在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 英語職稱論文

英語職稱論文范文精選

前言:在撰寫英語職稱論文的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。

英語職稱論文

廣告英語語言魅力

[摘要]英語廣告語言作為現(xiàn)代語言的重要組成部分,有其獨(dú)特的詞匯特色和修辭特色,這些特色體現(xiàn)了英語廣告語言的獨(dú)特語言魅力,使廣告英語成為語言藝術(shù)魅力與商業(yè)推銷的有機(jī)結(jié)合體。

[關(guān)鍵詞]廣告詞匯修辭藝術(shù)魅力商業(yè)推銷

隨著社會的發(fā)展,廣告在商業(yè)競爭中顯得越來越重要。廣告的職能是用最吸引人的方式介紹一個商品的質(zhì)量,清楚地說明購買該商品的理由,引起大眾對它的注意和好感,寫作英語論文并立即產(chǎn)生購買它的欲望。這就決定了廣告英語必須達(dá)到迅速影響和勸告的作用。廣告英語這種通過表意和移情而實現(xiàn)勸說功能的語言,同講究生動形象、含蓄蘊(yùn)藉與追求各種藝術(shù)效果的文學(xué)語言相比,以及同講究真實、簡明的新聞報道語言相比,可以說具有奇特的語言形式和文體特點(diǎn)。

一、廣告文字創(chuàng)作的重要特征

1.文字新穎醒目,刺激記憶,促進(jìn)銷售。

2.重復(fù)—成功廣告之秘訣(不論是廣告的重復(fù)出現(xiàn),還是廣告文字中的運(yùn)用重復(fù)修辭手段)。

點(diǎn)擊閱讀全文

廣告英語語言魅力

摘要:英語廣告語言作為現(xiàn)代語言的重要組成部分,有其獨(dú)特的詞匯特色和修辭特色,這些特色體現(xiàn)了英語廣告語言的獨(dú)特語言魅力,使廣告英語成為語言藝術(shù)魅力與商業(yè)推銷的有機(jī)結(jié)合體。

關(guān)鍵詞:廣告詞匯修辭藝術(shù)魅力商業(yè)推銷

隨著社會的發(fā)展,廣告在商業(yè)競爭中顯得越來越重要。廣告的職能是用最吸引人的方式介紹一個商品的質(zhì)量,清楚地說明購買該商品的理由,引起大眾對它的注意和好感,寫作英語論文并立即產(chǎn)生購買它的欲望。這就決定了廣告英語必須達(dá)到迅速影響和勸告的作用。廣告英語這種通過表意和移情而實現(xiàn)勸說功能的語言,同講究生動形象、含蓄蘊(yùn)藉與追求各種藝術(shù)效果的文學(xué)語言相比,以及同講究真實、簡明的新聞報道語言相比,可以說具有奇特的語言形式和文體特點(diǎn)。

一、廣告文字創(chuàng)作的重要特征

1.文字新穎醒目,刺激記憶,促進(jìn)銷售。

2.重復(fù)—成功廣告之秘訣(不論是廣告的重復(fù)出現(xiàn),還是廣告文字中的運(yùn)用重復(fù)修辭手段)。

點(diǎn)擊閱讀全文

農(nóng)村初中英語教學(xué)

摘要:我國農(nóng)村中學(xué)的英語教學(xué)質(zhì)量一直以來較差,特別是農(nóng)村初中的英語。加上現(xiàn)在又是課改階段,如何穩(wěn)步提高農(nóng)村初中英語教學(xué)的質(zhì)量,是個十分艱巨的任務(wù)。

關(guān)鍵詞:端正學(xué)習(xí)態(tài)度落實培優(yōu)補(bǔ)差抓好課堂教學(xué)搞好校園文化

大家知道,我國農(nóng)村中學(xué)的英語教學(xué)質(zhì)量一直以來較差,特別是農(nóng)村初中的英語寫作英語論文。加上現(xiàn)在又是課改階段,如何穩(wěn)步提高農(nóng)村初中英語教學(xué)的質(zhì)量,是個十分艱巨的任務(wù)。目前十分突出的一個問題是來自農(nóng)村的學(xué)生對學(xué)習(xí)英語的積極性不高,有的甚至不愿意學(xué)習(xí)英語,造成差生越來越多。這種情況對初中英語教學(xué)影響極大,危害甚重。

出現(xiàn)的主要原因有:一是同學(xué)們自身的學(xué)習(xí)目的不夠明確,受到目前一股新的“讀書無用論”和“我不出國,為何要學(xué)習(xí)英語”的影響。二是差生存在著逆反心理,造成大面積掉隊現(xiàn)象,嚴(yán)重地影響英語教學(xué)質(zhì)量的全面提高。三是“教法陳舊”。有些教師沒有抓住“精講多練、善導(dǎo)自學(xué)、激發(fā)興趣、師生和諧”這十六字方針教學(xué)理念,上課千篇一律,照本宣科,這就不能很好地調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性了。

鑒于這種情況,應(yīng)如何去克服農(nóng)村初中英語教學(xué)中存在的嚴(yán)重問題呢?我認(rèn)為應(yīng)根據(jù)當(dāng)?shù)氐膶嶋H情況,面對學(xué)生,緊緊掌握好他們的心理特點(diǎn),在思想教育上和教學(xué)教育上雙管齊下,采取有效的教學(xué)管理措施,達(dá)到提高英語教學(xué)的質(zhì)量。

一、端正學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性

點(diǎn)擊閱讀全文

時事政治術(shù)語翻譯

摘要:本文從時事政治用語一方面入手,淺談中國英語表達(dá)方式的產(chǎn)生,以及如何正確翻譯此類具有中國特色的表達(dá)用語。

關(guān)鍵詞:中國英語;時政用語;翻譯

當(dāng)今世界正處于全球一體化的發(fā)展浪潮之中,中國作為一個發(fā)展中國家,無論是從經(jīng)濟(jì)實力還是國際地位來說,都在國際交流中扮演著非常重要的角色,因此,將中國的文化、政治、歷史、價值觀和思維方式等一系列具有中國特色的事物恰當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)譯為其他語言,讓世界各國的人們能夠更好、更全面地了解中國,寫作英語論文就成為了當(dāng)代翻譯工作者所面臨的一項迫切的任務(wù)。然而,當(dāng)我們用英語去描述那些具有中國特色的事件時,會很容易發(fā)現(xiàn)從英語詞典中根本找不到合適的、對應(yīng)的表達(dá)方式。究其原因,還是因為中國與英語國家在歷史文化背景、政治經(jīng)濟(jì)體制、社會意識形態(tài)上存在著極大的差異,這就要求翻譯工作者,能夠根據(jù)英語語言的特點(diǎn),創(chuàng)造出既符合我國國情和思維方式,又符合英語特點(diǎn),并能讓英語國家人們讀懂和理解的英語表達(dá)法。

一中國英語的產(chǎn)生及其概念的提出

當(dāng)今世界,英語已經(jīng)逐步發(fā)展成為一門世界性語言,而與此同時,英語的迅速國際化也必然會導(dǎo)致英語廣泛的本土~(nativization)。不同語言的相互接觸,必然會引起語言的變異,然而具備相同特征的人在相同的社會環(huán)境中使用某一語言時,其在語言表現(xiàn)形式上又必定具有某些普遍性特征,由此這種具有普遍性的變異語言便可以稱之為語言的變體。而人們對英語諸變體在語言、社會、文化以及認(rèn)知等方面的研究也逐漸成為了國際語言學(xué)研究領(lǐng)域中的一項重要課題。眾所周知,英語的各種變體被劃分為內(nèi)圈英語(theinnercircleEnglish)如:美國英語、加拿大英語、澳大利亞英語等;外圈英語(theoutercircleEnglish)如:菲律賓英語、印度英語、馬來西亞英語等,以及擴(kuò)展圈英語(theexpandingcircleEnglish)如:日本英語、埃及英語、中國英語。被劃分為擴(kuò)展圈英語范圍內(nèi)的中國英語就是英語與中國特殊的社會文化相結(jié)合的產(chǎn)物,是以中文為本族語的中國人在使用英語來表達(dá)自己的思想感情時,由于受到漢文化、漢語思維方式的影響以及自身生理條件的限制而創(chuàng)造出的一種帶有明顯漢語特色的、寫作畢業(yè)論文不同于標(biāo)準(zhǔn)英語的英語表達(dá)方式。

在我國,最早提出“中國英語”(ChinaEnglish)這一概念的人是葛傳規(guī)先生。葛老于80年代初,在他的文章漫談由漢譯英問題》·文中指出:“英語是英語民族的語言,任何英語民族以外的人用英語,當(dāng)然應(yīng)依照英語民族的習(xí)慣用法。不過,各國有各國的特殊情況。就我國而論,不論是新中國或舊中國,講英語或?qū)懹⒄Z時都有些我國特有的東西需要表達(dá)?!痹谖恼轮?,葛先生列舉出一些事例進(jìn)行說明,如:FourBooks(四書)、FiveClassics(五經(jīng))、eightleggedessay(八股文)等。由這些事例他所得出的結(jié)論是:“所有這些英語都不是ChineseEnglish或Chinglish

點(diǎn)擊閱讀全文

簡論時事用語的英文翻譯

摘要:本文從時事政治用語一方面入手,淺談中國英語表達(dá)方式的產(chǎn)生,以及如何正確翻譯此類具有中國特色的表達(dá)用語。

關(guān)鍵詞:中國英語;時政用語;翻譯

當(dāng)今世界正處于全球一體化的發(fā)展浪潮之中,中國作為一個發(fā)展中國家,無論是從經(jīng)濟(jì)實力還是國際地位來說,都在國際交流中扮演著非常重要的角色,因此,將中國的文化、政治、歷史、價值觀和思維方式等一系列具有中國特色的事物恰當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)譯為其他語言,讓世界各國的人們能夠更好、更全面地了解中國,寫作英語論文就成為了當(dāng)代翻譯工作者所面臨的一項迫切的任務(wù)。然而,當(dāng)我們用英語去描述那些具有中國特色的事件時,會很容易發(fā)現(xiàn)從英語詞典中根本找不到合適的、對應(yīng)的表達(dá)方式。究其原因,還是因為中國與英語國家在歷史文化背景、政治經(jīng)濟(jì)體制、社會意識形態(tài)上存在著極大的差異,這就要求翻譯工作者,能夠根據(jù)英語語言的特點(diǎn),創(chuàng)造出既符合我國國情和思維方式,又符合英語特點(diǎn),并能讓英語國家人們讀懂和理解的英語表達(dá)法。

一中國英語的產(chǎn)生及其概念的提出

當(dāng)今世界,英語已經(jīng)逐步發(fā)展成為一門世界性語言,而與此同時,英語的迅速國際化也必然會導(dǎo)致英語廣泛的本土~(nativization)。不同語言的相互接觸,必然會引起語言的變異,然而具備相同特征的人在相同的社會環(huán)境中使用某一語言時,其在語言表現(xiàn)形式上又必定具有某些普遍性特征,由此這種具有普遍性的變異語言便可以稱之為語言的變體。而人們對英語諸變體在語言、社會、文化以及認(rèn)知等方面的研究也逐漸成為了國際語言學(xué)研究領(lǐng)域中的一項重要課題。眾所周知,英語的各種變體被劃分為內(nèi)圈英語(theinnercircleEnglish)如:美國英語、加拿大英語、澳大利亞英語等;外圈英語(theoutercircleEnglish)如:菲律賓英語、印度英語、馬來西亞英語等,以及擴(kuò)展圈英語(theexpandingcircleEnglish)如:日本英語、埃及英語、中國英語。被劃分為擴(kuò)展圈英語范圍內(nèi)的中國英語就是英語與中國特殊的社會文化相結(jié)合的產(chǎn)物,是以中文為本族語的中國人在使用英語來表達(dá)自己的思想感情時,由于受到漢文化、漢語思維方式的影響以及自身生理條件的限制而創(chuàng)造出的一種帶有明顯漢語特色的、寫作畢業(yè)論文不同于標(biāo)準(zhǔn)英語的英語表達(dá)方式。

在我國,最早提出“中國英語”(ChinaEnglish)這一概念的人是葛傳規(guī)先生。葛老于80年代初,在他的文章漫談由漢譯英問題》·文中指出:“英語是英語民族的語言,任何英語民族以外的人用英語,當(dāng)然應(yīng)依照英語民族的習(xí)慣用法。不過,各國有各國的特殊情況。就我國而論,不論是新中國或舊中國,講英語或?qū)懹⒄Z時都有些我國特有的東西需要表達(dá)?!痹谖恼轮校鹣壬信e出一些事例進(jìn)行說明,如:FourBooks(四書)、FiveClassics(五經(jīng))、eightleggedessay(八股文)等。由這些事例他所得出的結(jié)論是:“所有這些英語都不是ChineseEnglish或Chinglish

點(diǎn)擊閱讀全文
自治县| 西平县| 塔城市| 云南省| 南平市| 望城县| 革吉县| 宜川县| 大英县| 琼海市| 方正县| 龙井市| 治多县| 盐津县| 泸溪县| 白河县| 秦皇岛市| 尼勒克县| 文安县| 吉隆县| 新宁县| 曲沃县| 峨眉山市| 吴川市| 大石桥市| 彭州市| 禄丰县| 任丘市| 平山县| 班戈县| 平原县| 太原市| 玉溪市| 吉首市| 万年县| 洛南县| 五河县| 呼伦贝尔市| 凤冈县| 新疆| 彭山县|