前言:本站為你精心整理了情態(tài)隱喻意義及功能范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
[摘要]本文從情態(tài)隱喻的意義入手,分析了其與情態(tài)助動(dòng)詞所表達(dá)意義的細(xì)微差別;繼而介紹了它在應(yīng)用中的三個(gè)功能,即表達(dá)主客觀性、表達(dá)禮貌意義和識(shí)別文體。了解這些功能有助于提高英語教學(xué)質(zhì)量,從而改善學(xué)生的語言運(yùn)用能力及技巧。
[關(guān)鍵詞]情態(tài)隱喻情態(tài)助動(dòng)詞主觀意義客觀意義
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,情態(tài)是體現(xiàn)人際意義的語氣系統(tǒng)中的一個(gè)子系統(tǒng),是表現(xiàn)語言人際功能的手段之一。它可以表達(dá)個(gè)人的愿望,要求他人承擔(dān)的義務(wù),對事務(wù)發(fā)展趨勢的判斷等。情態(tài)意義大都由情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)副詞以及謂語的延伸部分來表達(dá)。
一、情態(tài)隱喻的語法表達(dá)形式
(1)Tomisprobablytired.
(2)Tommustbetired.
例(1)與例(2)是采用情態(tài)副詞和情態(tài)助動(dòng)詞表達(dá)情態(tài)意義,其相應(yīng)的隱喻變體如下。
(3)IbelieveTomistired.
(4)It’slikelythatTomistired.
例(3)與例(4)中采用小句“Ibelieve”和“Itislikely”來表達(dá)情態(tài)意義,在語法中處于主導(dǎo)地位,然而它們并不是命題本身。例(3)和例(4)中,在語義上起支配作用的實(shí)際上是被投射句“Tomistired”,而不是投射句“Ibelieve”和“Itislikely”。這一點(diǎn)可由英語的附加疑問句來證實(shí)。
IbelieveTomistired,doesn’the?don’tI?
ItislikelythatTomistired,doesn’the?doesn’tit?
由此可見,體現(xiàn)情態(tài)意義的小句在例(3)和例(4)中相當(dāng)于一個(gè)語氣狀語,從而以不同的方式表達(dá)了同一情態(tài)意義,在語法層上形成一個(gè)隱喻結(jié)構(gòu)(朱永生,1994)。情態(tài)隱喻中的情態(tài)意義除了可由小句中的動(dòng)詞、形容詞和名詞來表達(dá)以外,還可由名物化、動(dòng)詞詞組復(fù)合體以及介詞短語等其他形式來表達(dá)(周大軍,2003)。
二、情態(tài)隱喻與情態(tài)助動(dòng)詞所表達(dá)的情態(tài)意義的比較
1.情態(tài)助動(dòng)詞概括,情態(tài)隱喻具體
情態(tài)助動(dòng)詞的情態(tài)意義是概括性、泛指性的,它僅表示“實(shí)現(xiàn)的可能性”,不暗含“實(shí)現(xiàn)的本身”。而相應(yīng)的情態(tài)隱喻形式則包含了“結(jié)果的實(shí)現(xiàn)”這一意義。
(5)Inthosedaysonlymencouldvoteinelections.
(6)Themanenteredthehallandcouldvoteintheelection.(誤)
(7)Themanenteredthehallandwasallowedtovoteintheelection.
在例(5)中,情態(tài)助動(dòng)詞“could”表達(dá)了那個(gè)時(shí)代只有男子擁有選舉權(quán),不包含實(shí)施選舉這個(gè)動(dòng)作,所以例(6)是錯(cuò)誤的。因?yàn)樵谇耙恍【洹癟hemanenteredthehall”設(shè)定的背景下預(yù)示了投票這一行為的實(shí)施。
另一個(gè)例子也證實(shí)了這一點(diǎn),如:
(8)Heranafterthebus,andwasabletocatchit.
(9)Heranafterthebus,andcouldcatchit.
“beableto”隱含了他能搭上車這一結(jié)果,與前面的“heranafterthebus”形成呼應(yīng)。而“could”表示他能趕上車的這種可能性,是處于發(fā)話人的想象世界里的東西,和前一分句“heranafterthebus”的具體場景相脫離。
2.情態(tài)助動(dòng)詞模糊,情態(tài)隱喻清晰
情態(tài)助動(dòng)詞表意模糊,情態(tài)隱喻可將其所表達(dá)的意義明晰化,如下例。
(10)Tommustbeinschool.
這一句中的“must”可能含有“可能性”和“責(zé)任”兩種意思,利用情態(tài)隱
喻就可將其明晰化,如表達(dá)“可能性”時(shí)可用
(11)Itiscertainthatheisinschool.
(12)Iamsurethatheisinschool.
表達(dá)“責(zé)任”時(shí),可用如下隱喻方式來表達(dá)。
(13)Itisimportant,vitalthathegoestoschool.
(14)Itis(strongly)requiredthatTomgoestoschool.
另一情態(tài)助動(dòng)詞“may”也有類似的情況,如:
(15)Hemaygo.
在上例中“may”在不同的上下文中可表達(dá)“可能性”和“允許”這兩種不同的意義。表達(dá)“可能性”時(shí),我們可用隱喻方式來表達(dá)。三、情態(tài)隱喻的功能
1.表達(dá)主觀性和客觀性
通過情態(tài)隱喻表達(dá)的情態(tài)意義分為兩大類:主觀情態(tài)意義和客觀情態(tài)意義。盡管在大多數(shù)情況下,情態(tài)隱喻表達(dá)的是客觀情態(tài)意義,但表達(dá)主觀情態(tài)意義的情況也存在。主觀情態(tài)意義指發(fā)話人明確地表明某一觀點(diǎn)是他自己的意見,從而使評價(jià)的主觀性得以突出??陀^情態(tài)意義指發(fā)話人使自己的觀點(diǎn)客觀化,使受話人看起來客觀自然(李杰,鐘永平,2002)。下面分別舉例說明。
(16)IthinkTomisagoodstudent.
(17)Inmyopinion,Tomisagoodstudent.
(18)Iamsureweshouldgothere.
以上三例明確地表示出評價(jià)的來源,即說話人從主觀上對命題進(jìn)行臆測,表達(dá)出說話人的主觀態(tài)度。但在大多數(shù)情況下,情態(tài)隱喻表達(dá)的是客觀情態(tài)意義,在這種情況下說話者隱藏了觀點(diǎn)的來源,使其看起來客觀自然,如下例所示。
(19)Youaresupposedtodoyourownhomework.
(20)Youareobligedtocomebackbeforethisweekend.
(21)ThereisaprobabilitythatTomwillgotoschool.
(22)ThereisacertaintythatTomwillgotoschoolonMonday.
在(19)和(20)中使用了動(dòng)詞詞組復(fù)合體“besupposedto”和“beobligedto”使受話人感到發(fā)話人所施加的壓力來自于另外的渠道,與說話人無關(guān),從而表現(xiàn)出客觀性。在(21)和(22)中,名物化的“probability”和“certainty”消除了說話人明顯的“介入性”,使可能性獨(dú)立于發(fā)話人之外,使受話人感覺到發(fā)話人是依賴客觀事實(shí)的可能性而不是發(fā)話人自己的主觀想象作出的評判(李杰,鐘永平,2002)。
2.表達(dá)禮貌意義
Leech(1983)在討論禮貌原則時(shí)提出了語用層級的概念。Leech認(rèn)為,在言語交流中,話語越間接,使受話人選擇的余地就越大,話語也就越禮貌。在現(xiàn)實(shí)交際中,話語的禮貌程度受說話的場合、談話雙方的地位、親疏關(guān)系、權(quán)勢的影響。但在語境一定的情況下,情態(tài)隱喻的主客觀性與話語的禮貌程度在一定程度上存在著關(guān)聯(lián)性。因?yàn)榍閼B(tài)隱喻多數(shù)表達(dá)客觀意義,似乎使受話人感覺壓力、責(zé)任等類似意義好像來自于發(fā)話人以外的地方,從而使受話人不會(huì)感到拘束或壓力,即使是拒絕了,也不會(huì)感到為難。這樣就給受話人留有充分的回旋余地―受話人有更多的空間對話語效度進(jìn)行爭論。例如在下兩例中,第一句較第二句更為禮貌。
(23)Youmustcomebackhomebefore12.(主觀性)
(24)Youhavetocomebackhomebefore12.(客觀性)
第一句中發(fā)話人要求受話人必須在12點(diǎn)之前回家,情態(tài)助動(dòng)詞“must”表達(dá)的是發(fā)話人直接對受話人提出要求,使受話人的面子受到威脅,并且不給受話人留有商量的余地。而第二句中的“haveto”表達(dá)的是客觀情況要求受話人必須在12點(diǎn)以前回家,聽起來與說話人的主觀態(tài)度無關(guān)。這就使得受話人的面子得以保全,并有了充分的回旋余地,因此也就更禮貌。
四、結(jié)束語
情態(tài)隱喻是表達(dá)情態(tài)意義的一種重要方式,它所表達(dá)的意義和情態(tài)助動(dòng)詞所表達(dá)的意義有著細(xì)微的差別,研究這些差異對完善情態(tài)系統(tǒng)的研究起著重要的作用,并且有利于它在實(shí)踐中的應(yīng)用。對情態(tài)隱喻功能的論述將情態(tài)的研究拓展到語篇,具體地探討其在實(shí)踐中所起到的重要作用。因此,情態(tài)隱喻的意義和功能是相互聯(lián)系,相輔相成的,只有在具體的應(yīng)用中才能不斷地豐富對兩者關(guān)系的認(rèn)識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]BaJin.BitterColdNights[M].BeiJing:BeiJingPeople’sLiteraturePress,1986.
[2]Leech,G.PrincipleofPragmatics[M].London:Longman,1983.
[3]侯維瑞.英語語體[M].上海:上海外語教育出版社,1988.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5]李杰,鐘永平.論英語的情態(tài)系統(tǒng)及其功能[J].外語教學(xué),2002.