在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

專用英語語篇翻譯對策

前言:本站為你精心整理了專用英語語篇翻譯對策范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

專用英語語篇翻譯對策

在句法方面,專門用途英語中多為長句、復(fù)合句,句子語法關(guān)系復(fù)雜。當然某些專業(yè)的句子也會力求言簡意賅。如新聞、廣告標題等。了解了專門用途英語的上述語篇特點,有必要從以下幾個方向?qū)iT用途英語的語篇翻譯特點進行分析,從而更好地掌握專門用途英語的語篇特點和翻譯策略。

科技英語語篇翻譯的特點

“科技英語(EnglishforScienceandTechnology)是以文字語言為主,輔以數(shù)學(xué)語言和工程圖學(xué)語言,以運載科技思想為職能,以詞匯含義量擴大、句型擴展、句子成分之間關(guān)系復(fù)雜、用詞力求準確經(jīng)濟、語法結(jié)構(gòu)嚴密和要表達的思想全部字面化為主要特點的一種語言?!保ń荷剑?983)在科技語篇當中,名詞被高頻使用。如“hardness”,“transmission”等。在詞匯的使用上,追求精確、嚴謹,不包含任何感情色彩。在很大程度上體現(xiàn)整個語篇的邏輯性和準確性。此外,科技英語語篇中包含大量專業(yè)術(shù)語,如“hertz(赫茲)”,“walkietalkie(步話機)”等,在這類詞匯的翻譯上,通常會采用意譯、音譯、形譯、意譯音譯結(jié)合譯以及直譯的方式進行翻譯。在句法方面,被動語態(tài)以及復(fù)雜句式大量使用,如“WaterandpowerwillbemadeavailableonthesitebyJuly1st.”從語篇角度看,科技英語語篇名詞化的特點使其文章結(jié)構(gòu)更加直接、簡潔。同時大量術(shù)語的使用使語篇更具真實性和客觀性,有別于文學(xué)語篇的主觀性和藝術(shù)性。

商務(wù)英語語篇翻譯的特點

商務(wù)英語(BusinessEnglish)是專門用途英語中的一個分支,是適用于各種商務(wù)活動的標準英語。如對外貿(mào)易,商務(wù)合同,國際金融,涉外保險,海外投資,國際運輸?shù)?。商?wù)文本的復(fù)雜性決定了商務(wù)文本的翻譯標準必須是多元化的,不同的商務(wù)文體應(yīng)遵循不同的翻譯標準。以商務(wù)廣告和商務(wù)合同為例。商務(wù)廣告是商務(wù)英語中一種實用性強、價值高的文體。它所采用的語言簡潔、生動,使用大量的形容詞或副詞,如知名化妝品品牌迪奧的逆時空精華素廣告:“Im-mediately,skintextureisvisiblyfiner,thecomplexionmoreradi-ant.”譯為“轉(zhuǎn)瞬之間,膚質(zhì)明顯改善,膚色更加亮彩。”這類文體通常具有很強的說服力,能夠吸引注意力,激發(fā)興趣,刺激欲望。而商務(wù)合同是一種契約性文體,這類文體具有用語正式,句式嚴謹以及篇章結(jié)構(gòu)固定等特點。在選詞上,其采用的詞匯具有專業(yè)、準確和正式等特點,通常會使用一些專業(yè)詞匯、同義詞、古體詞和外來詞來體現(xiàn)其嚴肅性。在句法上,商務(wù)合同要求細致嚴密,一般多采用陳述句和條件句,句子多為復(fù)合句以及并列的擴展式長句,從句對主句的意思進行補充和限定,確保其不被誤解。在這類合同的語篇中,語篇連接、詞語替換、詞義復(fù)現(xiàn)等各種語法手段被大量使用,使其具有邏輯性強,結(jié)構(gòu)嚴謹?shù)任捏w特點。

社會用途英語語篇翻譯的特點

社會用途英語(Englishforsocialuse)也是專門用途英語的一個種類。它承載了各類社會信息,如新聞用語。新聞英語通常采用有趣易懂,簡潔精煉的語言表達豐富的內(nèi)容。新聞英語有特定的一套慣用詞匯,因此譯者首先應(yīng)準確理解這些詞在新聞英語中的特定含義以避免誤譯。此外,還要根據(jù)英語構(gòu)詞法辨析新聞中的新詞和生造詞,理解其含義。翻譯標題時要盡量做到與原文一樣簡短,一樣傳神達意。如:FourKilledandFiveHurtinaHouseFire可譯為“房屋起火五傷四亡”。需要指出的是,雖然新聞英語文體理論上要求客觀,但是實際上其中難免會通過隱性評價的方式摻雜著記者的主觀態(tài)度和觀點,譯者在翻譯時應(yīng)注意分析和理解。

結(jié)語

專門用途英語(如科技英語、廣告英語、外貿(mào)英語、法律英語、旅游英語等)成為某些專業(yè)人才培養(yǎng)計劃中重要的一部分。其翻譯理論及教學(xué)模式研究則是實現(xiàn)這一人才培養(yǎng)目標不可缺少的手段和重要途徑。專門用途英語翻譯及教學(xué)已成為頗有研究價值的學(xué)科。作為譯者,了解不同類型商務(wù)英語的語篇特點,增強自身跨文化意識,提升自身文化素養(yǎng),從而指導(dǎo)翻譯實踐,實現(xiàn)真正有效的翻譯。

作者:杜薇單位:沈陽工程學(xué)院

文檔上傳者

相關(guān)期刊

專用汽車

省級期刊 審核時間1個月內(nèi)

漢陽專用汽車研究所

精細與專用化學(xué)品

部級期刊 審核時間1-3個月

中國石油和化學(xué)工業(yè)聯(lián)合會

電子工業(yè)專用設(shè)備

部級期刊 審核時間1個月內(nèi)

中國電子科技集團公司

开封市| 名山县| 洛川县| 临高县| 宁夏| 营山县| 县级市| 高平市| 庐江县| 景洪市| 建瓯市| 平乐县| 普定县| 安徽省| 武汉市| 祥云县| 康乐县| 元朗区| 天峻县| 陆川县| 呼和浩特市| 奉化市| 黄骅市| 日喀则市| 义马市| 西乌珠穆沁旗| 张家川| 汕头市| 突泉县| 瑞丽市| 新龙县| 亳州市| 疏附县| 吴江市| 田林县| 鄂州市| 景东| 天全县| 柳江县| 宕昌县| 富川|