在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 倒裝句練習(xí)

倒裝句練習(xí)

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇倒裝句練習(xí)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

倒裝句練習(xí)

倒裝句練習(xí)范文第1篇

【關(guān)鍵詞】倒裝句 片段寫作 靈活運(yùn)用

【中圖分類號(hào)】G 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A

【文章編號(hào)】0450-9889(2017)04B-0133-02

高中英語階段,主語和謂語之間有兩種語序:主語在謂語之前的自然語序、謂語在主語之前的倒裝語序。倒裝句是高中階段學(xué)生必須掌握的語法點(diǎn)之一。使用倒裝句可起到強(qiáng)調(diào)、承上啟下、制造懸念、平衡結(jié)構(gòu)的作用。本文將以人教版高中英語為主,介紹倒裝句在英語片段寫作中的應(yīng)用。

一、狀語句首,強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)

倒裝句最常見的修辭效果便是強(qiáng)調(diào),通過將某一部分句子結(jié)構(gòu)前置來達(dá)到強(qiáng)調(diào)效果。其中最常見的表現(xiàn)形式為“only狀語+部分倒裝”和“狀語從句+部分倒裝”的形式。在高中英語的片段寫作中,運(yùn)用這種“狀語放句首”的形式,強(qiáng)調(diào)句子的主要部分,達(dá)到強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)的目的。

在人教版高中物理必修五第四單元 Making the News 中,有很多關(guān)于狀語前置句首的例句,例如課本中的“Only if you ask many different questions will you acquire all the information you need to know.”一句中,將“only”引導(dǎo)的狀語提前,而后面主語的部分則采用部分倒裝的形式,來達(dá)到強(qiáng)調(diào)“ask many different questions”這部分的目的。老師可以給學(xué)生舉一些較為簡(jiǎn)單的例句,便于學(xué)生理解,例如,在課堂上老師經(jīng)常會(huì)使用“Only in this way can you receive what you want.”這個(gè)句式是“only狀語+部分倒裝”的經(jīng)典句式,學(xué)生可以在老師的引導(dǎo)下舉一反三,在這個(gè)句式的基礎(chǔ)上進(jìn)行擴(kuò)展,將這種所謂的“萬能”句式靈活地運(yùn)用到自己的寫作當(dāng)中,此舉一方面可以深刻地理解狀語提前的意義,另一方面也可以為作文潤(rùn)色。

狀語提前起到強(qiáng)調(diào)作用的例子不僅限于將 only 的狀語提前,包括 hardly,in no way,seldom 等表示否定意義的詞語,也可以達(dá)到強(qiáng)調(diào)句式的效果,在課堂以及在課下要學(xué)會(huì)舉一反三,多采用這種提前句式的形式,牢牢掌握語法知識(shí)。

二、句式翻轉(zhuǎn),承上啟下

正常的主謂賓的句式結(jié)構(gòu),可以完整的表達(dá)一句話。試想,如果將句式進(jìn)行翻轉(zhuǎn),借用這種語句的表達(dá)方式,可以在篇章中起到承上啟下的作用,有利于語段的情感表達(dá),但是句式翻轉(zhuǎn)需要學(xué)生非常熟練地理解倒裝句的具體結(jié)構(gòu)和用法,所以在課堂上老師要鼓勵(lì)學(xué)生大膽地使用這種表達(dá)方式。

在人教版高中英語必修五第二單元 The United Kingdom 一文中,有一句“So Pingyu had photo taken standing on either side of the line.”這句話如果要產(chǎn)生承上啟下的作用,那么就需要將其變換為“so+be 動(dòng)詞/助動(dòng)詞/情態(tài)動(dòng)詞+主語”或者“neither/nor+be 動(dòng)詞/助動(dòng)詞/情態(tài)動(dòng)詞+主語”的倒裝句式,于是就可以改為“Pingyu had photo taken standing on either side of the line,so do her.”常見的例句也包括“His brother is a college student,so do him.”等句式,老師在做簡(jiǎn)單的講解之后,可以幫助學(xué)生通過使用一些非常典型的句式結(jié)構(gòu)來練習(xí)倒裝句用法,同時(shí)需要向同學(xué)指出倒裝句承上⑾碌淖饔茫適合于片段閱讀的中間部分,連接兩個(gè)看似并不緊密的主體,完美地發(fā)揮出承上啟下的效果,也增加了學(xué)生比較有限的修辭手法。

在另一種語境中,如果上一句提到的人或物需要在下一句中提出,那么也可以使用倒裝句的形式,使前后兩句的意思關(guān)系更加清楚,銜接更加緊密。這種句法的使用,同樣可以達(dá)到承上啟下的作用,但是在實(shí)際的課堂教學(xué)中,必須要有大量的練習(xí),這樣才能保證學(xué)生在使用時(shí)不會(huì)出現(xiàn)詞不達(dá)意、句不適篇的現(xiàn)象。

三、借用堆砌,制造懸念

將多句倒裝句堆砌在一起,具有制造語段懸念的效果,在語段中借用堆砌的修辭手法,需要靈活地運(yùn)用倒裝句。而如果在考場(chǎng)上,學(xué)生若恰當(dāng)?shù)厥褂眠@種手法,那也會(huì)為自己的文段增添不少亮點(diǎn)。

堆砌的寫作手法常常運(yùn)用在詩歌的創(chuàng)作中,在人教版高中英語必修五關(guān)于倒裝句語法講解中,老師可以向?qū)W生介紹堆砌的手法。例如,老師可以展示一首詩,讓學(xué)生去感受這種排比的用法,并且引導(dǎo)學(xué)生去創(chuàng)作這樣的詩詞,深化對(duì)語法的理解。其中比較典型的一首詩是詩人Longfellow(朗費(fèi)羅)的《雪花》:

Out of the bosom of the Air,Out of the cloud-folds of her garments shaken,Over the woodlands brown and bare……

在這首詩歌中,詩人連續(xù)用了七個(gè)狀語,而主語遲遲未出現(xiàn),這樣便為讀者制造了懸念,而在詩歌的結(jié)尾,讀者才明白這是在描寫雪花,教師讓學(xué)生去學(xué)習(xí)這首詩歌的寫作手法,學(xué)生可以非常直觀地去感受倒裝句渲染氣氛的作用。而在英文寫作中采用這樣的方式,可以吸引讀者的注意力。

學(xué)生平時(shí)對(duì)詩歌形式的英語片段接觸較少,課本中也較少采用這樣的文段形式。學(xué)生如果想牢固(下轉(zhuǎn)第135頁)(上接第133頁)掌握堆砌手法,就需要老師向?qū)W生提供相關(guān)的語段資源,讓學(xué)生在大量的練習(xí)中內(nèi)化堆砌的精髓所在。

四、首尾呼應(yīng),平衡結(jié)構(gòu)

為了避免出現(xiàn)語句頭重腳輕的現(xiàn)象,倒裝句另一個(gè)重要的作用便是平衡句子結(jié)構(gòu)。因?yàn)樵诤芏嚅L(zhǎng)句子中,某些句子成分會(huì)比較復(fù)雜,如果放在句首或者句尾,就會(huì)造成句子“頭重腳輕”或者“頭輕腳重”。這時(shí)如果使用倒裝的句式,將復(fù)雜的成分放在句子的末尾,既首尾呼應(yīng),同時(shí)也達(dá)到平衡句子結(jié)構(gòu)的目的。

在人教版高中英語必修五第五單元 First Aid 中,有很多使用了這種平衡結(jié)構(gòu)的句子。例如“There is no doubt that John’s quick thinking and the first aid skills he learned at school saved Ms Slade’s life.”因?yàn)檫@句話的賓語“John’s quick thinking and the first aid skills”較長(zhǎng),如果按照正常語序去寫的話,容易使句子結(jié)構(gòu)不均衡,若采用there be的句型,將賓語提前,這樣句子看起來非常的緊湊,也有利于學(xué)生的理解。同樣的,如果句子的主語或者說主語的修飾語比較長(zhǎng),那么為了保持句子的平衡,也需要將狀語提前,其他的句子成分采用完全倒裝的形式,來達(dá)到平衡結(jié)構(gòu)的作用,相同的情況還可用于表語提前、副詞 here開頭等的句子中。

倒裝語序具備平衡片段結(jié)構(gòu)的作用體現(xiàn)在三種句式中:作狀語的介詞短語在開頭;以表語開頭的句子;以 there 和here 開頭的句子。學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中要學(xué)會(huì)分析句式結(jié)構(gòu),找準(zhǔn)句子想要表達(dá)的意義,然后再在片段寫作中恰當(dāng)?shù)厥褂眠@些具有特殊功能的句子,這樣才能真正地提高學(xué)生的寫作水平。

將倒裝句運(yùn)用到高中階段的寫作中,可以通過狀語提前來表示強(qiáng)調(diào),通過句式翻轉(zhuǎn)達(dá)到承上啟下、通過借用堆砌制造懸念、通過首尾呼應(yīng)最后達(dá)到平衡結(jié)構(gòu)的目的。這四種寫作手法的運(yùn)用,大大豐富學(xué)生片段寫作的寫作手法。同時(shí),還可以借助倒裝來使片段的描寫和敘述顯得形象生動(dòng),增加文章的可讀性。

【參考文獻(xiàn)】

[1]楊軍平.從語篇角度探討高中英語修辭倒裝[J].英語教師,2015(16)

倒裝句練習(xí)范文第2篇

關(guān)鍵詞:跆拳道俱樂部 練習(xí)者 現(xiàn)狀

近年來跆拳道運(yùn)動(dòng)在我國(guó)迅速發(fā)展,已列入國(guó)家體育總局“奧運(yùn)爭(zhēng)光計(jì)劃”。跆拳道追其根源是朝鮮半島的自衛(wèi)格斗術(shù),古稱跆跟、手搏、托肩等。近年來大量的跆拳道俱樂部應(yīng)運(yùn)而生,出現(xiàn)了生機(jī)勃勃的局面,顯示出客觀的發(fā)展前景。但難免會(huì)出現(xiàn)一些窒礙跆拳道俱樂部發(fā)展的問題。本文通過對(duì)杭州市跆拳道俱樂部練習(xí)者現(xiàn)狀進(jìn)行分析,了解杭州市跆拳道俱樂部的發(fā)展存在的問題。

1、結(jié)果與分析

1.1 杭州市各俱樂部跆拳道練習(xí)者基本情況

從調(diào)查我們可以看出,對(duì)跆拳道文化內(nèi)涵有一點(diǎn)了解的學(xué)員占79.6%,可以反映出大多數(shù)學(xué)員對(duì)跆拳道課程所包涵的文化內(nèi)涵及應(yīng)用并不了解,錯(cuò)誤地認(rèn)為只要學(xué)一些動(dòng)作和套路,會(huì)練幾下就可以了。而造成學(xué)員對(duì)課程文化內(nèi)涵了解薄弱的原因在于:(1)學(xué)員學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)不夠正確。(2)教練員在教學(xué)過程中往往容易忽視這個(gè)方面的強(qiáng)調(diào),只注重技術(shù)的教學(xué)。

1.2 練習(xí)者對(duì)俱樂部相關(guān)設(shè)置的反映

1.2.1 練習(xí)者對(duì)課程課時(shí)安排和學(xué)習(xí)內(nèi)容的滿意度情況分析

俱樂部式跆拳道教學(xué)內(nèi)容主要包括禮儀、基本技術(shù)、自衛(wèi)術(shù)、擊破和特技以及音樂等開發(fā)的新的表現(xiàn)形式。經(jīng)走訪得知多數(shù)蹌拳道俱樂部以基本技術(shù)和品勢(shì)技術(shù)為主,在自衛(wèi)術(shù)、擊破與特技等方面欠缺,沒有完善教學(xué)內(nèi)容。另外由于練習(xí)者年齡差距較大,而大多數(shù)教練員制定訓(xùn)練內(nèi)容,沒有做到因人而異、因材施教,缺乏科學(xué)訓(xùn)練。調(diào)查結(jié)果顯示,有49%的學(xué)生認(rèn)為每周的課時(shí)安排太少,內(nèi)容多、課時(shí)少是將近一半的學(xué)員的感受,反映出學(xué)員對(duì)現(xiàn)行課時(shí)與內(nèi)容的比例的不滿。教學(xué)時(shí)數(shù)是影響教學(xué)效果的一個(gè)客觀因素,大部分學(xué)員都還是比較滿意現(xiàn)行的課堂教學(xué)時(shí)間。也有近一半的學(xué)員希望能增加上課次數(shù),由于教學(xué)內(nèi)容過多,教學(xué)時(shí)數(shù)太少,致使教師為了完成教學(xué)任務(wù),就只注重套路的練習(xí),從而忽視了對(duì)體育情操的培養(yǎng),對(duì)體育能力的提高。

1.2.2 練習(xí)者對(duì)俱樂部場(chǎng)地、器材配備及訓(xùn)練環(huán)境情況的反映

完善的訓(xùn)練環(huán)境是經(jīng)營(yíng)的必備條件,場(chǎng)地器材是教學(xué)能否順利進(jìn)行的必要保證。調(diào)查結(jié)果顯示,練習(xí)者認(rèn)為俱樂部的場(chǎng)地、器材能勉強(qiáng)應(yīng)付上課使用的占總調(diào)查數(shù)的79.6%,從而可以看出,俱樂部跆拳道教學(xué)的場(chǎng)地、器材不能滿足學(xué)員上課的需求,這也將嚴(yán)重影響到俱樂部的經(jīng)營(yíng)和管理,不利于俱樂部的發(fā)展。

1.3 學(xué)員對(duì)跆拳道教練員教課情況的反映

1.3.1 練習(xí)者對(duì)教練員授課態(tài)度的滿意度分析

教練員在學(xué)員學(xué)習(xí)跆拳道課程的過程中,起著教授、指導(dǎo)、督促的作用,教練員教授態(tài)度的好壞,直接影響到學(xué)員學(xué)習(xí)的狀況。調(diào)查結(jié)果顯示,練習(xí)者認(rèn)為教練員在授課中認(rèn)真負(fù)責(zé)的占83.7%,反映出大多數(shù)學(xué)員認(rèn)可教練員在工作上的態(tài)度。

1.3.2 練習(xí)者對(duì)教練員技術(shù)授課能力的反映

教師專項(xiàng)業(yè)務(wù)的水平,教授能力的高低,直接影響著教學(xué)效果的質(zhì)量。大部分學(xué)員認(rèn)為教練員能夠勝任現(xiàn)此工作,反映出大部分學(xué)員對(duì)教練員的工作態(tài)度、技術(shù)水平、教學(xué)方式的總體評(píng)價(jià)情況是好的。

2、結(jié)論與建議

2.1 結(jié)論

(1)杭州市健身俱樂部跆拳道練習(xí)者對(duì)跆拳道課程所包涵的文化內(nèi)涵及應(yīng)用并不了解,造成這種現(xiàn)象的原因在于:1)學(xué)員學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)不夠正確;2)教練員在教學(xué)過程中忽視了對(duì)這個(gè)方面的強(qiáng)調(diào)。

(2)杭州市跆拳道練習(xí)者年齡分布呈“中間強(qiáng)、兩極弱”的趨勢(shì)。

(3)大多數(shù)教練員制定訓(xùn)練內(nèi)容,沒有做到因人而異、因材施教,缺乏科學(xué)訓(xùn)練。

2.2 建議

(1)改善跆拳道俱樂部硬件設(shè)施,營(yíng)造良好的訓(xùn)練環(huán)境。

(2)合理安排教學(xué)內(nèi)容,科學(xué)制定訓(xùn)練計(jì)劃。

參考文獻(xiàn)

[1]崔沉義.簡(jiǎn)述跆拳道運(yùn)動(dòng)及在我國(guó)的發(fā)展[J].山西體育科技,2006(2):24-25.

倒裝句練習(xí)范文第3篇

一、 判斷句

所謂判斷句,就是以名詞、代詞或名詞性短語為謂語對(duì)主語進(jìn)行判斷的句式。其常見的形式有以下幾種:

1. “……者,……也”;“……,……也”;“……,……者也”;“……者,……”;“……者,……者也”等形式。如:“廉頗者,趙之良將也?!?/p>

此類判斷句有:

① 陳勝者,陽城人也。

② 項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。

③ 賂秦而力虧,破滅之道也。

④ 此三者,吾遺恨也。

⑤ 梁,吾仇也,燕王,吾所立。

2. 采用副詞“乃”、“即”、“則”、“皆”、“是”、“誠(chéng)”、“為”等表示肯定判斷。如:“此乃臣效命之秋也?!?/p>

此類判斷句有:

① 問今是何世,乃不知有漢。

② 不知天上宮闕,今夕是何年。

③ 即今之傫然在墓者。

④ 梁父即楚將項(xiàng)燕。

⑤ 此則岳陽樓之大觀也。

⑥ 非死,則徙爾。

⑦ 此皆良實(shí),志慮忠純。

⑧ 此誠(chéng)危急存亡之秋也。

⑨ 如今人方為刀俎,我為魚肉。

⑩ 我乃楚狂人,風(fēng)歌笑孔丘。

3. 采用否定副詞“非”表示否定判斷。如:“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。”

此類判斷句有:

① 登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見者遠(yuǎn)。

② 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也。

③ 非挾太山以超北海之類也。

4. 不用語氣詞,完全由詞序來體現(xiàn)。

例:此人力士。

二、 被動(dòng)句

文言文中,有些語句的主語是動(dòng)作的承受者,這種句式就是被動(dòng)句。其常見類型有:

1. “見”、“……見……于”、“于”表被動(dòng)。如:“吾常見笑于大方之家?!?/p>

此類被動(dòng)句有:

① 臣誠(chéng)恐見欺于王。

② 秦城恐不可得,徒見欺。

③ 故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。

④ 李氏子藩,年十七,不拘于時(shí),學(xué)于余。

2. “為”、“為……所”表被動(dòng)。如:“父母宗族,皆為戮沒。”

① 而身死國(guó)滅,為天下笑。

② 為國(guó)者無使為積威之所劫哉。

③ 為予群從所得。

④ 恐為操所先。

⑤ 其后楚日以削,數(shù)十年,竟為秦所滅。

3. 用“受”、“被”、“受……于”表示被動(dòng)關(guān)系,它的形式是:“被(受)+動(dòng)詞”或者“被(受)+動(dòng)詞+于+主動(dòng)者”。例如:

① 信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?

② 吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。

[簡(jiǎn)析]“受……于……”表示被動(dòng),可譯為“被”,“于”引出主動(dòng)者“人”。這種句式數(shù)量較少。

三、 倒裝句

文言中的倒裝句,是相對(duì)于現(xiàn)代漢語的句序而言的,基于此,我們將文言倒裝句式分為賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝等。

1. 賓語前置

所謂賓語前置,就是通常作賓語的成分,置于謂語動(dòng)詞的前面,以示強(qiáng)調(diào)。如“忌不自信”中的“自”就是前置的賓語。賓語前置通常分為四種情況:

(1) 疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置。如:“大王來何操?”

(2) 否定句中,代詞作賓語,賓語前置。如:“古之人不余欺也。”“每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也?!?/p>

(3) 借助“之”、“是”將賓語提前。如:“句讀之不知,惑之不解。”“孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見也。”

(4) 介賓短語中賓語前置。如:“不然,籍何以至此?”

2. 定語后置

通常定語應(yīng)該放置于中心詞的前面,但文言語句中卻有很多句子將定語放在中心詞之后。如:“蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。”其中的“利”、“強(qiáng)”都是后置定語。文言中的定語后置有以下幾種情況:

(1) 用“之”使定語后置。如:“四海之大,有幾人歟?”

(2) 用“者”的后置。如:“馬之千里者,一食或盡粟一石?!薄笆H然有聲者?!?/p>

3. 狀語后置

文言文中,介詞結(jié)構(gòu)作狀語往往都會(huì)置于句后作補(bǔ)語。如“貧者語于富者曰”,“于富者”就是置于句后作補(bǔ)語的介詞短語。

4. 主謂倒裝

這種情況很少,往往是為了表示強(qiáng)烈的感嘆。如:“甚矣,汝之不惠?!薄懊涝?,我少年中國(guó)?!?/p>

【小練習(xí)】判斷下列各句中的句式。

① 保民而王,莫之能御也。

② 王無異于百姓之以王為愛也。

③ 德何如,則可以王矣?

④ 何由知吾可也?

⑤ 甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!

⑥ 欲祠韋蘇州、白樂天諸公于其中。

⑦ 故凡為愚者,莫我若也。

⑧ 凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪惡。

四、 省略句

文言文中,普遍存在著省略成分的情況,對(duì)省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。文言文中的省略句通常有:

1. 省略主語。

(1) 承前省。如:“永州之野產(chǎn)異蛇,(異蛇)黑質(zhì)而白章?!?/p>

(2) 蒙后省。如:“沛公謂張良曰:‘(公)度我至軍中,公乃入?!?/p>

(3) 自述省。如:“(予)愛是溪,(予)得其尤絕者家焉。”

(4) 對(duì)話省。如:“(孟子)曰:‘獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?’(王)曰:‘不若與人?!?/p>

2. 省略謂語。如:“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭?!?/p>

3. 省略賓語。如:“可燒而走(之)也。”

4. 省略介詞賓語。如:“公閱畢,即解貂覆生,為(之)掩戶?!?/p>

5. 省略介詞“于”。如:“今以鐘磬置(于)水中,雖大風(fēng)浪不能鳴焉。”

【小練習(xí)】補(bǔ)充下面句子中省略的成分。

① 冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。

② 故西門豹為鄴令,名聞天下。

③ 均之二策,寧許以負(fù)秦曲。

④ 皆出山下平地,蓋上出也。

⑤ 今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。

⑥ 漁工水師雖知而不能言。

⑦ 國(guó)人莫敢言,道路以目。

倒裝句練習(xí)范文第4篇

關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語四、六級(jí) 翻譯題 考點(diǎn) 解題技巧

一、前言

為了適應(yīng)我國(guó)大學(xué)英語課程教學(xué)的需要,更加全面地測(cè)量和提高大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)在2006年對(duì)大學(xué)英語四級(jí)和六級(jí)考試大綱進(jìn)行修改,并在2006年12月的考試中開始全面實(shí)施。在試卷構(gòu)成上,四級(jí)和六級(jí)考試都增加了句子層面的漢譯英測(cè)試,所占分值比例為5%。翻譯部分為漢譯英,共有5個(gè)句子,句長(zhǎng)約為15―30詞。句中已用英文給出一部分,要求學(xué)生根據(jù)整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)和意思將括號(hào)里的漢語部分翻譯成英文。考試時(shí)間為5分鐘。在“大學(xué)英語六級(jí)考試考核的語言機(jī)能及要求”里,對(duì)翻譯部分有如下要求:考生用正確的語法結(jié)構(gòu)和符合英語習(xí)慣的表達(dá),將單句中的漢語部分譯成英語。翻譯部分主要考核學(xué)生運(yùn)用正確的詞匯和語法結(jié)構(gòu)并按英語習(xí)慣表達(dá)思想的能力。[1]

可見,改革后的四、六級(jí)考試全面測(cè)試學(xué)生讀、寫、聽、譯的水平,更注重對(duì)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的考查。改革后增加的翻譯部分雖然所占的比例不高,但由于大學(xué)英語教學(xué)中沒有開設(shè)翻譯課,翻譯技巧的訓(xùn)練較少;缺乏雙語翻譯的練習(xí)和技巧訓(xùn)練,單靠一些翻譯練習(xí)題,學(xué)生總覺得考試時(shí)力不從心。

其實(shí),新題型中的漢譯英補(bǔ)充句子主要是測(cè)試學(xué)生對(duì)短語、常用表達(dá)法、慣用法的中譯英能力,不涉及任何專業(yè)知識(shí)和專業(yè)名詞的考查,更不涉及一些文字風(fēng)格或文化信息的轉(zhuǎn)譯。其主要目的是測(cè)試學(xué)生對(duì)常用句子、短語或習(xí)慣用語的漢譯英能力,從而達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語語言能力的目的。只要認(rèn)清該目的,了解歷年來考查的重點(diǎn),總結(jié)答題的技巧,配合日常的訓(xùn)練,學(xué)生就能游刃有余地完成翻譯部分。

二、歷年翻譯題的考點(diǎn)

三年多來,四級(jí)考試翻譯的考點(diǎn)主要是詞組短語、從句、結(jié)構(gòu)(虛擬語氣、倒裝)和習(xí)慣用法這幾方面內(nèi)容。請(qǐng)看以下“考點(diǎn)”統(tǒng)計(jì)表和各考查點(diǎn)的分值比例表。[2]

六級(jí)考試翻譯部分的考點(diǎn)與四級(jí)考試非常接近,主要是詞組短語、語法結(jié)構(gòu)(虛擬語氣、倒裝等)、慣用表達(dá)法和高頻詞。與四級(jí)考試的翻譯考點(diǎn)相比,六級(jí)的考查點(diǎn)有以下特點(diǎn):更加多樣化,從句的考查偏少,更注重高頻詞的考查等。請(qǐng)看以下六級(jí)翻譯“考點(diǎn)”統(tǒng)計(jì)表和各考查點(diǎn)的分值比例表。

三、考點(diǎn)分析

(一)常用短語

在歷年的翻譯考題里,短語的考查所占的比例最高,而且很多時(shí)候還跟其他考點(diǎn)一起考查;這些短語都是常用短語,主要是一些固定搭配和詞組,是四、六級(jí)考試的重中之重,為出卷專家所偏愛。因此,對(duì)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中出現(xiàn),并在過去的四、六級(jí)考試中頻繁考到的重點(diǎn)詞組和固定搭配,考生應(yīng)給予足夠的重視??山Y(jié)合歷年的考題模式掌握其特點(diǎn)并歸納自己的學(xué)習(xí)方法。

例句1:(多虧了一系列的新發(fā)明),doctors can treat this disease successfully.(07年12月CET-4)

解析:本題的考點(diǎn)是短語thanks to(多虧了……)和a series of(一系列的),兩個(gè)短語合并一起考查。“新發(fā)明”譯成new inventions。故答案可以是:Thanks to a series of new inventions。

例句2:The finding of this study failed to .(將人們的睡眠質(zhì)量考慮在內(nèi))(07年6月CET-4)

解析:本題的考點(diǎn)是短語take...into account/consideration(把……考慮在內(nèi)),“人們的睡眠質(zhì)量”可以翻譯為people’s sleep quality或the quality of people’s sleep。最終答案為take people’s sleep quality into account。

例句3:The study shows that the poor functioning of the human body is.(與缺乏鍛煉密切相關(guān))(09年6月CET-4)

解析:本題考點(diǎn)是短語be relative to(與……相關(guān)的;有關(guān)系的),“密切相關(guān)”應(yīng)配合副詞closely進(jìn)行翻譯;“缺乏鍛煉”翻譯成名詞短語the lack of exercise。答案可以為:closely relative to the lack of exercise。

(二)語法結(jié)構(gòu)

翻譯題的語法結(jié)構(gòu)考查主要是考查虛擬語氣、倒裝句和被動(dòng)語態(tài)等方面內(nèi)容。在上面考點(diǎn)列表中,把被動(dòng)語態(tài)分開,主要是指虛擬語氣和倒裝結(jié)構(gòu)。下面根據(jù)例句淺析這兩個(gè)語法點(diǎn)的基本用法。

2.1虛擬語氣結(jié)構(gòu)

虛擬語氣表示說話人的一種愿望、假設(shè)、懷疑、猜測(cè)、建議等;它主要是用來表示主觀愿望和假設(shè)的情況。虛擬語氣在條件句中的應(yīng)用和在某些從句(賓語從句、主語從句、表語從句等)中的應(yīng)用是虛擬語氣最基本的兩大類用法,也是四、六級(jí)考生必須熟練掌握的語法點(diǎn)。在四、六級(jí)考試中,虛擬語氣是必考的語法點(diǎn);在翻譯題中,虛擬語氣的考查也十分常見。以下面例句為例進(jìn)行解析:

例句1:If she had returned an hour earlier,Mary.(就不會(huì)被大雨淋了)(09年6月 CET-4)

解析:本題主要是考查虛擬語氣和被動(dòng)語態(tài)。根據(jù)狀語從句“If+had done”可判斷這是一個(gè)與過去事實(shí)相反的虛擬條件句,考慮整個(gè)句子的意思,主句的動(dòng)詞形式應(yīng)該是would+have done。同時(shí),翻譯的時(shí)候要考慮到句子的被動(dòng)語態(tài)和否定意義,“被雨淋”的翻譯應(yīng)該配合固定搭配譯為be caught in the rain;故參考答案為:would not have been caught in the heavy rain。

例句2:Mary couldn’t have received my letter, .(否則她上周就該回信了)(08年6月CET-6)

解析:本題主要考查or(否則、不然)的假設(shè)情況虛擬語氣?!盎匦拧笨勺g為:make a reply/reply it;根據(jù)句子的意思判斷這是對(duì)過去的虛擬,于是答案應(yīng)為:or she should have made a reply/replied it last week。

2.2倒裝結(jié)構(gòu)

倒裝(Inversion)是一種語法手段,用于一定句子結(jié)構(gòu)的需要和強(qiáng)調(diào)某一句子成分的需要。英語句子的倒裝一是由于語法結(jié)構(gòu)的需要而進(jìn)行倒裝;另一種是由于修辭的需要而進(jìn)行倒裝。倒裝句的語序有兩類:全部倒裝和部分倒裝。前者是整個(gè)謂語置于主語之前,后者則是操作詞置于主語之前。

例句1: (直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill.(08年6月CET-4)

解析:本題考查部分倒裝句的用法。結(jié)合后面英文部分的倒裝特征,“直到”應(yīng)譯為not until;連詞not until具有否定意義,常用在倒裝語序中?!巴瓿墒姑弊g為:accomplish the task;配合后面的時(shí)態(tài)應(yīng)將前面部分譯為過去完成時(shí)。 故參考答案為:Not until he had accomplished the task。

本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請(qǐng)先下載安裝 原版全文

例句2:The witness was told that under no circumstances

(他都不應(yīng)該對(duì)法庭說謊)(07年12月CET-6)

解析:本題主要考查倒裝句的用法。 當(dāng)否定詞前置時(shí),情態(tài)動(dòng)詞或助動(dòng)詞與主語的位置要交換,故要將自然語序he should lie to the court/he is allowed to lie to the court譯成倒裝語序,于是答案為:should he lie to the court/is he allowed to lie to the court。

(三)各類從句

在歷年來的翻譯題中,考查的從句幾乎涉及所有類型的從句,以主語從句、狀語從句和定語從句為主。 其中,有很多不是考查一個(gè)完整的從句,而是從句的一部分。 例如:

例句1: (很多人所沒有意識(shí)到的) is that Simon is a lover of sports,and football in particular.(09年6月CET-4)

解析:本題主要是考查主語從句,這可以從后面的系動(dòng)詞和表語從句判斷出來。 于是,“很多人所沒有意識(shí)到的”應(yīng)譯為特殊疑問詞what引導(dǎo)的主語從句What many people don’t realize。

例句2:The antivirus agent was not known.(直到一名醫(yī)生偶然發(fā)現(xiàn)了它)(08年12月CET-4)

解析:本題主要考查狀語從句和英語短語by accident/by chance的用法,同時(shí)考查not...until句型。此處的“發(fā)現(xiàn)”可翻譯為discover,而不能用find;“偶然”可譯為by accident/chance或accidentally。故參考答案為:until a doctor discovered it accidentally/by accident /by chance。

(四)慣用表達(dá)法

在四、六級(jí)的翻譯題中,對(duì)慣用表達(dá)法的考查也有不少,且很多時(shí)候與虛擬語氣、倒裝結(jié)構(gòu)、短語等的考查沒有明顯的界限。慣用表達(dá)法雖數(shù)量龐大,多種多樣,但在四、六級(jí)近幾年的翻譯題中,沒有晦澀、少見的表達(dá)法考查;相反,很多都是常見、實(shí)用的表達(dá)法。例如:

例句1:Soon after he transferred to the new school,Ali found that he had(很難跟上班里的同學(xué))in math and English.(09年6月CET-4)

解析:本題考查慣用表達(dá)法have difficulty in doing something(做……有困難)和短語catch up with(跟上/趕上……)的用法。根據(jù)上下文給出的英文提示,答案應(yīng)為:difficulty (in) catching up with his classmates。

例句2:Since my childhood I have found that.(沒有什么比讀書對(duì)我更有吸引力)(06年12月CET-4)

解析:本題主要考查“沒有……比……更”(nothing is more than...)這一慣用表達(dá)法。同時(shí)應(yīng)注意“吸引”可譯為:be attractive to somebody/be appealing to someboday;考慮其比較級(jí)的特征,參考答案應(yīng)為:nothing is more attractive/appealing to me than reading。

四、解題技巧

四、六級(jí)翻譯雖然題量不大,分值比例不高,但仍不容忽略。只要把握好一定的答題技巧,正確地進(jìn)行練習(xí)訓(xùn)練,肯定能得心應(yīng)手地答好題。

翻譯的過程有必不可少的三大步驟:1.閱讀并分析原文;2.將原文轉(zhuǎn)換成譯入語;3.對(duì)譯文進(jìn)行修訂;四、六級(jí)的翻譯雖然是簡(jiǎn)短的補(bǔ)充翻譯,但離不開這三大步驟。結(jié)合這三大步驟和四、六級(jí)翻譯題的特點(diǎn),總結(jié)具體、實(shí)用的答題技巧如下:

(一)仔細(xì)閱覽,理解句意。

這一步驟是進(jìn)行翻譯的基礎(chǔ),只有通過仔細(xì)的閱覽,充分做好基礎(chǔ)準(zhǔn)備工作,翻譯才能順暢地進(jìn)行下去。在考試的時(shí)候,緊張的答題氣氛肯定會(huì)讓考生無法像往常一樣沉著答題;翻譯題是最后的一道題,時(shí)間緊迫,臨近考試結(jié)束,更讓學(xué)生覺得時(shí)間不夠,無法冷靜地答題。很多學(xué)生反映做翻譯題時(shí),看也匆匆,下筆也匆匆,只覺得考試快結(jié)束了,腦子里一片空白。四、六級(jí)的翻譯題主要是考查常用句子、短語或習(xí)慣用語的漢譯英的能力,在考試大綱的要求之內(nèi),只要沉著冷靜答題,勝數(shù)很大。首先,應(yīng)仔細(xì)閱讀整個(gè)句子,聯(lián)系英文部分并結(jié)合括號(hào)里給出的中文內(nèi)容,理解整個(gè)句子的主要意思。翻譯題主要是補(bǔ)充翻譯,這類題型給考生限制的同時(shí),也給出了一部分提示,應(yīng)充分利用這一特點(diǎn)。其次,考生在理解句意的基礎(chǔ)上,結(jié)合整個(gè)句子,明確漢譯英部分與給出的英文部分的聯(lián)系,把握整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。確定漢譯英部分屬于句子的哪個(gè)成分,是否需要增加詞語,等等。例如:

The auto manufacturers found themselves.(正在同外國(guó)公司競(jìng)爭(zhēng)市場(chǎng)的份額)(07年6月CET-6)

接觸到考題時(shí),考生應(yīng)先從英文部分和括號(hào)里的內(nèi)容確定整個(gè)句子的大概意思。大意為:汽車生產(chǎn)商意識(shí)到他們自己正和外國(guó)公司競(jìng)爭(zhēng)市場(chǎng)份額。接著,確定句子的各個(gè)成分;主謂齊全,主語為the auto manufacturers;謂語為find;該句子主要缺少賓語成分。本題主要考查現(xiàn)在分詞作賓語的用法。

(與我成長(zhǎng)的地方相比),this town is more prosperous and exciting.(08年6月CET-4)

首先,考生應(yīng)把握整個(gè)句子的大意。句子大意為:與我成長(zhǎng)的地方相比,這個(gè)城鎮(zhèn)更繁華、更有激情。接著確定句子的各個(gè)部分。根據(jù)原句,給出的英語部分是一個(gè)完整的句子;前面是一個(gè)逗號(hào),故需要翻譯的部分應(yīng)該是一個(gè)從句或獨(dú)立結(jié)構(gòu)。敏感的考生也會(huì)發(fā)現(xiàn)漢譯英部分還包含了一個(gè)定語從句。

(二)把握考核重點(diǎn),逐一擊破。

在理解句子大意和確定句子各個(gè)成分的基礎(chǔ)上,把握住翻譯部分的考點(diǎn),充分聯(lián)系整個(gè)句子和翻譯部分,逐一解決考查點(diǎn)并注意根據(jù)整個(gè)句子的語境與語義合理選詞組句。這一部分要求考生要充分復(fù)語法點(diǎn),特別要熟知一些常用短語、虛擬語氣、倒裝句的用法和一些慣用表達(dá)法。在補(bǔ)充翻譯的題型限定下,要拘泥于原文,忠實(shí)原文,但要考慮各個(gè)考查點(diǎn)和其他譯文是否流暢自然,符合英語的表達(dá)習(xí)慣。切忌缺乏準(zhǔn)備,便直接把漢譯英部分逐字翻譯成英語。同時(shí),開動(dòng)腦筋,不要鉆牛角尖只堅(jiān)持一個(gè)答案。譯文表達(dá)可以靈活轉(zhuǎn)變,很多四、六級(jí)翻譯題都有多個(gè)答案。只要配合好原文,在忠實(shí)的前提下順暢地翻譯好漢語部分,就可以多樣化靈活地選擇英語的譯文。例如:

(直到截至日他才寄出)his application form.(06年12月CET-6)

考生在理解句子意思和確定句子各成分之后,應(yīng)明確該題的考點(diǎn)是倒裝結(jié)構(gòu)和狀語從句,“直到……才……”可譯為not until引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句;not until位于句首時(shí),主句要用倒裝結(jié)構(gòu)。同時(shí)漢語部分的“寄出”可譯成英語的to mail/to post/to send out;考生可根據(jù)題意,選擇有把握的答案進(jìn)行答題。

Our years of hard work are all in vain, .(更別提我們花費(fèi)的大量金錢了)(07年6月CET-6)

考生在理解整個(gè)句意之后,應(yīng)確定前面的英文部分已是完整的句子,故需要翻譯的漢語部分應(yīng)該是一個(gè)從句或獨(dú)立結(jié)構(gòu)等,同時(shí)應(yīng)注意到其中還包括一個(gè)定語從句。接著確定該題的考點(diǎn)是詞組的用法,“更別提”可譯為詞組not to mention/let alone/to say nothing of;“大量”可譯為詞組a great deal of/a variety of/a large amount of;英語的譯文可以有多種選擇。

(三)完成句子,小心核對(duì)。

翻譯的第三階段――檢查核對(duì)潤(rùn)色階段是翻譯過程中必不可少的一個(gè)階段。在確定考查點(diǎn)后,根據(jù)句子的句式和給出的英文部分填補(bǔ)完整,在注意不要逐字翻譯的同時(shí),也要注意不要缺詞漏詞。接著,檢查補(bǔ)充部分是否與前后的英文部分搭配流暢;注意時(shí)態(tài)的變化、單復(fù)數(shù)的選擇、是否需要增加或減少詞語、句子是否應(yīng)倒裝等問題。同時(shí)應(yīng)注意避免字跡潦草、單詞書寫不規(guī)范、拼寫錯(cuò)誤等。最后,在進(jìn)一步推敲譯文語言后,默讀整個(gè)句子,作最后的檢查核對(duì)。

五、結(jié)語

總之,大學(xué)英語四、六級(jí)考試中的漢譯英翻譯題看似困難棘手的新題型,實(shí)際上則是對(duì)考生英語綜合應(yīng)用能力的考查。只要廣大考生能很好地把握這一題型的命題特點(diǎn)和考點(diǎn),掌握答題的步驟和技巧,加以相關(guān)題型的必要練習(xí),一定會(huì)取得良好的成績(jī)。

參考文獻(xiàn):

[1]全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì).大學(xué)英語六級(jí)考試大綱[M].北京:清華大學(xué)出版社,2007:6.

[2]李樹德.CET-4“翻譯題”考點(diǎn)與解題技巧[J].海外英語,2010,(1):62-64.

[3]遲夢(mèng)筠.大學(xué)英語四級(jí)翻譯題型解析與教學(xué)重點(diǎn)探討[J].北京電力高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2010,(1):40-41.

[4]彭美娟.探究CET-4翻譯部分考點(diǎn)面面觀[J].海外英語,2009,(11):62-63.

倒裝句練習(xí)范文第5篇

關(guān)鍵詞:初中英語;語法教學(xué);教學(xué)策略;教學(xué)質(zhì)量

一、做好課前準(zhǔn)備,提升學(xué)生的參與度

對(duì)于每一堂課來說,教師在講授之前一定要全面把握教材,只有熟悉教材才能了解講授的內(nèi)容,為此初中英語教師一定要做好教學(xué)常規(guī),其中最為重要的就是備課備學(xué)情備教材。初中學(xué)生對(duì)于英語語法知識(shí)來說,很多內(nèi)容在初中階段已經(jīng)學(xué)習(xí)過,或者通過電視、廣播、網(wǎng)絡(luò)等途徑,了解和熟悉了相關(guān)的內(nèi)容,那么教師對(duì)此內(nèi)容就可以簡(jiǎn)單的介紹或者讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),又或者小組合作學(xué)習(xí),這樣不但可以提升學(xué)生的參與度,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,還能提高學(xué)習(xí)的效果和教學(xué)的質(zhì)量。對(duì)于學(xué)生陌生的語法知識(shí)或者存在誤解的知識(shí),教師就要多費(fèi)點(diǎn)口沫,多花點(diǎn)精力,讓學(xué)生掌握正確的知識(shí)。初中教師的備課不僅僅要備教材和學(xué)情,還要備教法和課堂管理策略,創(chuàng)新教育教學(xué)思維,更多的激發(fā)學(xué)生的參與意識(shí),把課堂還給學(xué)生,交給學(xué)生,讓學(xué)生在寬松的氛圍下習(xí)得知識(shí)和能力,這樣就能構(gòu)建高效課堂。

二、活化教學(xué)方法,優(yōu)化語法教學(xué)過程

為適應(yīng)時(shí)展和學(xué)生發(fā)展的需要,初中英語語法教學(xué)也應(yīng)當(dāng)與時(shí)俱進(jìn),采取相應(yīng)的教學(xué)措施優(yōu)化教學(xué),提高英語語法教學(xué)的效率。具體來說也就是在學(xué)習(xí)語法的過程中不僅僅是讓學(xué)生機(jī)械式的記住這些語法知識(shí),讓他們學(xué)會(huì)背誦,而是通過語法知識(shí)的學(xué)習(xí),能輔助學(xué)生英語表達(dá)能力,能在閱讀和創(chuàng)作中得心應(yīng)手,為此,教師在教授語法知識(shí)時(shí)可以一定要依據(jù)課堂的教學(xué)內(nèi)容,在認(rèn)真研究學(xué)情的基礎(chǔ)上,構(gòu)建英語語法教學(xué)的情境,可以創(chuàng)設(shè)生活化的教學(xué)情境、體驗(yàn)式的教學(xué)情境、實(shí)務(wù)教學(xué)情境等,讓學(xué)生在一定的英語語法學(xué)習(xí)的環(huán)境下進(jìn)行習(xí)得知識(shí)和運(yùn)用知識(shí),讓學(xué)生在一定的情境下參與到英語語法知識(shí)的學(xué)習(xí)中去。讓學(xué)生在既定的情境下學(xué)習(xí),通過日常的英語交流體會(huì)知識(shí)和使用知識(shí)。例如在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)倒裝句的時(shí)候,由于學(xué)生比較容易弄混的是部分倒裝和全部倒裝,對(duì)此教師可以利用生活中的情境進(jìn)行教學(xué)如In came our teacher;He has been to Beijing. So have I ;No sooner had he arrived in Beijing than he began to work。這樣既能讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)倒裝句的用法,又能提升學(xué)習(xí)能力。也可以幫助學(xué)生編一個(gè)這樣的順口溜如“副(adv.)介(prep.)提前全倒裝,其它句式部分倒;否定提前倒助動(dòng),讓步狀語倒表語;復(fù)合句式倒主句,不倒裝的屬特殊”。來幫助學(xué)生區(qū)別不同的倒裝句的具體用法,從而提高教學(xué)效率。

三、從學(xué)情出發(fā),實(shí)現(xiàn)信息技術(shù)與英語語法教學(xué)的整合

有效的課堂教學(xué)不是教師講授了多少知識(shí),而是學(xué)生習(xí)得了多少知識(shí)和能力,在初中英語教學(xué)中更是如此,只有激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生在課堂上獲得了相應(yīng)的語法知識(shí)和能力,課堂教學(xué)才能算是有效的或者高效的。信息技術(shù)在初中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用,給教育教學(xué)提供了很多的思路,但是在設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過程的時(shí)候,必須緊緊圍繞著學(xué)情,無論采取何種教學(xué)方式,英語語法知識(shí)通過信息技術(shù)呈現(xiàn)的內(nèi)容必須能讓學(xué)生接受,否則是不可能實(shí)現(xiàn)有效教學(xué)的,由此可見,從學(xué)情出發(fā),實(shí)現(xiàn)信息技術(shù)與教學(xué)方式的整合就顯得非常重要。信息技術(shù)與學(xué)生學(xué)習(xí)方式的整合,首先,反應(yīng)在學(xué)生學(xué)習(xí)的途徑上,信息技術(shù)實(shí)現(xiàn)了學(xué)生學(xué)習(xí)途徑的多元化,可以觀看視頻學(xué)習(xí),也可以通過網(wǎng)絡(luò)信息搜索來學(xué)習(xí)等等;其次,反應(yīng)在學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣上,信息技術(shù)融入到初中英語語法教學(xué)上來轉(zhuǎn)變了以往的單一枯燥的課堂,往往信息技術(shù)融入的課堂較為活躍,教學(xué)的方式比較開放,學(xué)生也比較喜歡;最后,反應(yīng)在知識(shí)的反饋和鞏固上,信息技術(shù)有效的利用自身的優(yōu)勢(shì),能及時(shí)的實(shí)現(xiàn)課堂總結(jié),檢驗(yàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,從學(xué)生反饋的數(shù)據(jù)信息來調(diào)整接下來的課堂設(shè)計(jì)和教學(xué)過程,有利于促進(jìn)學(xué)生的深度發(fā)展。信息技術(shù)在初中英語語法教學(xué)中的應(yīng)用也使得課堂教學(xué)和知識(shí)學(xué)習(xí)不再受到時(shí)空條件的絕對(duì)支配,信息技術(shù)可以實(shí)現(xiàn)流動(dòng)式教學(xué)和靈活式教學(xué),滿足了學(xué)生個(gè)性化的需求,對(duì)于課堂中學(xué)不會(huì)的知識(shí),學(xué)生可以課下查找資料或者利用教師的課件完成知識(shí)鞏固和課下再學(xué)習(xí)。信息技術(shù)環(huán)境下,很多的教育教學(xué)資源實(shí)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)化推送,很多的資源實(shí)現(xiàn)了共享互通,互聯(lián)網(wǎng)就是一個(gè)學(xué)不完的數(shù)據(jù)庫,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中就可以在網(wǎng)絡(luò)上搜索到自己想學(xué)習(xí)的內(nèi)容,這樣不但可以提升學(xué)習(xí)效果,還能激發(fā)學(xué)生的探究意識(shí)和自主學(xué)習(xí)意識(shí),激發(fā)他們學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,有利于學(xué)生開展主動(dòng)的探索型的學(xué)習(xí)活動(dòng)。初中英語教師可以把語法的教學(xué)內(nèi)容制作成課件到網(wǎng)上,讓學(xué)生在課下通過自學(xué)來熟知相應(yīng)的動(dòng)作要求,這樣學(xué)生自覺反復(fù)操練、模仿強(qiáng)化,上課時(shí)進(jìn)行個(gè)別指導(dǎo),教學(xué)效果自然會(huì)大大提升。

四、從教學(xué)理念著手,反思自身的教育思維

對(duì)于初中英語語法課堂的教學(xué)來說,以往教師在設(shè)計(jì)教學(xué)過程的時(shí)候往往都是從自身的經(jīng)驗(yàn)出發(fā),在備課的時(shí)候僅僅的只注重教材知識(shí)點(diǎn),都忽視了學(xué)生的存在,也忽略了學(xué)情,導(dǎo)致教學(xué)過程枯燥,學(xué)生的接受能力有限。一名優(yōu)秀的教師應(yīng)該具備與時(shí)俱進(jìn)的教學(xué)思維,自覺的相應(yīng)國(guó)家的教育方針和政策,具備科學(xué)化的教育教學(xué)理念,當(dāng)遇到課堂教學(xué)難題的時(shí)候,一定會(huì)從自身找問題,自覺的更新滯后的教育思維。當(dāng)教師陷入工作怠倦期滯后,有魄力的教師會(huì)采取有效的方法,反省自身,反思自我,然后學(xué)習(xí)先進(jìn)的教學(xué)策略,優(yōu)化課堂的設(shè)計(jì),構(gòu)建高效課堂。思想決定行動(dòng),行動(dòng)決定結(jié)果,為此,一名優(yōu)秀的英語教師應(yīng)該具備科學(xué)的教育教學(xué)思維,能夠不斷的反思自我,助推自身的進(jìn)步。比如在以往的初中英語語法課堂教學(xué)中,很多的教師采取的方法就是盡快的把新知識(shí)講完,然后采取題海戰(zhàn)術(shù)的方式,覺得學(xué)生練習(xí)的越多,思維就越靈活,見的題目越多,遇到考試原題的可能性就越大,這種帶有嚴(yán)重功利性的教育思維是非常有害的,起到的作用也是微乎其微。既然如此,英語語法教師就應(yīng)該及時(shí)反思,優(yōu)化習(xí)題的設(shè)計(jì),做到精講精練,提升練習(xí)的有效性。新形勢(shì)下,英語語法課堂教師一定要培養(yǎng)學(xué)生的思維意識(shí)和探究意識(shí),提升他們的習(xí)得能力,讓學(xué)生學(xué)會(huì)解題,學(xué)會(huì)學(xué)習(xí),學(xué)會(huì)總結(jié)和反思,給他們探究的時(shí)間和空間,掌握一定的學(xué)習(xí)方法。

參考文獻(xiàn):

相關(guān)期刊更多

俄語學(xué)習(xí)

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中國(guó)俄語教學(xué)研究會(huì)

電子經(jīng)理世界

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)教育部

安徽建筑

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

安徽建工集團(tuán)有限公司

台南市| 开封市| 台南市| 水富县| 安多县| 容城县| 合山市| 武城县| 濮阳县| 和静县| 疏附县| 洛南县| 叶城县| 松江区| 北票市| 凤翔县| 尤溪县| 当涂县| 淳安县| 绵阳市| 桂林市| 读书| 红安县| 磐安县| 定边县| 茶陵县| 广灵县| 陵水| 伊川县| 荥经县| 资源县| 天津市| 关岭| 南木林县| 桃园县| 会同县| 山阴县| 长沙市| 阿拉善右旗| 呼图壁县| 阳信县|