前言:在撰寫解碼技術(shù)論文的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。
由於在現(xiàn)今資訊流通普遍的社會(huì)中,影像的需求量越來越大,影像的數(shù)位化是必然的趨勢(shì)。然而在數(shù)位化過的影像所占的資料量又相當(dāng)龐大,在傳輸與處理上皆有所不便。將資料壓縮是最好的方法。如今有一新的模式,在壓縮率及還原度皆有不錯(cuò)的表現(xiàn),為其尚未有一標(biāo)準(zhǔn)的格式,故在應(yīng)用上尚未普及。但在不久的未來,其潛力不可限量。而影像之於印刷有密不可分的關(guān)系。故以此篇文章介紹小波(WAVELET)轉(zhuǎn)換的歷史淵源。小波轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)原理?,F(xiàn)今的發(fā)展對(duì)印刷業(yè)界的沖擊。影像壓縮的未來的發(fā)展。
壹、前言
由於科技日新月異,印刷已由傳統(tǒng)印刷走向數(shù)位印刷。在數(shù)位化的過程中,影像的資料一直有檔案過大的問題,占用記憶體過多,使資料在傳輸上、處理上都相當(dāng)?shù)馁M(fèi)時(shí),現(xiàn)今個(gè)人擁有TrueColor的視訊卡、24-bit的全彩印表機(jī)與掃描器已不再是天方夜譚了,而使用者對(duì)影像圖形的要求,不僅要色彩繁多、真實(shí)自然,更要搭配多媒體或動(dòng)畫。但是相對(duì)的高畫質(zhì)視覺享受,所要付出的代價(jià)是大量的儲(chǔ)存空間,使用者往往只能眼睜睜地看著體積龐大的圖檔占掉硬碟、磁帶和光碟片的空間;美麗的圖檔在親朋好友之間互通有無,是天經(jīng)地義的事,但是用網(wǎng)路傳個(gè)640X480TrueColor圖形得花3分多鐘,常使人哈欠連連,大家不禁心生疑慮,難道圖檔不能壓縮得更小些嗎?如此報(bào)業(yè)在傳版時(shí)也可更快速。所以一種好的壓縮格式是不可或缺的,可以使影像所占的記憶體更小、更容易處理。但是目前市場(chǎng)上所用的壓縮模式,在壓縮的比率上并不理想,失去壓縮的意義。不然就是壓縮比例過大而造成影像失真,即使數(shù)學(xué)家與資訊理論學(xué)者日以繼夜,卯盡全力地為lossless編碼法找出更快速、更精彩的演算法,都無可避免一個(gè)尷尬的事實(shí):壓縮率還是不夠好。再說用來印刷的話就造成影像模糊不清,或是影像出現(xiàn)鋸齒狀的現(xiàn)象。皆會(huì)造成印刷輸出的問題。影像壓縮技術(shù)是否真的窮途末路?請(qǐng)相信人類解決難題的潛力是無限的。既然舊有編碼法不夠管用,山不轉(zhuǎn)路轉(zhuǎn),科學(xué)家便將注意力移轉(zhuǎn)到WAVELET轉(zhuǎn)換法,結(jié)果不但發(fā)現(xiàn)了滿意的解答,還開拓出一條光明的坦途。小波分析是近幾年來才發(fā)展出來的數(shù)學(xué)理論。小波分析,無論是作為數(shù)學(xué)理論的連續(xù)小波變換,還是作為分析工具和方法的離散小波變換,仍有許多可被研究的地方,它是近幾年來在工具及方法上的重大突破。小波分析是傅利葉(Fourier)分析的重要發(fā)展,他保留了傅氏理論的優(yōu)點(diǎn),又能克服其不足之處??蛇_(dá)到完全不失真,壓縮的比率也令人可以接受。由於其數(shù)學(xué)理論早在1960年代中葉就有人提出了,而到現(xiàn)在才有人將其應(yīng)用於實(shí)際上,其理論仍有相當(dāng)大的發(fā)展空間,而其實(shí)際運(yùn)用也屬剛起步,其後續(xù)發(fā)展可說是不可限量。故研究的動(dòng)機(jī)便由此而生。
貳、WAVELET的歷史起源
WAVELET源起於JosephFourier的熱力學(xué)公式。傅利葉方程式在十九世紀(jì)初期由JosephFourier(1768-1830)所提出,為現(xiàn)代信號(hào)分析奠定了基礎(chǔ)。在十九到二十世紀(jì)的基礎(chǔ)數(shù)學(xué)研究領(lǐng)域也占了極重要的地位。Fourier提出了任一方程式,甚至是畫出不連續(xù)圖形的方程式,都可以有一單純的分析式來表示。小波分析是近幾年來才發(fā)展出來的數(shù)學(xué)理論為傅利葉方程式的延伸。
小波分析方法的提出可追溯到1910年Haar提出的小波規(guī)范正交基。其後1984年,法國(guó)地球物理學(xué)J.Morlet在分析地震波的局部性質(zhì)時(shí),發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的傅利葉轉(zhuǎn)換,難以達(dá)到其要求,因此引進(jìn)小波概念於信號(hào)分析中,對(duì)信號(hào)進(jìn)行分解。隨後理論物理學(xué)家A.Grossman對(duì)Morlet的這種信號(hào)根據(jù)一個(gè)確定函數(shù)的伸縮,平移系{a-1/2Ψ[(x-b)/a];a,b?R,a≠0}展開的可行性進(jìn)行了研究,為小波分析的形成開了先河。
摘要
由於在現(xiàn)今資訊流通普遍的社會(huì)中,影像的需求量越來越大,影像的數(shù)位化是必然的趨勢(shì)。然而在數(shù)位化過的影像所占的資料量又相當(dāng)龐大,在傳輸與處理上皆有所不便。將資料壓縮是最好的方法。如今有一新的模式,在壓縮率及還原度皆有不錯(cuò)的表現(xiàn),為其尚未有一標(biāo)準(zhǔn)的格式,故在應(yīng)用上尚未普及。但在不久的未來,其潛力不可限量。而影像之於印刷有密不可分的關(guān)系。故以此篇文章介紹小波(WAVELET)轉(zhuǎn)換的歷史淵源。小波轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)原理?,F(xiàn)今的發(fā)展對(duì)印刷業(yè)界的沖擊。影像壓縮的未來的發(fā)展。
壹、前言
由於科技日新月異,印刷已由傳統(tǒng)印刷走向數(shù)位印刷。在數(shù)位化的過程中,影像的資料一直有檔案過大的問題,占用記憶體過多,使資料在傳輸上、處理上都相當(dāng)?shù)馁M(fèi)時(shí),現(xiàn)今個(gè)人擁有TrueColor的視訊卡、24-bit的全彩印表機(jī)與掃描器已不再是天方夜譚了,而使用者對(duì)影像圖形的要求,不僅要色彩繁多、真實(shí)自然,更要搭配多媒體或動(dòng)畫。但是相對(duì)的高畫質(zhì)視覺享受,所要付出的代價(jià)是大量的儲(chǔ)存空間,使用者往往只能眼睜睜地看著體積龐大的圖檔占掉硬碟、磁帶和光碟片的空間;美麗的圖檔在親朋好友之間互通有無,是天經(jīng)地義的事,但是用網(wǎng)路傳個(gè)640X480TrueColor圖形得花3分多鐘,常使人哈欠連連,大家不禁心生疑慮,難道圖檔不能壓縮得更小些嗎?如此報(bào)業(yè)在傳版時(shí)也可更快速。所以一種好的壓縮格式是不可或缺的,可以使影像所占的記憶體更小、更容易處理。但是目前市場(chǎng)上所用的壓縮模式,在壓縮的比率上并不理想,失去壓縮的意義。不然就是壓縮比例過大而造成影像失真,即使數(shù)學(xué)家與資訊理論學(xué)者日以繼夜,卯盡全力地為lossless編碼法找出更快速、更精彩的演算法,都無可避免一個(gè)尷尬的事實(shí):壓縮率還是不夠好。再說用來印刷的話就造成影像模糊不清,或是影像出現(xiàn)鋸齒狀的現(xiàn)象。皆會(huì)造成印刷輸出的問題。影像壓縮技術(shù)是否真的窮途末路?請(qǐng)相信人類解決難題的潛力是無限的。既然舊有編碼法不夠管用,山不轉(zhuǎn)路轉(zhuǎn),科學(xué)家便將注意力移轉(zhuǎn)到WAVELET轉(zhuǎn)換法,結(jié)果不但發(fā)現(xiàn)了滿意的解答,還開拓出一條光明的坦途。小波分析是近幾年來才發(fā)展出來的數(shù)學(xué)理論。小波分析,無論是作為數(shù)學(xué)理論的連續(xù)小波變換,還是作為分析工具和方法的離散小波變換,仍有許多可被研究的地方,它是近幾年來在工具及方法上的重大突破。小波分析是傅利葉(Fourier)分析的重要發(fā)展,他保留了傅氏理論的優(yōu)點(diǎn),又能克服其不足之處??蛇_(dá)到完全不失真,壓縮的比率也令人可以接受。由於其數(shù)學(xué)理論早在1960年代中葉就有人提出了,而到現(xiàn)在才有人將其應(yīng)用於實(shí)際上,其理論仍有相當(dāng)大的發(fā)展空間,而其實(shí)際運(yùn)用也屬剛起步,其後續(xù)發(fā)展可說是不可限量。故研究的動(dòng)機(jī)便由此而生。
貳、WAVELET的歷史起源
WAVELET源起於JosephFourier的熱力學(xué)公式。傅利葉方程式在十九世紀(jì)初期由JosephFourier(1768-1830)所提出,為現(xiàn)代信號(hào)分析奠定了基礎(chǔ)。在十九到二十世紀(jì)的基礎(chǔ)數(shù)學(xué)研究領(lǐng)域也占了極重要的地位。Fourier提出了任一方程式,甚至是畫出不連續(xù)圖形的方程式,都可以有一單純的分析式來表示。小波分析是近幾年來才發(fā)展出來的數(shù)學(xué)理論為傅利葉方程式的延伸。
發(fā)展融合媒體是國(guó)家戰(zhàn)略,它不僅是全媒體功能、傳播手段乃至組織結(jié)構(gòu)等核心要素的結(jié)合、匯聚和融合,也是信息傳輸渠道多元化下的新型運(yùn)作模式.融合媒體的一大特點(diǎn)是網(wǎng)絡(luò)化內(nèi)容匯聚、共平臺(tái)內(nèi)容產(chǎn)生、多渠道內(nèi)容分發(fā)、多終端用戶互動(dòng),視聽媒體制作播放開始大量采用云平臺(tái)技術(shù),形成了“云+網(wǎng)”的網(wǎng)絡(luò)化協(xié)同制作模式和“云+移動(dòng)端”的新媒體傳播模式.在這一背景下,融合媒體業(yè)務(wù)中的媒體數(shù)據(jù)來源和內(nèi)容將更為復(fù)雜,被服務(wù)群體需求更為多樣化.如何在融合媒體環(huán)境下構(gòu)建高質(zhì)量的媒體內(nèi)容分析模型,成為一個(gè)具有挑戰(zhàn)性的問題.本專題重點(diǎn)圍繞和關(guān)注視覺媒體的處理與分析,探討融媒體環(huán)境下數(shù)據(jù)高效精準(zhǔn)管理、查詢和分析等先進(jìn)技術(shù)的發(fā)展和提升.本專題公開征文,共收到投稿26篇.論文均通過了形式審查,內(nèi)容涉及融媒體環(huán)境下的媒體內(nèi)容的處理、檢索、檢測(cè)和語(yǔ)義描述等方向.特約編輯和編輯部對(duì)每篇投稿邀請(qǐng)多位專家進(jìn)行評(píng)審.稿件經(jīng)初審、復(fù)審和終審3個(gè)階段,歷時(shí)8個(gè)月,最終有6篇論文入選本專題.根據(jù)主題,這些論文可以分為兩組.
(1)融媒體環(huán)境下的媒體內(nèi)容處理與檢索技術(shù)
《基于自編碼器生成對(duì)抗網(wǎng)絡(luò)的可配置文本圖像編輯》提出一種基于自動(dòng)編碼器的文本圖像編輯模型,可以有效地基于語(yǔ)言描述自動(dòng)編輯圖像,同時(shí)可以便捷友好地修正編輯效果,解決了給定文本編輯圖像時(shí)模態(tài)差異度較大的問題.
《基于跨模態(tài)自蒸餾的零樣本草圖檢索》提出了跨模態(tài)自蒸餾方法,從知識(shí)蒸餾的角度研究可泛化的特征,無需語(yǔ)義嵌入?yún)⑴c訓(xùn)練,可解決草圖和圖像之間的模態(tài)差異問題,以及可見類和未見類的不一致性問題.
《顯著性引導(dǎo)及不確定性監(jiān)督的深度編解碼網(wǎng)絡(luò)》開展圖像精準(zhǔn)語(yǔ)義分割研究,提出一種顯著性引導(dǎo)及不確定性監(jiān)督的深度卷積編解碼網(wǎng)絡(luò),將初始生成的顯著圖和不確定概率圖作為監(jiān)督信息來優(yōu)化語(yǔ)義分割網(wǎng)絡(luò)的參數(shù),解決了語(yǔ)義提取過程中空間信息丟失和模型魯棒性不強(qiáng)的問題.
(2)面向融媒體環(huán)境的媒體內(nèi)容檢測(cè)與描述技術(shù)
摘要
由於在現(xiàn)今資訊流通普遍的社會(huì)中,影像的需求量越來越大,影像的數(shù)位化是必然的趨勢(shì)。然而在數(shù)位化過的影像所占的資料量又相當(dāng)龐大,在傳輸與處理上皆有所不便。將資料壓縮是最好的方法。如今有一新的模式,在壓縮率及還原度皆有不錯(cuò)的表現(xiàn),為其尚未有一標(biāo)準(zhǔn)的格式,故在應(yīng)用上尚未普及。但在不久的未來,其潛力不可限量。而影像之於印刷有密不可分的關(guān)系。故以此篇文章介紹小波(WAVELET)轉(zhuǎn)換的歷史淵源。小波轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)原理。現(xiàn)今的發(fā)展對(duì)印刷業(yè)界的沖擊。影像壓縮的未來的發(fā)展。
壹、前言
由於科技日新月異,印刷已由傳統(tǒng)印刷走向數(shù)位印刷。在數(shù)位化的過程中,影像的資料一直有檔案過大的問題,占用記憶體過多,使資料在傳輸上、處理上都相當(dāng)?shù)馁M(fèi)時(shí),現(xiàn)今個(gè)人擁有TrueColor的視訊卡、24-bit的全彩印表機(jī)與掃描器已不再是天方夜譚了,而使用者對(duì)影像圖形的要求,不僅要色彩繁多、真實(shí)自然,更要搭配多媒體或動(dòng)畫。但是相對(duì)的高畫質(zhì)視覺享受,所要付出的代價(jià)是大量的儲(chǔ)存空間,使用者往往只能眼睜睜地看著體積龐大的圖檔占掉硬碟、磁帶和光碟片的空間;美麗的圖檔在親朋好友之間互通有無,是天經(jīng)地義的事,但是用網(wǎng)路傳個(gè)640X480TrueColor圖形得花3分多鐘,常使人哈欠連連,大家不禁心生疑慮,難道圖檔不能壓縮得更小些嗎?如此報(bào)業(yè)在傳版時(shí)也可更快速。所以一種好的壓縮格式是不可或缺的,可以使影像所占的記憶體更小、更容易處理。但是目前市場(chǎng)上所用的壓縮模式,在壓縮的比率上并不理想,失去壓縮的意義。不然就是壓縮比例過大而造成影像失真,即使數(shù)學(xué)家與資訊理論學(xué)者日以繼夜,卯盡全力地為lossless編碼法找出更快速、更精彩的演算法,都無可避免一個(gè)尷尬的事實(shí):壓縮率還是不夠好。再說用來印刷的話就造成影像模糊不清,或是影像出現(xiàn)鋸齒狀的現(xiàn)象。皆會(huì)造成印刷輸出的問題。影像壓縮技術(shù)是否真的窮途末路?請(qǐng)相信人類解決難題的潛力是無限的。既然舊有編碼法不夠管用,山不轉(zhuǎn)路轉(zhuǎn),科學(xué)家便將注意力移轉(zhuǎn)到WAVELET轉(zhuǎn)換法,結(jié)果不但發(fā)現(xiàn)了滿意的解答,還開拓出一條光明的坦途。小波分析是近幾年來才發(fā)展出來的數(shù)學(xué)理論。小波分析,無論是作為數(shù)學(xué)理論的連續(xù)小波變換,還是作為分析工具和方法的離散小波變換,仍有許多可被研究的地方,它是近幾年來在工具及方法上的重大突破。小波分析是傅利葉(Fourier)分析的重要發(fā)展,他保留了傅氏理論的優(yōu)點(diǎn),又能克服其不足之處??蛇_(dá)到完全不失真,壓縮的比率也令人可以接受。由於其數(shù)學(xué)理論早在1960年代中葉就有人提出了,而到現(xiàn)在才有人將其應(yīng)用於實(shí)際上,其理論仍有相當(dāng)大的發(fā)展空間,而其實(shí)際運(yùn)用也屬剛起步,其後續(xù)發(fā)展可說是不可限量。故研究的動(dòng)機(jī)便由此而生。
貳、WAVELET的歷史起源
WAVELET源起於JosephFourier的熱力學(xué)公式。傅利葉方程式在十九世紀(jì)初期由JosephFourier(1768-1830)所提出,為現(xiàn)代信號(hào)分析奠定了基礎(chǔ)。在十九到二十世紀(jì)的基礎(chǔ)數(shù)學(xué)研究領(lǐng)域也占了極重要的地位。Fourier提出了任一方程式,甚至是畫出不連續(xù)圖形的方程式,都可以有一單純的分析式來表示。小波分析是近幾年來才發(fā)展出來的數(shù)學(xué)理論為傅利葉方程式的延伸。
摘要:該文基于科技文體的特點(diǎn),將信息論與其相結(jié)合,解讀科技英文的翻譯過程,并以此得出科技英語(yǔ)的翻譯思路:在科技英語(yǔ)翻譯過程中,譯者在保持原文內(nèi)容的科學(xué)性和準(zhǔn)確性的基礎(chǔ)上,對(duì)所譯信息進(jìn)行冗余處理:顯譯或隱譯處理,以此使信息傳輸更為通暢高效。
關(guān)鍵詞:科技英語(yǔ);信息論;冗余;顯譯;隱譯
1研究背景
世界科學(xué)技術(shù)的快速發(fā)展和全球經(jīng)濟(jì)加速一體化使得科技英語(yǔ)的翻譯研究引起各國(guó)的普遍重視。從20世紀(jì)80年代起應(yīng)時(shí)代需求,科技翻譯研究雨后春筍般地快速發(fā)展,相關(guān)領(lǐng)域?qū)<液蛯W(xué)者從微觀語(yǔ)言層面和宏觀理論原則多方面、多角度、多途徑做了大量研究。微觀語(yǔ)言層面進(jìn)行的策略技巧性探索如:韋孟芬和陳桂琴等人基于英語(yǔ)科技術(shù)語(yǔ)詞匯和句法特征,通過舉例分析,探索了科技英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的翻譯方法;宋智雅等人從文體方面探討了科技英語(yǔ)翻譯。宏觀理論方面的關(guān)注如:丁衡祁針對(duì)公示語(yǔ)的翻譯提出模仿—借用—?jiǎng)?chuàng)新的翻譯原則。方夢(mèng)之對(duì)應(yīng)用翻譯提出達(dá)旨、循規(guī)、共喻三原則。在國(guó)外的譯論研究中,功能目的論(Skopostheorie)被用來指導(dǎo)科技文本翻譯。這些前人探索大大提升了翻譯人員的科技英語(yǔ)翻譯專業(yè)素養(yǎng),提高了他們的專業(yè)翻譯技巧能力,但二者都有其局限性。前者的缺點(diǎn)是:隨著科技快速發(fā)展,新工藝、新理論、新標(biāo)準(zhǔn)、新方法和新產(chǎn)品的不斷涌入,詞匯也不斷豐富,甚至隨著現(xiàn)代廣告?zhèn)髅降陌l(fā)展變化,科技文體也隨之有所改變,因此僅僅從語(yǔ)言本身方面入手研究科技英語(yǔ)的翻譯,顯然跟不上科技發(fā)展的腳步;后者的不足是:翻譯理論只言片語(yǔ),太過籠統(tǒng),對(duì)譯者翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)性又不強(qiáng)。總之,翻譯技巧、方法和經(jīng)驗(yàn)總結(jié)占研究翻譯的文章占比較大,理論研究類文章占比較小,且理論性文章又太過簡(jiǎn)略(方夢(mèng)之,2002),對(duì)科技英語(yǔ)翻譯者不能在理論和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)上整體指導(dǎo),無法滿足我國(guó)大力發(fā)展科技的迫切需求,更不足以應(yīng)對(duì)我國(guó)“一帶一路”建設(shè)。因此,此論文以典型案例的研究入手,將英語(yǔ)科技文本翻譯經(jīng)驗(yàn)?zāi)K與信息理論模塊相結(jié)合,探討理論與實(shí)踐相結(jié)合的技術(shù)理論范疇研究路線,對(duì)科技英語(yǔ)翻譯有一定的指導(dǎo)意義。
2信息論與科技文本特點(diǎn)
2.1信息論