在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

英語幽默語音成因

前言:本站為你精心整理了英語幽默語音成因范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

英語幽默語音成因

幽默從大體上說是語言藝術(shù),幽默語義必須以語音為載體。本文將從以下幾個方面來分析英語中產(chǎn)生幽默語音因素。

一、同音異義

(一)同音同形異義

英語中存在一定數(shù)量的詞,它們的拼寫及讀音一樣,但是它們并不是同一個詞,所以意思或詞性都不盡相同。利用這一現(xiàn)象可以產(chǎn)生幽默。

A:Whatdolawyersdoaftertheirdeath?

B:Theyliestill.

“躺著”與“撒謊”這兩個詞在英語中都拼為lie,此處利用了這一對同形同音異義詞生動地揭露了資本主義社會中,律師欺騙撒謊的本性是不可改變的。

Thomson(flatly):Massachusettssaysyes.

RhodeIslandMr.Hopkins?Where′sRhodeIsland?

Menair:RhodeIslandisoutvisitingthenecessary.

Hancock:I’msurprised.We′llcomebacktohim.

Thomson:RhodeIslandpasses.(laughter)

(Thomsonlooksaround,notunderstandablythenproceeds.)

以上引自劇本《1776》,再現(xiàn)了美國第二次大陸會議通過美國獨立時的情景。各州代表輪流發(fā)言,輪到羅德愛蘭州時,其代表霍普金斯恰好出去解手。于是湯姆森宣布RhodeIslandpasses,全場哄堂大笑,因為pass一詞有兩層含義,一層是先擱一下,回頭再征求他的意見,另一層含義是解手。說者無心,聽者有意,鬧出了大笑話。

Thejudgenoticedadisturbanceinthebackofthecourtroom.

“What’sgoingonthere?”Heshouted.

“I’velostmyjacketandI’mtryingtofindit.”repliedayoungteenager.

“Son,”smiledthejudge,“peopleoftenlosewholesuitsherewithoutallthatfuss.”

suit有兩種意思:一是指套裝,一是指訴訟案件。在這則幽默中,法官巧妙地利用suit的這兩種含義來取笑這位大驚小怪的年輕人。

(二)同音異形異義

在現(xiàn)代英語的詞匯中,同音而異義的詞數(shù)量很大,為歧義的產(chǎn)生提供了大量的原始素材。例如rain和reign,sighs和size等,它們發(fā)音完全相同,只是拼寫和意思不同。由同音異形異義觸發(fā)的幽默句子屢見不鮮。例如:

“Mydaughterhasarrangedalittlepieceforthepiano.”

“Good,it’sabouttimewehadalittlepeace.”

此例中,主人想讓女兒為客人彈一曲,而客人卻認(rèn)為可以休息一會兒了。由于piece與peace發(fā)音相同,但拼法意義不同,因而引起客人的誤解,產(chǎn)生了毫不相干的答語,使人忍俊不禁。

Sevendayswithoutwatermakesoneweak.

這個句子中除sevendays外的各個成份都有歧義。withoutwater字面上的意思是“無水,不喝水”,而在句子中的意思是“不折不扣”;make也有雙層意思,如果后面接復(fù)合賓語,作“使…成為”解,此處后面接簡單賓語,作“構(gòu)成”解;one既可泛指任何人,也可指“一個”;weak作形容詞充當(dāng)賓語補(bǔ)足語表“虛弱”,又與week(一周)同音,這一同音異義詞是構(gòu)成這一雙關(guān)句子的觸機(jī)(trigger),即促成這一雙關(guān)語的關(guān)鍵因素。這句子讀起來既有“七天不喝水使人虛弱”的意思,又有“不折不扣的七天就是一周”之意,幽默中蘊(yùn)含深意,句子的表現(xiàn)力大大地增強(qiáng)了。

“You’renoteatingyourfish,”thewaitressaskshim,“Anythingwrongwithit?”

“Longtimenosea,”thecustomerreplies.longtimenosee是久別的朋友見面時所用的寒暄語,顧客利用see和sea這對同音異義詞,巧妙地指出了餐桌上的魚不新鮮,叫人忍俊不禁的同時也為這一顧客的機(jī)智拍案叫絕。

二、諧音

諧音詞指那些發(fā)音相似但拼寫和意義不同的詞匯,如:fiscally—physically,red—read,這種現(xiàn)象也是產(chǎn)生幽默的常見手段。諧音雙關(guān)是其主要的表現(xiàn)形式,它可使同一句話可同時表達(dá)不同意義,以造成語言生動活潑、幽默詼諧或嘲弄譏諷的修辭效果,使人讀來忍俊不禁。

Six-year-oldLindareturnedunimpressedfromherschool.Firstdayatschool,askedhowshegoton,shereplied,“Everymorning,weallhavetositatourdesksandwhentheteachercallsournames,wehavetoanswerprisoner!”

當(dāng)老師點名時,學(xué)生必須回答“present”。例中,Linda故意利用“prisoner”與“present”發(fā)音相似這一特點,制造了一點小幽默。從中我們也可以感受到她對學(xué)校生活的不滿和抱怨。

Moresunandairforyoursonandheir.

在這則海濱浴場的宣傳廣告中,制作者巧妙地運用了sun—son這對同音異形異義詞和一對諧音詞air—heir,使廣告語言不僅和諧悅耳,讀來朗朗上口,而且頗風(fēng)趣、幽默,具有感召力。

Shereceivesalong-distancecallpersontopersonforMrs.I.A.Pologize.intonedtheoperator.

這是個溫馨的小故事,丈夫同妻子吵架后乘飛機(jī)到外地,途中后悔自己傷害了妻子,于是打長途電話回家道歉。這位聰明的丈夫想出一個既能道歉又不失面子的好辦法。他特意編造了一個姓名I.A.Pologize,通過接線員略加拖長的誦讀,再加上person-to-person就等于說Iapologizepersontoperson(我親自道歉)。

三、音渡

音渡也叫連音,是音節(jié)或單詞之間的停頓或連接?!耙舳墒敲绹Y(jié)構(gòu)學(xué)派語言學(xué)家在分析英語語音系統(tǒng)時認(rèn)為可以區(qū)分詞與詞的界限,因而也可以影響語義的一種特征”(桂燦昆)。音節(jié)可以不帶停頓地密切相連稱為閉連音(closejuncture)或者也可以松散地相連稱為開連音(openjuncture),由于存在著開連音與閉連音的區(qū)別,有時會出現(xiàn)同一個讀音可以有開連音與閉連音兩種不同理解而產(chǎn)生歧義的情況。例如:

Iscream[''''ai+skri:m]我尖叫

icecream[''''ais+kri:m]冰淇淋

Whychoose[hwai+tFu:z]為什么選擇

whiteshoes[hwait+Fu:z]白鞋子

下面兩個幽默故事便屬于這種情況。

“IunderstandyouaregettingalongnicelyinEnglish”saidafellowtoaforeign-exchangestudent,“whataboutsyntax?”“Gosh,”saidthestudent,“Ididn’tknowtherewasone!”

學(xué)生之所以對“句法syntax學(xué)得怎么樣?”這一很平常的問句感到吃驚,是因為他錯將閉連音[sIntAks]syntax理解為開連音[sIn+tAks]sintax(犯罪稅)于是對方的問話便被理解為“犯罪稅學(xué)得怎么樣?”犯罪還需納稅,難怪這個學(xué)生會吃驚。

Oneeveningawomanwholivedinthecountrytelephonedtoherdoctortoaskadviceonreducingherhusband’shighfever.Thedoctortoldhertoputsomeiceonherhusband’sforehead,thenextdaywhenthedoctorcametoinquireabouthusband,thewomansaidthatthefeverhadgonedown,onlythatallmiceweredead.

幽默產(chǎn)生的原因在于這位妻子將醫(yī)生所說的someice理解為somemice即:將閉連音[sEm+aIs]錯誤地理解為開連音[sEm+maIs],留下了用老鼠退燒的笑柄。

四、斯普納首音誤置

斯普納現(xiàn)象源于19世紀(jì)牛津大學(xué)一位名叫“Spooner”的教授,他是新學(xué)院的院長兼學(xué)監(jiān)。在牛津大學(xué)期間,他教授過歷史、哲學(xué)和神學(xué)。他老是說錯話,經(jīng)常把若干單詞的輔音部分交錯發(fā)音,說出十分有趣的句子。

《每日郵報》列舉了最廣為流傳的首音誤置例子。斯普納想對學(xué)生說:Sir,youhavewastedtwoterms先生,你已經(jīng)浪費了兩個學(xué)期;Youmissedmyhistorylecture.我的歷史課你總是缺席;Youwerecaughtforlightingafireinthequadrangle.你在院子里放火被抓。但由于斯普納現(xiàn)象的作用,這句話聽上去就變味了:Sir,youhavetastedtwoworms.先生,你已經(jīng)吃了兩條蟲子;Youhissedmymysterylecture.你在我每節(jié)神秘課上都發(fā)出噓聲;Youwerecaughtforfightingaliarinthequadrangle.你在院子里和說謊者打架被抓;他還把英國的農(nóng)民稱作“nobletonsofsoil”(noblesonsoftoil)。

斯普納首音誤置現(xiàn)象是一個專業(yè)術(shù)語。通俗來說,首音誤置現(xiàn)象由單詞的輔音交錯互換而成,類似漢語中“楓葉紅了”被說成“紅葉瘋了”的那個笑話。

五、語音停頓

停頓是節(jié)奏的特殊處理,是語流中聲音的頓時中斷,它與音長有關(guān)。停頓可表達(dá)意義。例如,Johnsaidtheteacherisafool會因為說話者不同的停頓,便產(chǎn)生意思截然相反的兩句話。一方面可理解為:Johnsaid,theteacherisafool.所以全句意思為“John說老師是傻子”。但另一方面,該句也可讀為:John,saidtheteacher,isafool.該句又變?yōu)椤袄蠋熣fJohn是傻子”。

除因邏輯表達(dá)、語法強(qiáng)調(diào)的需求要作正常的停頓之外,還可以故作違反常規(guī)的停頓,以獲得幽默的特殊表達(dá)效果。例如:

Asaseriousyoungman,IlovedBeethoven,Keats,and—hotdogs.作為一個“seriousyoungman”,熱愛音樂和詩均屬精神生活方面高層次愛好,但后面跟上“hotdogs”,而且“hotdogs”前有個時間的停頓,這表面看來有點不倫不類,實際上不無道理:當(dāng)一個人的興趣集中在高層次的文化藝術(shù)上時,對吃喝就不太在意了,因而喜歡快餐食品就在情理之中。那么停頓之后實際上設(shè)下圈套,然后意義突轉(zhuǎn),語義前后反差強(qiáng)烈,產(chǎn)生了幽默效果。

六、重音

英語的詞重音,就每個英語單詞而言,重音位置確是固定的,就整體而言,屬于自由重音,重音位置不同,句子有不同含義,甚至?xí)鹌缌x。重音的不同而導(dǎo)致的歧義最典型的例子如:That’sallIknow,根據(jù)強(qiáng)調(diào)的側(cè)重點不同,該句可以有四種不同的含義:That’sallIknow.那是我知道的一切,說明我就知道那些。That’sallIknow.也許還有其他什么事,但這是我知道的一切。That’sallIknow.那是我所知道的一切。That’sallIknow.那是我知道的一切,其他人也許知道得更多。故意變換重音位置會導(dǎo)致歧義,從而產(chǎn)生幽默。有一次,一位外國使者看見林肯在擦自己的皮鞋,贊揚說:“Mr.President,doyouoftenshineyourshoesyourself?”林肯回答道:“Yes.Thenwhoseshoedoyouoftenshinebyyourself?”林肯巧用“yourself”在不同的位置重讀所表示的不同的意義,重點轉(zhuǎn)移,妙語生輝。

临朐县| 宁晋县| 天津市| 民勤县| 盐山县| 彭州市| 鄯善县| 永年县| 四会市| 白银市| 金昌市| 皋兰县| 彭泽县| 绥阳县| 昌平区| 平果县| 鄯善县| 万山特区| 冕宁县| 武安市| 平南县| 冀州市| 海城市| 白城市| 武平县| 康平县| 阿图什市| 鲁山县| 常山县| 攀枝花市| 鄯善县| 和龙市| 巫溪县| 麻栗坡县| 南丹县| 那曲县| 望谟县| 桃园县| 汉川市| 介休市| 汉中市|