前言:本站為你精心整理了元語用意識標示成分范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要:元語用意識是交際者在交際中選擇語言、作出順應時表現出來的自我意識反應。元語用意識對語言選擇的指導和調控作用最終會在語用層面上得到表現。由于對于不同的語言選擇,元語用意識作用的程度也不一樣,它們在語用層面上留下的“語言痕跡”(linguistictraces)的明顯程度也會不同。在語言選擇過程中,有很多語言手段可以標示元語用意識。本文是在Verschueren對元語用意識的標示成分分類的基礎上對其標示成分作的進一步闡述。
元語用意識,標示成分,語言標示成分,副語言標示成分
引言
元語用意識(metapragmaticawareness)是語用順應理論的重要概念。順應理論(AdaptationTheory)是比利時國際語用學會秘書長Verschueren于1999年提出的,他認為語言使用的過程就是在高度靈活的原則和策略的基礎上,進行語言選擇的過程,使用者之所以能夠進行選擇是因為語言具有變異性(variability),商討性(negotiability)和順應性(adaptability)。語言的選擇過程實際上是語境和語言結構之間的動態(tài)順應過程。在交際中,人們作出語言選擇和對語境順應要涉及認知心理因素,即意識程度;而交際者在選擇語言、作出順應時表現出來的自我意識反應則是元語用意識。在其著作“UnderstandingPragmatics”中,Verschueren對元語用意識的標示成分(1999:189-195)作了初步的闡述,本文在這基礎上對元語用意識的標示成分作進一步的分析。
元語用意識
自然語言一個顯著特征就是它的反射性(reflectivity),即人們可以借助自然語言指稱或描寫語言本身,也稱作自然語言的元語言功能(meta-languageFunction)。語言的使用過程就是一個意義的選擇過程,在這一過程中,說話人或多或少知道自己在干什么,盡管有時候語言選擇是自動的,但在多數語境條件下語言選擇和策略選擇要受交際目的的支配。因此,人們的意識在語言使用過程中起著十分突出的作用,這就是一種有關語言使用的反射意識或元語用意識。Verschueren(1999)認為,人們使用語言的過程是一個不斷做出語言選擇的過程,這一過程受元語用意識不同程度的指導和調控。語言使用者在做出語言選擇之前,總會自覺不自覺地根據語境和交際目的的需要從不同的角度多方面地考慮選擇什么樣的語言表現形式才能有效地實現自己的交際目的,對它們做出相應的協商和調整,最后做出適當的語言選擇。這整個過程都是在大腦中做出的,屬于意識的范疇,又由于它發(fā)生在做出語言選擇之前,亦即存在于語言使用這一層面之上,所以Verschueren稱為“元語用意識”。
元語用意識的標示成分(indicatorsofmetapragmaticawareness)
元語用意識對語言選擇的指導和調控作用最終會在語用層面上得到表現。由于對于不同的語言選擇,元語用意識作用的程度也不一樣,它們在語用層面上留下的“語言痕跡”(linguistictraces)的明顯程度也會不同。一般來講,假如說話人有非凡的交際目的,他在做出語言選擇時元語用意識往往會在較大程度上參與指導與調控,最終使做出的語言選擇有明顯的語用特征(吳亞欣,于國棟,2003)。用來標示元語用意識的手段很多,有語言性的(linguisticindicators),也有副語言性的(para-linguisticindicators),有的是顯性的(overtindicators),有的則是隱性的(covertindicators)。Verschueren對元語用意識的標示成分(1999:189-195)作了初步的闡述。他粗略地將元語用意識的標示成分分了三大類:第一大類是轉換語(shifters),一般是指一些指示性語言符號,如人稱代詞,其他的一些指示表達,動詞的體、時、態(tài)、語氣、情態(tài)等;第二大類是話語標記語(discoursemarkers),這類語言的范圍很廣,可以是單個的詞語,如however,actually,because,well等,也可以是短語或小句子,如youknow,Imean,Iguess,ifI’mnotwrong等等,這類語詞的研究很多(如冉永平);第三大類稱作語境化線索(contextualizationcues),一般是指的韻律手段(prosodicmarkers),如重音、語調等,以及語碼轉換等。維氏的這種分類比較寬泛,還有一些標示成分未能包括在內,沒有考慮到語篇層次上以及副語言方面的因素。筆者主張對元語用意識的標示成分作另一分類,標示成分可以分為語言標示成分(linguisticindicatorsofmetapragmaticawareness和副語言標示成分(paralinguisticindicatorsofmetapragmaticawareness)。
元語用意識的語言標示成分(linguisticindicatorsofmetapragmaticawareness)
元語用意識的語言標示成分可以從語言的各個層面來作具體闡述。
語音層面(phoneticlevel)
韻律手段(prosodicmarkers),如重音、語調等。(具體分析略)
詞匯層面(lexicallevel)
詞匯層面的元語用意識成分較為復雜,需作具體的分類。(具體分析略)
句子層面(sententiallevel)
直接引語和間接引語等。(具體分析略)
語篇層面(supra-sententiallevel)
語篇類型。(具體分析略)
元語用意識的副語言標示成分(paralinguisticindicatorsofmetapragmaticawareness)
副語言是指人們在交際過程中,用來協助語言(一般指口語)傳遞信息、表達情感、表明態(tài)度的非言語技巧的總稱。在交際中,副語言主要對語言(口語)起輔助作用,與語言(也包括口語的書面形式)一起構成交際手段的總和,兩者相輔相成,共同表達確定的信息,完成交際的過程。因而,伴隨語言出現的副語言成分也在一定程度上反映了交際者的元語用意識,在研究中不應該忽視他們。副語言成分一般包括面部表情、手勢、身勢、說話人的緊張程度、體距、眼睛對視等。(具體分析略)
結語
以上對元語用意識的兩大類標示成分:語言性的標示成分和副語言成分進行了闡述。關于元語用意識的標示成分,我們還可以進一步對各個標示成分作細化研究、個體研究,研究其在各種言語行為中的語用意識程度。
參考書目:
Verschueren.J,UnderstandingPragmaticsM,London:Ed-wardArnold,1999.
吳亞欣,于國棟,話語標記
語的元語用分析J,外語教學,2003,04
劉森林,元語用論:試探語用學發(fā)展的原動力J,西南師范大學學報,2001,01
劉森林,元語用論概述J,解放軍外國語學院學報,2001,04
張曉鵬,中國學生外語學習語用失誤的深層原因探究J,廣西師院學報,2002,04