前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇李白將進(jìn)酒范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:《將進(jìn)酒》;豪放風(fēng)格;時(shí)代文化;流派文化
項(xiàng)目名稱:浙江師范大學(xué)課程實(shí)踐教學(xué)項(xiàng)目成果(編號(hào):201129)。
唐代浪漫主義詩(shī)人李白的著名詠酒詩(shī)篇《將進(jìn)酒》,作為具有濃厚探究意義的文學(xué)作品,其在文學(xué)風(fēng)格上的審美價(jià)值具有十分重要的意義。文學(xué)風(fēng)格是文體的最高范疇和最高體現(xiàn),是作家長(zhǎng)期匠心獨(dú)運(yùn)的結(jié)晶。也正因?yàn)槿绱耍x者往往憑著作品的語(yǔ)言特色,就可以辨別出是誰的作品,把握不同作家作品的風(fēng)格特點(diǎn)。浪漫主義詩(shī)人李白的詩(shī)歌語(yǔ)言特色十分鮮明,在遣詞造句上富于奇特的想象,超長(zhǎng)的夸張,高度的虛擬,在語(yǔ)言節(jié)奏和旋律上則奔瀉急促、迸發(fā)突進(jìn)、氣勢(shì)磅礴,這些都體現(xiàn)了其豪放的風(fēng)格特色。而《將進(jìn)酒》,就是其豪放風(fēng)格的典型代表之一。
一、豪放風(fēng)格的審美價(jià)值
不同的文學(xué)風(fēng)格有不同的什么價(jià)值。雄渾剛勁的風(fēng)格可以壯人胸懷,清新俏麗的風(fēng)格可以舒人心脾,飄逸疏野的風(fēng)格可以養(yǎng)人性情,沉著含蓄的風(fēng)格可以啟人思力。不同的文學(xué)風(fēng)格,給人以不同的審美享受。《將進(jìn)酒》豪放曠達(dá)的風(fēng)格特色,也有其特定的審美價(jià)值。 段志西說:“李白的《將進(jìn)酒》一詩(shī)具有突出的狂放美特征 ,在作品中主要表現(xiàn)為磅礴遒勁的氣勢(shì)美 ,熾烈昂揚(yáng)的激情美 ,和為了強(qiáng)化氣勢(shì)美、激情美而運(yùn)用的奇譎的想象美、大膽的夸張美 ,從而達(dá)到了一種亦仙亦野、傲岸不羈的審美奇境。”
細(xì)看《將進(jìn)酒》詩(shī)句“人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯”,詩(shī)人認(rèn)為人生雖短暫,但是人活一世,都要盡情把握享受生活每一天。下面兩句“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”, 它洋溢著詩(shī)人自信開朗、清高脫俗的氣質(zhì)――老天既然讓我來到這個(gè)世界,就必定有我的用武之處。即使散盡了千金,也不過是身外之物。只要有才能,這千金還會(huì)再回來的。詩(shī)句融合著一種對(duì)生活自信豁達(dá)的態(tài)度――所以,趁著現(xiàn)在大家都有這份閑逸的雅致,就要烹羊宰牛大吃一頓,干掉三百杯酒。三百杯當(dāng)然是個(gè)夸張的數(shù)字,體現(xiàn)了李白不拘泥、瀟灑的特質(zhì),給詩(shī)增添了曠達(dá)的氛圍。詩(shī)人雖然在當(dāng)時(shí)不被重用,但是他并沒有沮喪、一蹶不振,而是對(duì)自己充滿了自信,對(duì)生活充滿了憧憬,樂觀地享受著人生,體現(xiàn)了其曠達(dá)而豪邁的藝術(shù)風(fēng)格。
吳企明曾有這樣一番評(píng)價(jià):“詩(shī)人想落天外,用兩組排比句發(fā)端,突兀驚人,以雄豪奔放的氣概,不同凡響的藝術(shù)構(gòu)想,具有象征意義的意象群,抒發(fā)了自己對(duì)時(shí)光飛逝、人生短暫的無窮感嘆?!薄秾⑦M(jìn)酒》詩(shī)句開頭兩句“君不見” 運(yùn)用夸張的手法,第一句突出了黃河奔流時(shí)磅礴激昂的氣勢(shì),而黃河水流入大海不再回淌,就好像時(shí)光一去不復(fù)返,使人讀后既有一種瀟灑脫俗的情懷,又融入了青春易逝、時(shí)光如梭的悲嘆。第二句用了較多顏色的詞匯,如“白”、“青”、“雪”等,形象地描繪出一幅年華易老、人生短促的畫面。其中,“朝”和“暮”、“青”和“雪”構(gòu)成了對(duì)比,早上還是一頭烏絲,晚上已是雪色白發(fā),給人視覺的沖擊,更讓人體會(huì)到時(shí)間的快速流淌?!包S河之水天上來”、“朝如青絲暮成雪”雄渾豪放,表達(dá)出時(shí)光易逝的強(qiáng)烈感慨。詩(shī)中之歌,乃是神來之筆,敘說古往今來,圣賢不足道,榮華不足貴,富貴功名皆成塵土。最后一層六句詩(shī),宕開一筆,寫出 ‘主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌’,李白反客為主,連連呼出僮兒,將‘五花馬,千金裘’賣掉,換來美酒,與兩位好友開懷痛飲,長(zhǎng)醉方休。結(jié)穴處‘與爾同銷萬古愁’,與開端遙相呼應(yīng),總結(jié)全篇,力敵萬鈞?!f古愁’,既指人生不得已之‘愁’,又指我材未用之‘愁’。只有醉酒盡歡,才能消除那深邃廣袤的‘萬古’之‘愁’。詩(shī)人將這種愁隨美酒瀉出,少了幾分細(xì)膩惆悵,多了幾分大氣磅礴。
縱觀通篇,我們可以感受到其中傳達(dá)出來的大氣磅礴的氣勢(shì)美,熾烈的激情美和新奇想象和夸張美。
二、豪放風(fēng)格與時(shí)代文化
不同時(shí)代有不同的文化,作家生活于時(shí)代之中,不能不深受時(shí)代氣息的感染。作家的文學(xué)風(fēng)格必然要滲入時(shí)代文化的因素,表現(xiàn)出時(shí)代性。李白詩(shī)歌的豪放的浪漫主義風(fēng)格,也與其所處的時(shí)代密切相關(guān)。李白一生經(jīng)歷了唐朝武后、中宗、睿宗、玄宗、肅宗、代宗六位帝王,且他一生的大部分時(shí)間是在隱居和求仙學(xué)道的生活中度過的。這種生活培養(yǎng)了他對(duì)自由的熱愛,對(duì)精神解放的追求,以及不愿受世俗羈絆的性格。他傲岸豪邁又蔑視世俗榮華、向往自由。因此,李白的一生是積極奮發(fā)的一生,同時(shí)又是坎坷潦倒的一生。
李白所處的時(shí)代可以說是盛唐,經(jīng)濟(jì)繁榮,國(guó)富民強(qiáng),因此他少了杜甫憂國(guó)憂民、沉郁頓挫的風(fēng)格,多了豪放豁達(dá)、浪漫理想的特點(diǎn)?!秾⑦M(jìn)酒》這首“勸酒歌”, 約作于天寶十一年(752),當(dāng)時(shí)他與友人岑勛到嵩山另一好友元丹丘的穎陽(yáng)山居為客,三人曾登高飲宴。人生快事莫若置酒會(huì)友,詩(shī)人又正值‘抱用世之才而不遇合’(蕭士語(yǔ))之際,于是《將進(jìn)酒》以自由昂奮的炬火烘映出詩(shī)人那昂揚(yáng)的生命。悲嘆雖然不免,但悲觀不是李白的性格。詩(shī)人雖然感到青春易逝,功業(yè)未成,自悲自嘆,但另一方面又覺得來日方長(zhǎng),此生大有可為,故又自解,因而“在蕓蕓眾生前行的旅途中留下這一首超越憂傷的千古名曲”?!秾⑦M(jìn)酒》中,詩(shī)人所展現(xiàn)出來的悲憤激昂的人生態(tài)度和豪放不羈的藝術(shù)風(fēng)格與其所處的時(shí)代互相輝映、互相映照,體現(xiàn)了詩(shī)歌的豪放風(fēng)格與特定時(shí)代的密不可分的聯(lián)系。
三、豪放風(fēng)格與流派文化
包裹在個(gè)人風(fēng)格外面的,還有流派文化層。流派是一個(gè)伸縮性頗大的概念。嚴(yán)格地說,并不是每個(gè)作家都主動(dòng)參加過一個(gè)明確的流派,但寬泛地說,又可以把大部分作家納入已有的、相關(guān)的風(fēng)格類型,從而認(rèn)為某某作家屬于某某流派。流派風(fēng)格的多樣化,往往是文學(xué)繁榮的一個(gè)重要標(biāo)志。唐代詩(shī)歌極其繁榮,很大程度上與流派紛呈關(guān)系密切,如初唐形成宮體詩(shī)派,盛唐出現(xiàn)王孟詩(shī)派和高岑詩(shī)派,中唐形成新樂府派等。
李白的詩(shī)具有“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”的藝術(shù)魅力,這也是他的詩(shī)歌最鮮明的藝術(shù)特色。作為一個(gè)浪漫主義詩(shī)人,李白調(diào)動(dòng)了一切浪漫主義手法,使詩(shī)歌的內(nèi)容和形式達(dá)到了完美的統(tǒng)一。李白的詩(shī)富于自我表現(xiàn)的主觀抒彩十分濃烈,感情的表達(dá)具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢(shì)。比如,《將進(jìn)酒》中一開始就運(yùn)用了兩個(gè)氣勢(shì)磅礴的“君不見”:“君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪?!痹?shī)人在詩(shī)中將想象、夸張、比喻、擬人等手法綜合運(yùn)用,從而造成神奇異采、瑰麗動(dòng)人的意境,這就是李白的浪漫主義詩(shī)作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的韻致的原因所在。
《將進(jìn)酒》作為李白的浪漫主義特征的代表之一,屬于以豪放飄逸風(fēng)格為主導(dǎo)的詩(shī)派,其綻放出“豪而悲、豪而狂、豪而怒”的獨(dú)特浪漫主義風(fēng)格,使詩(shī)歌具有無比神奇的藝術(shù)魅力。雖然在文學(xué)史上,并沒有明確定義李詩(shī)的流派文化。但詩(shī)人獨(dú)特鮮明的文學(xué)藝術(shù)風(fēng)格,在一定意義上可以說是形成了以豪放風(fēng)格為主導(dǎo)的流派文化?!秾⑦M(jìn)酒》展現(xiàn)了詩(shī)人李白的獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格,以及其非凡的氣概和生命的激昂。作為一個(gè)文學(xué)意義濃厚的文學(xué)作品,其豪放飄逸的文學(xué)風(fēng)格具有特定的深刻的審美價(jià)值。其風(fēng)格與時(shí)代文化和流派文化的密切聯(lián)系,也展示了這部文學(xué)作品的深遠(yuǎn)的探究意義。
參考文獻(xiàn)
[1]劉文晶.試論李白《將進(jìn)酒》一詩(shī)的氣勢(shì)狂放美[J].中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2009(26).
[2]高建山.一曲生命昂揚(yáng)的歌――李白《將進(jìn)酒》品讀[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2005(11).
[3]馬華.從《將進(jìn)酒》看李白的積極浪漫主義特色[J].中學(xué)教學(xué)參考,2010(16).
[4]吳企明.唐詩(shī)鑒賞[M].成都:四川辭書出版社,1990.
君不見黃河之水天上來,
奔流到海不復(fù)回!
君不見高堂明鏡悲白發(fā)
朝如青絲暮成雪!
人生得意須盡歡,
莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,
千金散盡還復(fù)來。
蒸羊宰牛且為樂,
會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生。
將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,
請(qǐng)君為我傾耳聽:
鐘鼓饌玉不足貴,
但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒.
古來圣賢皆寂寞,
惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂,
斗酒十千恣歡謔。
主人何為言錢少?
徑需沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,
與爾同銷萬古愁。
翻譯研究者鄭海凌說文學(xué)翻譯是審美的翻譯,主要有兩個(gè)層面的意思,一方面是指文學(xué)翻譯再現(xiàn)原作的藝術(shù)形象,即生動(dòng)具體的生活畫面;另一方面指譯者使用的藝術(shù)手段(譯語(yǔ))具有形象性,這樣的解釋讓本文作者覺得其實(shí)譯者就像作畫者,對(duì)著原作就像面對(duì)要描摹的對(duì)象,翻譯就像一個(gè)作畫的過程,先要仔細(xì)地觀察和理解對(duì)象,然后用生動(dòng)而不失真的筆摹繪出對(duì)象,也就是說,譯者必須把原詩(shī)的形象和圖畫用目的語(yǔ)翻譯成自己的形象和圖畫,這樣才能保持詩(shī)文的美,這也許是詩(shī)難以翻譯的原因之一吧。
以上是朱春生將李白的詩(shī)《將進(jìn)酒》譯成的英文。中文古詩(shī)里的文字的表達(dá)力之強(qiáng)往往會(huì)導(dǎo)致在翻譯的時(shí)候很難達(dá)到語(yǔ)言的精練或者詩(shī)體形式的保存,所以有時(shí)候?yàn)榱诉_(dá)到形式上的美,不得不在意義上有較大的改動(dòng),或者為了意思的完整而放棄形式上的對(duì)等,(有時(shí)候人們索性把詩(shī)譯為散文的例子) 這也許是中文古詩(shī)難譯的主要原因之一。
從詩(shī)體的形式上看,朱春生先生的《將進(jìn)酒》譯文總體上從格式上遵循了原文的風(fēng)格,行數(shù)總體上基本對(duì)等,字?jǐn)?shù)也基本相當(dāng)。(原詩(shī)一共25行,譯文27行。原文上節(jié)和下節(jié)都是88個(gè)漢字,譯文上節(jié)100單詞下節(jié)98個(gè)單詞)保持了詩(shī)體的簡(jiǎn)潔的形式,意義表達(dá)十分精煉。
從語(yǔ)義角度來看,首先,詩(shī)題《將進(jìn)酒》譯為cheers保留了原文進(jìn)酒的意味,更將文中透露出的李白雖懷才不遇卻樂觀通達(dá)的情懷也點(diǎn)明,因?yàn)閏heers在英文里是敬酒用語(yǔ),也有精神振作之意。這樣的翻譯不僅在語(yǔ)義表層上作到了完整無誤,在深層意義上也達(dá)到了不同尋常的對(duì)等效果。用 pouring from和rushing into 將原文描述江水奔流的氣勢(shì)形象而生動(dòng)地放置在讀者的眼前,真的是原文用形象和圖畫說話的精確再現(xiàn)。Mirror is saddened by the grey hair用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和轉(zhuǎn)喻將對(duì)鏡悲嘆的不得志者的悲哀轉(zhuǎn)托在鏡子上,悲者,人情也,這里將鏡子也譯活了,似乎人與鏡同悲,是對(duì)原詩(shī)的超越,修辭的應(yīng)用也使譯文達(dá)到了與原詩(shī)一樣用字精練的效果?!叭松靡忭毐M歡,莫使金樽空對(duì)月” 抒發(fā)了李白懷才不遇而流露出人生幾何當(dāng)及時(shí)行樂的消極情緒,其實(shí)也抒發(fā)了李白這位酒圣的豪放之情。譯文Ah,let’s enjoy ourselves while we can——啊,讓我們?cè)谖覀兡軌虮M情享受生活的時(shí)候及時(shí)的享受?!鞍 弊值膽?yīng)用承接了前文,其實(shí)是把上文作為下文的原因來解釋的,如果沒有這個(gè)關(guān)鍵的 “Ah” 那么下文的let’s enjoy ourselves while we can 就可以看作是我們應(yīng)該珍惜生命好好享受生活的一種純積極的呼聲了,那么目的語(yǔ)讀者將很難看到詩(shī)人及時(shí)行樂的消極情緒。 “天生我才必有用” 譯者用 “必非無故”——not for nothing——的曲言法,貌似低調(diào)其實(shí)雙重否定的語(yǔ)氣之強(qiáng)決不亞于李白原文?!暗搁L(zhǎng)醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名”。譯文用I long to dwell in drunkenness,and never wake up to a sober world. 將李白對(duì)自己的才華充滿信心而不能施展抱負(fù),就只有在酒醉中尋找解脫的心情翻譯得淋漓盡致。詩(shī)的結(jié)束的翻譯用了 end the endless worry 譯 “共銷萬古愁” 可謂是又一次創(chuàng)造性的翻譯。
原詩(shī)雖不時(shí)流露李白懷才不遇的感喟,但全詩(shī)洋溢著豪情逸興。譯文的不足之一,在作者看來就是用cheers譯“將進(jìn)酒”只能說是表達(dá)了 “干杯”這層意思,把語(yǔ)用意譯出來了,可酒本身的無限內(nèi)涵卻未能表達(dá),因?yàn)樯倭藗€(gè) “酒”字,丟失了李白大詩(shī)人對(duì)酒的特別的情懷,也使詩(shī)文少了些許豪邁。也可以說是失去了和李白相關(guān)聯(lián)的酒文化. 因?yàn)槔畎讗劬疲卸鸥Α讹嬛邪讼筛琛窞樽C——李白一斗詩(shī)百篇,長(zhǎng)安市上酒家眠。天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。還有更多的典故也是李白和酒的淵源。 也正因?yàn)榫?,李白比他同時(shí)代的詩(shī)人更為豪放更為浪漫。原詩(shī)里頭的酒字雖然只出現(xiàn)了兩次,可第一次是標(biāo)題里——《將進(jìn)酒》是漢樂府《短蕭饒歌》舊題——第一眼就看到酒字就能讓人想起李白的豪邁,而第二次是在第一節(jié)的最后,是一口氣喝上三百杯后 “將進(jìn)酒,杯莫停?!?此時(shí)在少許牢騷過后,那種舉杯暢飲的情形使詩(shī)人豪氣沖天的意象生動(dòng)地刻畫出來。其二,譯者在譯 “陳王舊時(shí)宴平樂……”這一典故時(shí)采取的純意譯,在注解中也為未加以標(biāo)注,可以算作是一處不負(fù)責(zé)任的翻譯。以上片言是作者在賞完《將進(jìn)酒》英譯文后一點(diǎn)不成熟的看法。
【參考文獻(xiàn)】
1、《將進(jìn)酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào),屬漢樂府《鼓吹曲·鐃歌》舊題。題目意譯即“勸酒歌”。
2、后來《將進(jìn)酒》指唐代詩(shī)人李白沿用樂府古體創(chuàng)作的古體詩(shī)。此詩(shī)為李白長(zhǎng)安放還以后所作,思想內(nèi)容非常深沉,藝術(shù)表現(xiàn)非常成熟。
(來源:文章屋網(wǎng) )
關(guān)鍵詞:李白;詩(shī);酒;感情
中圖分類號(hào):I207 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2015)18-0004-01
一、引言
“李白斗酒詩(shī)百篇”,李白的詩(shī)和酒是分不開的?!熬啤边@一意象在李白詩(shī)中的蘊(yùn)含的情感類型頗多,本文以《金陵酒肆留別》《月下獨(dú)酌》《行路難》《將進(jìn)酒》四首詩(shī)為例,嘗試分析李白詩(shī)中“酒”所含有的個(gè)體生活之情與家國(guó)事業(yè)之情。
二、個(gè)體生活之情
(一)超越江水的朋友之情
《金陵酒肆留別》:“風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長(zhǎng)?!?/p>
在暮春時(shí)節(jié),李白要離開金陵了,一大堆朋友來送他,或許李白會(huì)有些許的不舍,但因離別而帶來的傷感必然是淺淡的。更多的是濃濃的感動(dòng),是朋友們的濃情厚意。
“風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗”,柳絮是沒有味道的,但是酒是香的,酒香四溢時(shí),誰又敢斷定“柳花”不香呢?此景為美景,此酒為甜酒?!敖鹆曜拥軄硐嗨?,欲行不行各盡觴”,送別的話題是永遠(yuǎn)也寫不倦的,深情話別,依依不舍,唯有盡情飲酒。“請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長(zhǎng)”,這是抒情,滿滿的情誼溢滿了長(zhǎng)江,既有友人們對(duì)李白的不舍,更有李白對(duì)友人的謝意。
“多情自古傷留別”,一般來說,送別詩(shī)難免帶些有因不舍而產(chǎn)生的傷情,可是在這首詩(shī)中,只感受到了不舍、感動(dòng)、幸福,并沒有感受到消極的情緒。這首詩(shī)中的酒杯杯甜美!
擁有此種超越江水的朋友之情,實(shí)為大幸!
(二)需要借月亮和影子來驅(qū)逐的孤獨(dú)之情
《月下獨(dú)酌》:“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢?!?/p>
“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親”,首句就奠定了孤苦寂寞的感情基調(diào)?!盎ㄩg一壺酒”,花是美好的,情是上揚(yáng)的,假使下句描寫的是二人或是多人一起“互酌”、“對(duì)飲”、“相親”,無疑是一種樂景;事實(shí)則不然,“獨(dú)酌無相親”!“獨(dú)”字讓花間美酒變成了月下苦酒。經(jīng)過“花間”與“獨(dú)酌”的陪襯,“酒”便成了寂寞的載體。
“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,這是多么堅(jiān)強(qiáng)的臆想!此時(shí)的李白已經(jīng)醉了。無奈是境況,同種境況下,不同的人產(chǎn)生不同的情感。同在月光之下,李煜“無言獨(dú)上西樓”,蘇軾則“千里孤墳無處話凄涼”,而李白,則邊喝酒變瘋瘋癲癲地和月亮、影子做朋友。同樣是寂寞的人,李煜無語(yǔ),也不能語(yǔ);蘇軾則是想著千里之外的墳堆。如果李白會(huì)羨慕蘇軾至少還有個(gè)墳堆可想,那他可能也會(huì)嘲笑李煜不能像自己那樣找月亮來玩。因此,在我看來,三人相比,李白的寂寞程度居中。我相信李白找月亮玩必定是醉了之后的事,所以李白比李煜多了酒,就多了倆暫時(shí)的玩伴。這算是借酒消愁的變體吧。
“永結(jié)無情游,相期邈云漢”?!坝澜Y(jié)”,實(shí)在是再好不過了;“邈云漢”,看來“永結(jié)”只是醉話罷了。
需要借月亮和影子來驅(qū)逐的孤獨(dú)之情,實(shí)在不幸!
三、家國(guó)事業(yè)之情
(一)迷茫而堅(jiān)定的希望之情
《行路難》:“金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。”
初次接觸此詩(shī),不加細(xì)讀,以為最后兩句詩(shī)和前面的詩(shī)句不協(xié)調(diào),不合理;細(xì)細(xì)品讀之,方覺實(shí)在是渾然一體,合情合理。
面對(duì)理想,面對(duì)未來。初始階段,“金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。”迷茫是難免的。第二個(gè)階段,“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山?!痹跒榱死硐電^斗的路上,困難重重是必然的。第三個(gè)階段,“閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊?!睔v盡各種困苦,仍然不放棄,總想著終有一天自己是可以實(shí)現(xiàn)理想的。第四階段,“行路難!行路難!多歧路,今安在?”盡管不會(huì)放棄,但是仍然忍不住慨嘆奮斗之難!第五階段,“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海?!睙o論有多難,一定會(huì)成功的!概括一下就是:茫然――難――不愿放棄――真難啊――但終究會(huì)成功的。這就是我們很常見的一種心理活動(dòng)。哪個(gè)年輕人不迷茫?對(duì)未來感到迷茫,而現(xiàn)實(shí)是殘酷的――無路可走啊(欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山)。生活中總是有各種難,尤其是那些影響到未來的問題,必須去克服它,可克服起來又是那么得難,甚至在短時(shí)間內(nèi)根本就拿它沒一點(diǎn)辦法。可是呢,沒有誰會(huì)主動(dòng)放棄自己的未來,所以還是忍不住去幻想未來。無奈現(xiàn)實(shí)是冷酷的,面對(duì)著當(dāng)前是不能解決的各種難題,除了無奈,就是發(fā)愁了。但是“我終究會(huì)成功的啊”,這是一種年輕人特有心理。無論是多么的沒有希望,這種心理保證了年輕人或許會(huì)抱怨、或許會(huì)傷心、或許會(huì)生氣、或許倍感失落,但是,不會(huì)絕望。再怎么沒有希望,都不會(huì)絕望??此破婀值男睦?,卻就這么真實(shí)地存在著。無論遭受多么大的毀滅性打擊,年輕人總有一種幻想,也可以說是一種僥幸心理,總覺得自己怎么會(huì)真正的失敗呢?只不過是成功還未來臨罷了。
擁有迷茫而堅(jiān)定的希望之情,便是年輕!
(二)不再希望的無望之情
《將進(jìn)酒》:“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千肆歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁?!?/p>
儒家研究如何做人,道家熱衷如何成仙。如果說《行路難》人氣十足,那這篇《將進(jìn)酒》就帶有濃濃的仙氣了。年輕人恐怕是不愿意成仙的,而更熱衷于做一個(gè)成功的人;當(dāng)年輕不再,《將進(jìn)酒》里帶有的那種僥幸心理消失之后,部分人會(huì)成仙,無奈地成仙。
《將進(jìn)酒》里的李白便是酒中之仙,對(duì)年輕時(shí)的夢(mèng)想不能實(shí)現(xiàn)的這一現(xiàn)實(shí),李白已經(jīng)承認(rèn)了,已經(jīng)打心底承認(rèn)了。故而少了那份執(zhí)著,更多的是一種灑脫:對(duì)夢(mèng)想的灑脫、對(duì)夢(mèng)想的不能實(shí)現(xiàn)的灑脫、對(duì)因夢(mèng)想的不能實(shí)現(xiàn)而產(chǎn)生的悲憤的灑脫。灑脫與悲憤不矛盾。也正是由于對(duì)悲憤的灑脫,這首詩(shī)的悲憤之情的流露就顯得特別自然,沒有主觀上的對(duì)悲憤的壓抑,也沒有刻意的夸張,就是那么自然。
年輕人總是無法做到如此灑脫的,總是牽絆多多,最大的牽絆莫過于自己的夢(mèng)想。所以,此種灑脫是有代價(jià)的――夢(mèng)想已逝、年輕不再。這樣滿含無奈悲憤的灑脫與糾結(jié)發(fā)愁的牽絆相比,看似灑脫,實(shí)則是更深層的無望!
不再擁有希望,可嘆可悲!
【關(guān)鍵詞】高中語(yǔ)文 詩(shī)詞教學(xué) 教法創(chuàng)新
詩(shī)詞教學(xué)是高中語(yǔ)文教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),高考中對(duì)詩(shī)詞鑒賞也有考查。因此,大多教師都注重知識(shí)的傳授和技能的訓(xùn)練,為了考試而去教學(xué)古詩(shī)詞,使詩(shī)詞學(xué)習(xí)成為學(xué)生的負(fù)擔(dān),使學(xué)生無法真正體會(huì)到詩(shī)詞之美。其實(shí),古詩(shī)詞是中國(guó)歷史長(zhǎng)河中激起的一朵朵或美麗、或壯闊的浪花,短短幾行詩(shī)句中蘊(yùn)藏著詩(shī)人巧妙的智慧和真摯的感情。教師應(yīng)當(dāng)與古為新,讓學(xué)生去體會(huì)詩(shī)詞中的意境,感悟詩(shī)人的情感,讓詩(shī)詞課堂富有生活氣息。
一、歌詞導(dǎo)入,曲徑通幽
學(xué)生們大多都喜歡聽歌,如果找到與課本上的古詩(shī)詞有聯(lián)系的現(xiàn)代歌曲,就可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓他們自發(fā)地去尋找聯(lián)系,比較區(qū)別,從而在這個(gè)過程中體會(huì)到古詩(shī)詞之美。
以選修課本唐詩(shī)宋詞選讀中《將進(jìn)酒》一詩(shī)的教學(xué)為例。這首詩(shī)作于李白長(zhǎng)安放還之后,表達(dá)了他懷才不遇的悲嘆,又體現(xiàn)了他通達(dá)樂觀的情懷。深沉的思想內(nèi)容和成熟的藝術(shù)表現(xiàn)使這首詩(shī)成為千百年來爭(zhēng)相傳誦的經(jīng)典,時(shí)至今日,仍有一些歌手在這首詩(shī)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了再創(chuàng)作。我首先讓學(xué)生預(yù)習(xí)這首詩(shī),然后在課堂上播放了宋祖英、羅大佑和燕池的《將進(jìn)酒》。雖都名為《將進(jìn)酒》,但羅大佑的根據(jù)此詩(shī)改編了歌詞,宋祖英和燕池的《將進(jìn)酒》對(duì)歌詞幾乎沒有改動(dòng),只是加上了不同的配樂。我讓學(xué)生仔細(xì)聽這三首歌,分析哪一首表達(dá)出了他們心中的《將進(jìn)酒》。學(xué)生分析,宋祖英的《將進(jìn)酒》大氣磅礴,吟唱中又能讓人感受到些許傷情,既有豪邁,又有悲嘆,還原了她心中的《將進(jìn)酒》;但是燕池的《將進(jìn)酒》曲調(diào)單一,過于憂郁,不太好。但又有學(xué)生分析,這首歌曲調(diào)看似單一,實(shí)則有遞進(jìn)。前幾句低沉的唱法也能表現(xiàn)李白對(duì)r光流逝的無奈,每句唱法都體現(xiàn)了詩(shī)的內(nèi)涵。還有學(xué)生分析羅大佑的《將進(jìn)酒》,這首歌很有年代感,開頭也寫了黃河,但側(cè)重描寫的是愛情,和李白的格局差太多,但最后的“今宵有酒今宵醉”也頗為豪邁瀟灑。我在綜合點(diǎn)評(píng)學(xué)生見解之后,帶領(lǐng)他們對(duì)這首詩(shī)進(jìn)行了細(xì)致的分析。通過這樣的聯(lián)系比較,學(xué)生在接下來的教學(xué)中也展開了更多的思考。
二、集句訓(xùn)練,引導(dǎo)創(chuàng)作
對(duì)聯(lián)大概可以分為自撰聯(lián)和集句聯(lián)。集句聯(lián)是從古詩(shī)詞甚至成語(yǔ)中選取合適的句子或者詞,按照對(duì)聯(lián)的要求重新組成的聯(lián)句。它難度不高,又利于培養(yǎng)學(xué)生的情懷和品質(zhì),還給了學(xué)生發(fā)揮的空間,貼近學(xué)生的生活。
以高中語(yǔ)文必修四中《虞美人》一詞教學(xué)為例。這是南唐后主李煜被毒死前夕所作之詞,以問起,以答結(jié),是一曲生命的哀歌。我提示學(xué)生,其中的名句“問君能有幾多愁”可以與其他詞中某句話組成集句聯(lián)。一學(xué)生回答道:“這是一句問,可以找一句答,那么辛棄疾的那句‘卻道天涼好個(gè)秋’正好可以和它組成一對(duì)?!彪m然對(duì)仗不完全工整,但跨越朝代的組合,給人煥然一新的感覺。以選修課本唐詩(shī)宋詞選讀中《無題》的教學(xué)為例。這是李商隱以女性口吻所作抒寫戀情的詩(shī),這里面有一句令人動(dòng)容,“相見時(shí)難別亦難”,班內(nèi)有一學(xué)生在學(xué)此詩(shī)時(shí)也找到了從含義上可以與這句詩(shī)相對(duì)的一句,即“一別西風(fēng)又一年”。這句詩(shī)出自《紅樓夢(mèng)》中一句詩(shī),可見該生有一定的課外閱讀量。雖然學(xué)生可以寫出集句聯(lián),但是對(duì)仗都不太工整,所以我給他們展示了一些比較經(jīng)典的,比如,“風(fēng)定花猶落,鳥鳴山更幽”等等,與他們一同進(jìn)行鑒賞,并分析可以怎樣用在作文中。
讓學(xué)生從對(duì)集句聯(lián)的創(chuàng)作和鑒賞中,增進(jìn)對(duì)詩(shī)歌的理解和鑒賞,既貼近生活,又能培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力。
三、互文拓展,升華認(rèn)知
雖然古詩(shī)詞的學(xué)習(xí)對(duì)于高中生來說十分重要,但是在蘇教版的五本必修課本中,古詩(shī)詞所占的比重并不大,古文和現(xiàn)代文數(shù)量較多。教師可以從這些文章入手,互文拓展,升華學(xué)生的認(rèn)知。
例如高中語(yǔ)文必修五的“此情可待成追憶”專題歌頌的是人之間的偉大情感,有如泣如訴的親情,有執(zhí)子之手的愛情,也有舊日時(shí)光中的友情,來自古人,也來自現(xiàn)代人,來自中國(guó)人,也來自外國(guó)人,這些美好真摯的感情跨越了時(shí)間和空間,逐一呈現(xiàn)在我們眼前,讓我們感動(dòng),不由自主地吟出“此情可待成追憶”這首出自李商隱的《錦瑟》中的經(jīng)典詩(shī)句。在這個(gè)專題的教學(xué)中,我重點(diǎn)讓學(xué)生們感受了這些豐富、高尚的感情,體味了“此情可待成追憶”這句詩(shī)的含義,學(xué)生指出,對(duì)于這些文章的作者來說,那些美好的年代和事都只能留在記憶中了,這也啟示著我們,把握和珍惜當(dāng)前的美好真摯的感情,不要等到失去之后才開始悲嘆惋惜。
古詩(shī)詞或許過于深?yuàn)W,或許過于抽象,但是與其他一些文章結(jié)合起來學(xué)習(xí),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),這一句句詩(shī),是這些文章的升華和概括,也讓看似距離我們生活很遙遠(yuǎn)的詩(shī)句,顯得貼近生活起來,這都得益于互文拓展。
杜甫曾說過,“為人性僻耽佳句,語(yǔ)不驚人死不休?!惫旁?shī)詞雖短小,卻字字珠璣,是先輩們流傳下來的瑰寶。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)真學(xué)習(xí)、吸收、再創(chuàng)造,可以通過歌詞導(dǎo)入、集句訓(xùn)練、互文拓展等方式,與古為新,使古詩(shī)詞學(xué)習(xí)充滿生活氣息,幫助學(xué)生更好地理解,收獲啟迪。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 姜有榮. 高中語(yǔ)文古詩(shī)詞教學(xué)策略[J]. 語(yǔ)文天地,2015(4).
[2] 宮萬兵. 高中語(yǔ)文詩(shī)詞教學(xué)淺議[J]. 學(xué)周刊,2016(2).