前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇正月初六送窮范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
農(nóng)歷正月初六是農(nóng)歷新年的第六天,這一天民間俗稱“馬日”,有送窮鬼的習(xí)俗。因為傳說中女媧創(chuàng)造生命的時候,先是花了六天的時間每天造一種牲畜,到了第七天才是人,而在第六天的時候造的是馬,從秦漢時期開始,人們就把正月初六叫做“馬日”。另外這一天還是定光佛也就是燃燈古佛的生日。
正月初六日子好不好2022
根據(jù)老黃歷,2022年正月初六是公歷的2月6日,星期日,虎日沖(申甲)猴。今日幸運(yùn)生肖馬、狗、豬,喜神位于西北,福神位于西南,財神位于正東;宜裁衣、合帳、入殮、除服、成服、會親友、納財;忌祭祀、祈福、移徙、嫁娶、入宅。
農(nóng)歷正月初六有什么習(xí)俗
1、挹肥正月初一到初五是不能打掃的,所以會在初六這天大掃除,清除廁所里積累的污穢,所以叫挹肥。
2、拜廁神民間認(rèn)為初六是廁神紫姑神的生日,甚至明清之后世人還認(rèn)為紫姑神能預(yù)言未來、未卜先知。所以會在挹肥之后拜廁神。
1、六在中國傳統(tǒng)文化中是一個很吉祥的數(shù)字,有六六大順這樣的吉利含義。在民間習(xí)俗中,正月初六是破五迎財神后的第一天,需要進(jìn)行傳統(tǒng)的習(xí)俗活動“送窮”。
2、就是把正月初五之前的垃圾,全部整體起來裝入袋中,然后將這些垃圾扔出去,這就是所謂的送窮。而窮就是指的是窮神,也可以說是送窮神,寓意著新的一年會財源滾滾、好運(yùn)不斷,非常的美好。
(來源:文章屋網(wǎng) )
2、春節(jié)大年初二:回娘家:出嫁的女兒會帶著丈夫及兒女回娘家拜年。這一天,回娘家的女兒必須攜帶一些禮品和紅包,分給娘家的小孩,并且在娘家吃午飯。
3、春節(jié)大年初三:餓鬼日:到了大年初三,舊習(xí)稱為餓鬼日,這天忌探親訪友,不過這個習(xí)俗早已過時,因為隨著時代的進(jìn)步,人們難得春節(jié)共聚過年,對此已經(jīng)淡化許多。
4、春節(jié)大年初四:迎神接神:年初四是諸神由天界重臨人間之時。有送神早,接神遲之說,所謂送神要一大清早就開始,而接神放在下午也未遲。供品方面,三牲、水果、酒菜要齊備,還要焚香點(diǎn)燭燒金衣。老板若想將某人炒魷魚,此日就不請他來拜神。從初一到初四,商店閉門歇業(yè),婦女不用針線。
5、春節(jié)大年初五:送窮:正月初五送窮,是我國古代民間一種很有特色的歲時風(fēng)俗。這一天各家用紙造婦人,稱為掃晴娘,五窮婦,五窮娘,身背紙袋,將屋內(nèi)穢土掃到袋內(nèi),送門外燃炮炸之。這一習(xí)俗又稱為送窮土,送窮媳婦出門。民間廣泛流行的送窮習(xí)俗,反映了我國人民普遍希望辭舊迎新,送走舊日貧窮困苦,迎接新一年的美好生活的傳統(tǒng)心理。
6、春節(jié)大年初六:挹(yì)肥:初六是馬日,古稱挹肥,人們在這一天才真正開始工作或做生意。而自進(jìn)入正月以來,一直到初五皆不能打掃,廁所中的糞便累積,于是這一天做一大掃除,并祭拜廁所神明,將平日污穢的廁所清掃干凈。所以稱為挹肥(但現(xiàn)今之人家多使用新式的衛(wèi)浴設(shè)備,故已無此俗)。這一天也表示舊時農(nóng)民于此日開始下田,準(zhǔn)備春耕。
廢除:
取消;廢止(法令、制度、條約等):~農(nóng)奴制ㄧ~不廢除
驅(qū)除:
1.亦作"?除"。 2.驅(qū)趕,掃除。驅(qū)除
鏟除:
1. 根除;徹底消滅。如:鏟除這塊土地上的種種罪鏟除
根除:
徹底鏟除:~陋習(xí)ㄧ~血吸蟲病。根除
清掃:
1.亦作"清埽"。 2.清除;掃凈。清掃
消除:
1.除去,使不存在。 2.猶消遣;消受。消除
革除:
①鏟除;去掉:~陋習(xí)。 ②開除;撤職。革除
消滅:
①除掉;使滅亡:消滅敵人|把害蟲消滅掉。 ②消消滅
排除:
1.消除;除掉。排除
掃除:
1.打掃,清除塵穢。 2.表示虔誠迎賓。 3掃除
肅清:
1.猶清平。多指國家、社會安定太平,法紀(jì)嚴(yán)明。 肅清
拔除:
1.拔掉,除去。拔除
引證解釋
指掃除干凈;全部去掉。
《三國志·魏志·司馬朗傳》:“清除羣穢,廣舉賢士?!崩仙?《龍須溝》第三幕:“雜院已經(jīng)十分清潔,破墻修補(bǔ)好了,垃圾清除凈盡了。” 秦牧 《序》:“為清除舊社會舊制度遺留下來的污穢而斗爭?!?/p>
造句
(1) 來到南面,看到的是重建唐山的場面:一片片廢墟被清除了,一棟棟樓房蓋起來了,一條條道路修好了。一座嶄新的城市已初具規(guī)?!詈螅襾淼搅宋髅?,一座新城展現(xiàn)在世人的眼前,徹底粉碎了西方某些國家人士“唐山在中國版圖上消失了”的胡言。
(2) 為了地球上的生命,清除白色污染。
(3) 不要想太多,定時清除消極思想。
(4) 聰明的人時常清除內(nèi)心的污穢,就如同工匠清理銀礦中的雜質(zhì)。
(5) 一個人大半生的時間都在清除少年時代種在腦子里的觀念。這個過程叫做取得經(jīng)驗。
(6) 我們要堅決清除干部隊伍中的蛻化變質(zhì)分子。
(7) 清除江心的暗礁,確保航路暢通。
(8) 在老師帶領(lǐng)下,我們很快清除了校園內(nèi)的垃圾。
(9) 智者應(yīng)清除自己心靈的污垢,舍棄感官的享受,使內(nèi)心沒有掛礙。
(10) 認(rèn)真開展安全例檢,及時清除事故隱患。
(11) 小年翩翩來到,迎春做好準(zhǔn)備了:憂傷煩惱,要清除一下子;吉祥對聯(lián),要貼它一打子;幸福窗花,要剪它一屋子;幸運(yùn)餃子,要吃它一輩子;祝你小年快樂,愿你做個幸福的孩子,好運(yùn)一陣接一陣子。
(12) 要推行廉政,必須經(jīng)常不斷地清除機(jī)關(guān)工作人員中的貪污腐化分子。
(13) 那個天井需要清除一下。
(14) 不清除抱殘守缺的舊觀念,就不能更好地投身到改革的大潮中去。
(15) 正月初六,迎財送窮;垃圾清掃,霉運(yùn)清除;室內(nèi)打掃,迎財納福;焚香拜神,祈求大利;爆竹煙花,辟邪免災(zāi)。祝你龍年吉祥如意,順順利利!
(16) 五一宣言:不當(dāng)苦力,釋放活力,清除壓力,好運(yùn)給力,快樂有力,成功發(fā)力,綻放想象力,添彩生命力,愿你越過越有動力,越來越有魅力!
(17) 從抗病毒程序保護(hù)的系統(tǒng)中清除危害更是雪上加霜。
(18) 舊社會的殘渣余孽雖已清除,但其落后意識,不良習(xí)氣至今猶存,還有一定市場。
灶神黯然退場
文天祥在《小年》一詩起首便是“燕朔逢窮臘,江南拜小年”。與北方不同,在江南,小年為臘月二十四,吳語所云“廿四夜”,是送灶王上天的日子。爬梳古籍文獻(xiàn),大概沒有哪個神像灶王那樣跟老百姓的生活有著如此密切的聯(lián)系。灶頭日日燒旺,柴米油鹽,喜怒哀樂,灶王爺真可謂無事不知、無事不曉。到臘月小年,天天守著百姓過日子的灶神要回天上向玉皇大帝匯報人間善惡。送灶的神圣性也是不容忽視的。傳說,灶神上天言事之后,將以蛛網(wǎng)為記,標(biāo)記人間惡人惡事,待玉皇巡視量察一一加以懲罰。故送灶以后,緊接著就要撣除灶間、灑掃庭院,正好是新年新氣象。
江南舊俗祭灶十分熱鬧,范成大曾有《祭灶詞》:“古傳臘月二十四,灶君朝天欲言事,云車風(fēng)馬少留戀,家有杯盤豐典祀。豬頭爛熟雙魚鮮,豆沙甘松粉餌圓。男兒酌獻(xiàn)女兒避,酹酒燒錢灶君喜。婢子爭斗君莫聞,貓犬觸穢君莫嗔。送君醉飽登天門,勺長勺短勿復(fù)云,乞取利市歸來分。 ”說的正是送灶時節(jié),家家戶戶擺了豐盛的魚肉,又做豆沙團(tuán)子、飴糖元寶等甜食,祭送灶神的情形。甜食是希望灶君吃了糖可以多說好話,另一種說法是用糖粘住灶君的嘴。今天,隨著城市化的進(jìn)程,傳統(tǒng)灶臺已經(jīng)被煤氣灶、電磁爐等取代。即使是農(nóng)村存留的灶臺,也多為簡單的二眼灶。供奉灶王爺?shù)纳颀?、手繪的灶畫都已經(jīng)很難找到了。生活方式的改變使得祭灶活動的原始意義日益淡化。做酒釀、糖餅、糖瓜、糖元寶、豆沙團(tuán)子等甜食卻一直是小年必備的時令食品,不論是城鎮(zhèn)還是鄉(xiāng)村,家人團(tuán)聚,自己動手,風(fēng)味自然也勝過超市常年供應(yīng)的工業(yè)化流水線上的食品許多。
祈福日益興盛
在舊時的許多年俗活動中,祈愿求福、拜神求財方面的比較突出,如今雖然形式上有所改變,總體而言卻是稍顯熱鬧。
除夕夜守歲大都已被看春晚取代,但放開門炮仗、燒頭香、聽新年鐘聲,祈求新年高升早發(fā)、諸事順利這一習(xí)俗近年來甚是紅火。開門炮講究趕早搶先,像上海玉佛寺、蘇州玄妙觀、杭州
王 姝
秦淮燈會,江南勝景。
Lantern Festival in Nanjing is one of the most celebrated regional tourism attractions.
靈隱寺、新昌大佛寺都是熱鬧的燒頭香所在。至于蘇州寒山寺、杭州凈慈寺的鐘聲則更是聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。燒頭香也不僅限于名寺名廟,像各地城隍廟、土地廟等在除夕夜半、初一早上香火也都旺盛。
正月初五,民間有迎財神的習(xí)俗。蔡云《吳》云:“五日財源五日求,一年心愿一時酬。提防別處迎神早,隔夜匆匆搶路頭?!边^去所有商戶都在初五正式開門營業(yè),以發(fā)利市。杭州北高峰的財神廟,有“天下第一財神廟”之稱,每到初五,都是人頭攢動,求神抽簽者絡(luò)繹不絕,香火竟日不歇。
從娛神到娛人
在古代江南,春節(jié)的意義與稻作文化緊密相連,過年意在慶祝豐收、敬神祭祖、除舊布新?,F(xiàn)在江南一帶經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,許多如走橋、拜喜神、祭井、初六送窮、初七人日節(jié)、初八拜星
工藝品商店陳列的“財神到!”
God of Fortune statues in a gift shop
君、元夕迎紫姑等古老的習(xí)俗都因為生活方式的改變而漸漸被人所淡忘。但與這些節(jié)慶活動相關(guān)的一些娛樂、飲食習(xí)俗卻繼續(xù)保留了下來,雖然其原初的意義已不為人知。這與往昔江南食必膾精、衣必錦繡、車如彩輿、舟如畫舫的奢華氣象精神相通。世俗性的高揚(yáng)使得春節(jié)節(jié)慶活動的目的漸漸從娛神轉(zhuǎn)換到娛人上來。
一是年夜飯。年夜飯始終是春節(jié)最重要的活動。在江南許多地方,年夜飯首先是要祭祖的,魚、肉、豆腐、蛋餃等都是必需之物,擺放的酒盞碗筷都得是成雙之?dāng)?shù)。盡管生活水平不斷
Changes in Spring Festival Celebration in Yangtze River
Delta
By Wang Shu
Festivities in the south of the Yangtze River Delta have ushered in Spring Festi-val, the Chinese Lunar New Year, for cen-turies. These yearly celebrations are known for luxury, elegance, wonder and ingenuity. Scholars in the past pointed out that these festivities reflected the talent of local resi-dents. However, as urbanization and indus-trialization are transforming this part of the
提高,年夜飯不再在豐盛性上區(qū)別于平常菜肴,但在菜肴點(diǎn)心樣式的選擇上非常注重彩頭與寓意。像蹄表示“提起來”,青菜寓意“來年有個好彩頭”,豬手、蛋餃象征元寶,肉圓象征團(tuán)圓,粉絲象征長壽,全雞全鴨叫圓滿完整,芹菜叫勤勤懇懇,有的還放上福橘、紅蛋、荸薺之類。
二是元宵燈節(jié)。古代元宵節(jié)祭祀太一神、慶天官誕辰、燃燈禮佛的宗教性已經(jīng)減弱,今天的元宵重在一個“鬧”字。元宵社火、煙花爆竹、張燈結(jié)彩、猜燈謎等傳統(tǒng)的活動由于經(jīng)濟(jì)繁榮而更加興盛。而與各地方文化相關(guān),別具特色的更有南京的秦淮燈會、蘇州的古胥門燈會、嘉興新塍的螯山燈會、溫州的燈會游行、寧波的臺閣、金華的板凳龍、嘉興的迎燈、海鹽的滾燈、湖州的田蠶燈、臺州黃巖的橘燈、玉環(huán)的漁燈等不同形式的點(diǎn)燈游行活動。雖然有些傳統(tǒng)燈如蘇燈的制作技藝已經(jīng)失傳,但也有現(xiàn)代聲、光、電的技術(shù)嶄新加盟,為燈會增添了不少亮色。許多地方的元宵節(jié),已經(jīng)不單是燈節(jié),更是民間工藝、民間小吃及傳統(tǒng)游戲齊聚的一場大廟會,庶幾可媲美當(dāng)年“火樹銀花合,星橋鐵鎖開”的盛況了。
(本文圖片由水華提供)
country rapidly and considerably, the long-standing folk celebrations are changing.
Kitchen God Dethroned
In the past, December 24 on the lunar calendar was the day when the kitchen god left for the heaven to make an annual report of the family’s yearly activities to Jade Emperor. In those years, the kitchen god knew everything about a family and people worried that the kitchen god might turn out to be a snitch. The way to bribe the kitchen god was to bribe him by seeing the kitchen god off ceremoniously and cleaning the kitchen thoroughly. The kitchen God ceremony marked the beginning of hectic preparations for the upcoming Spring Fes-tival. One part of the ceremony was to offer the kitchen god some candies and sweet
EXCLUSIVES民俗一瞥
到了春節(jié),杭州玉皇山財神殿景象不一般。
God of Fortune Temple at Jade Emperor Hill in Hangzhou
food so that the kitchen god would be sweet about the family. The object that symbol-ized the kitchen god was the kitchen stove. The traditional kitchen stove, a bulky brick structure, has long since disappeared from everyday life. As cooking gas and electric-ity are widely used today, people use gas cookers and induction cookers. In some rural kitchens, the traditional kitchen stove still remain, but the shrine and the painting, the two objects used to worship the kitchen god, are gone. However, sweet food stays. Today, a family buys sweet food or makes sweet food together.
Fortune God Shines
In the past, saying prayers to Fortune God and asking for blessing was a big part of Spring Festival rituals. Worshipping Fortune God has not changed considerably. Instead, it becomes more important.
The people in the south of the Yangtze River Delta still sit through the last night of the old lunar year to welcome the first morning of New Year. Nowadays, peo-ple do not just sit and chat. Watching the CCTV gala on the eve of Spring Festival, which has been around since 1981, is a big part of celebration through the night for
1.3 billion Chinese people. Some people go to Buddhist temple at small hours of the
first morning of the lunar year and pray for
heavenly blessing. Buddhist temples in this part of the country open at midnight. Jade Buddha Temple in Shanghai, Xuanmiao Taoist Monastery in Suzhou, Lingyin Tem-ple in Hangzhou, and Grand Buddha Tem-ple in Xinchang are best known temples in the south of the Yangtze River Delta for sending prayers to heaven through soaring fragrance of a piece of burning incense. In some rural temples, statues of Buddha and Taoist gods are often placed side by side. Pragmatic prayers do not discriminate.
Though people pray for fortune on the
first hours of the New Year, the fifth day of
lunar January is celebrated because it is the birthday of the fortune god and it is the day business resumes normal business after the Spring Festival. It is also on this day that some festival taboos are lifted. The first thing businesses usually do is to set fire-crackers as business people vie each other in welcoming fortune god to come in and stay with them, believing that fortune god favors those who hold the biggest welcome rite and set off the loudest firecrackers. Nowadays, government also helps launch large-scale welcome ceremony with folks.
Since 1999, Zhouzhuang, an ancient river town near Suzhou in southern Jiangsu Province, has been staging a festival on lunar January 5th that welcomes Fortune God. It is an event jointly sponsored by the local government and local resident organizations. Fortune God Temple at the tiptop of North Tall Peak on the West Lake, Hangzhou, is presumably China’s number
one altar for the god. On lunar January fifth, people climb the mountain and flood in to
pray to the immortal that controls fortune.
People Become More Important
In the ancient times, Spring Festival in the south of the Yangtze River Delta was closely associated with rice, a main crop in this part of the country. The Spring Festival used to celebrate harvest, worship ancestors and gods. Nowadays, some old rites have been fading as some gods are being forgot-ten. However, the entertainment and special food for these outmoded festivities remain.
剡中大佛,新年祈福地之一。
A statue of God of Fortune in a gift shop
What is gone is for immortals and what re-mains is for mortals. More and more activi-ties in the Spring Festival have shifted from entertaining gods to entertaining people.
The banquet on the Eve of the Spring Festival was and is the most important of the celebrations during the Spring Festival. In the past, the banquet was prepared for the ancestors. A thanksgiving ritual would be conducted before the family all sat down to the table. Nowadays, the traditional dishes are no longer offered to ancestors. In fact, these religiously symbolic dishes are dropped. The foods whose names sound auspicious are imperatives for the banquet.
Lantern Festival on the fifteenth day of lunar January used to be a ritual in honor of gods. Today, the religious nature of the festival is largely dropped. The festival bus-tles with noise and excitement. Nowadays, lantern festivals across the south of the Yangtze River Delta are the last celebra-tion of the Spring Festival. People hang their lanterns along streets. On the night, people come out to watch lanterns, crack
their minds to figure out answers to riddles
written on lanterns. Though some tradi-tional lantern-making techniques are lost, modern technologies have been introduced to enable lanterns to make noise and issue outlandish lights. On the lantern night, food