在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

英語委婉語成因

前言:本站為你精心整理了英語委婉語成因范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

英語委婉語成因

摘要

委婉語是人類社會發(fā)展過程中的一種普遍的語言現(xiàn)象。在社會交往中,尊重他人,講究禮貌是維護,促進人際關系的必不可少的因素,而委婉語正好為人與人的交流提供了一種有效的手段。委婉語的成因多種多樣,探究委婉語的成因,將有助于我們理解在人類社會發(fā)展進程中,委婉語所起的重要作用,從而更好地運用委婉語來為我們的學習、工作和生活服務。而勿容質(zhì)疑,政治與生活密切相關,因此,對政治委婉語的研究正引起人們的日益重視。西方的政治生活是產(chǎn)生委婉語的肥沃土壤,非凡是政治風云變幻或戰(zhàn)爭爆發(fā)時,委婉語更是層出不窮。分析委婉語在政治舞臺的應用,不僅能提高人們對外語的理解力,而且可以更準確的把握國內(nèi)外政治事件的本質(zhì),從而更加充分地了解我們所處的這個復雜、多變的社會環(huán)境。

委婉語;成因;政治;應用

Abstract

Euphemismisakindofuniversallanguagephenomenoninthedevelopingprocessofhumansociety.Insocialassociation,respectingotherpersonsandkeepingcourtesyareessentialfactorstodefend,promoteinterpersonalrelations.Euphemismhasofferedakindofeffectivemeansrightlyfortheintercourseofpersontoperson.Thecausesofeuphemismarevaried.Probingthecausesofeuphemismwillbehelpfulforustounderstanddevelopingprocessofhumansocietyandwhatanimportantroleeuphemismplays,sobetterutilizingeuphemismforserviceofourstudy,workandlives.Andthereisnotdoubtthatpoliticsandlifearerelatedclosely,therefore,thepoliticalresearchofeuphemismarousesincreasingattentionofpeople.Westernpoliticallifeistherichsoilthatproduceseuphemism,especiallyatthemomentwhenpoliticalsituationischangingorwhenwarerupts.Analysingtheapplicationofeuphemisminpoliticalstage,cannotonlyraisethecomprehensibilityofforeignlanguage,butalsoenablepeopletocatchtheessenceofdomesticandinternationalpoliticaleventsmoreaccurately.Inthisway,wecanunderstandthecomplex,changeablesocialenvironmentfullyinwhichwelive.

Keywords:euphemism;cause;politics;application

引言

委婉語在新版牛津簡明詞典里被定義為用暖和的或模糊的或迂回的表達來替代刺耳的或直接的表達。簡而言之,使用委婉語就是用含蓄無害的或悅耳的詞語來替代那些較為直接唐突的言辭,用善意的話語把事實掩蓋起來。在生活中,當我們碰到一些不方便直說的話,但又不得不說的時候,可以恰當?shù)倪\用委婉語來使原有生硬、粗俗的語言變成文雅、委婉的表達。

在當今高速發(fā)展的社會,人與人交流愈發(fā)密切而語言交際又是人類賴以維持社會關系和人際關系的重要手段,因此使用委婉語能避免雙方不快從而協(xié)調(diào)人際關系。正如Enright所說“假如沒有委婉語,世界的運轉(zhuǎn)會因摩擦而停止,人間將布滿仇怨”。1委婉語是社會前進所必需的“潤滑劑”。

一、委婉語的成因

委婉語的產(chǎn)生是從“塔布”開始的,英語的Taboo或Tabos,一般音譯成“塔布”或禁忌?!八肌笔遣ɡ锬嵛鱽啘尤簫u上土著民族的一種習俗。十八世紀的時候,航海家JamesCook來到這個島嶼時,他發(fā)現(xiàn)當?shù)厝苏f話被嚴禁使用與一些特定的人,事物或行為有關的詞。

英語的Euphemism的產(chǎn)生是從語言禁忌開始的,當人們不愿說出禁忌之事,而又不得不指明此事時,就必須用比較委婉的詞語來替代要說的話。也就是說人們在放棄一個禁忌語的同時,就找到一個詞語去填補這個空缺,于是也就創(chuàng)造了一個委婉語

1.委婉語起源于宗教

在遠古時代,人們對生死、地震、雷、電和火山等自然現(xiàn)象的不理解和懼怕,而產(chǎn)生了迷信,對神靈進行崇拜,因此在言語中不敢冒犯和觸怒神靈,神名被視做神的化身,人們不敢直呼其名,而必須用其他委婉的詞語來稱呼神名。比如,按羅馬神話中的主神朱庇特的職務來稱之為TheThunderer(雷神),而那位蛇發(fā)石心,身穿黑袍,手執(zhí)鞭劍,火把的“復仇女神”真名為theFuries,就通常被稱為theEumenides(意為kinglyones或friendly慈善之神或友好之神)美國詩人郎費羅(Longfellow)在他的詩《收割者和花朵》(“TheReaperandtheFlower”)中寫道:“ThereisaReaperwhosenameisDeath,and,withhissicklekeen,hereapsthebeardedgrainatabreath,andtheflowersthatgrowbetween.”(有個收割者名叫死亡,他揮動起鋒利的大鐮刀,一口氣割下一行行帶須的谷物,也割下了其間的各種花朵。)這里的死神被很形象地稱為reaper(收割者),這些對神稱呼的委婉語是非常多的,因為人們希望能用委婉語來安撫這些可怕的神,使災難不會降臨到自己身上。

2.由于人們對老年,疾病和死亡比較忌諱引起的

2.1老年是人類生存過程中的一個必經(jīng)階段

在中國,社會尊重老人。認為老人經(jīng)歷豐富,是聰明的象征,但在西方人們忌諱“老”。他們認為“衰老”是“無用”的同義詞。因此創(chuàng)造了許多委婉語來替代“老”字。“...anditisnoaccidentthatDicken’sScroogewasaseniorcitizenforavaricewasthesinoftheaged…”。2狄更斯筆下的斯克魯奇(吝嗇鬼)是一位年長的公民,這絕不是偶然,因為貪婪是老人的惡習,這里用seniorcitizen來婉指老人,另外還有g(shù)ettingonyears(上年紀),secondchildhood(第二青春),thirdage(第三年齡),sunsetyear(日落之年)等等。

2.2疾病是生活中常見的現(xiàn)象

五十年代以前的肺結(jié)核和當代的癌癥都是死亡的代名詞。英美人,尤其是那些講究文明禮貌人士往往不愿意談及,仿佛如此就可以避免或減輕疾病。如:Marytoldthemanagerthatshewasinabadwayandaskedforaweek’sleave.(瑪莉告訴經(jīng)理她要請假一周,因為她病情嚴重。)這里用inabadway

來代替病情。對于疾病的常見說法有很多,如AIDS(艾滋?。?,stroke(中風)可以說accident,flu代替influenza(流行感冒),對于絕癥cancer則用Ca或BigC來代替。這些委婉的說法可大大緩解疾病對于人類的心理壓力。

2.3人自出生之日起,就不可避免的走向死亡

在任何文化中對死亡的懼怕都永遠存在,這似乎是一種普遍的感覺。它使人不敢直言,不愿直言。因此古往今來,死亡的委婉語總是層出不窮。在林肯的葛底斯堡的演講里有這樣一段話:“Wehavecometodelicateaportionofthatfieldasafinalrestingplaceforthosewhogavetheirlivesthatnationmightlive.”3在演講中林肯用“gavetheirlives”表達對為保衛(wèi)國家統(tǒng)一而戰(zhàn)死沙場的戰(zhàn)士的崇高敬意和深切緬懷。諸如此類的委婉語著實不少,如becalledtoGod(被召喚到上帝那里),crossovertheDivide(越過分界線),jointhemajority(加入大多數(shù))等等。

3.對性及排泄現(xiàn)象掩飾的需要

在東西方文化中的,人們大都談“性”色變,因而產(chǎn)生許多這方面的委婉語。如將性行為說成“makeeyesatsb,gotobedwithsb”等等。在英語與性行為有關的事可以用it來表示。例如,在電影“泰坦尼克號”中白發(fā)蒼蒼的女主人公Rose向打撈寶石的人敘述她的男友Jake給她畫佩帶寶石的畫時,有這樣一段對話:

A:…Myheartwaspoundingthewholetime.Itwasthemostterrificmomentofmylife…

B:Sowhathappenednext?

A:Youmean:Didwedoit?Sorrytodisappointyou,..”

這里的it很明顯就是指性行為。而用委婉語來表達諱言的生理排泄行為更是非常普遍的現(xiàn)象。如在會中想上廁所,但在大庭廣眾之下說出:“Sorry,Ihavetogotothetoilet”是非常不禮貌的,而用“Sorry,Imustanswerthecallofnature”(不好意思,我必須響應大自然的召喚)則巧妙地避免了尷尬,而且還帶有點幽默色彩。在S.Anderson的“AStoryTeller’sStory”中有一段話:“Therewastheyardwithoutanygrassandatoneside,byahighboardfence,alongwoodenshedintowhichwewenttoperformcertainnecessaryfunctionsofthebody.”(那院子里一點草也沒長,在院側(cè)的一堵高板墻的旁邊,有個長長的木棚,我們就走到里面去大、小便。)“performcertainnecessaryfunctionsofbody”本義是進行人體某些必要的生理活動,在這里婉指大、小便。此外還有CanIaddsomepower(我可以去搽點粉嗎?)Cash/writeacheck(開張支票)等都是上廁所的委婉說法?,F(xiàn)在城市中廁所的標志大都用委婉語來書寫,如WC,restroom,powderroom,Gentlemen’sroom等。

4.對不光彩現(xiàn)象的掩飾

生活中存在著許多不光彩的職業(yè)或行為,假如直接陳述是很難為公眾所接受,然而經(jīng)過委婉語的修飾,居然也可以變得“光明正大”了。MarkTwain在“TheAdventuresofTomSawyer”中有這樣一段話“…takingsweetmeatswasonly‘hooking’,whiletakingbaconandhamwasplainsimplestealing…”(拿點糖果只是順手牽羊,而拿蠟肉火腿則是地地道道的偷),這里用“hooking”(鉤,釣)來婉指偷竊。偷竊還有很多別稱如“boost,acquire,abstract…”而對于從事妓女這個令人鄙夷的職業(yè),也出現(xiàn)了許多看似很“正派”的委婉語。如:“Themovie‘LoveandAnarchy’depictsthelivesoftheladiesofeveninginahouseofillrepute.”4《愛情和亂倫》這部電影描寫了一家妓院里妓女的生活?!皌heladiesofevening”(黃昏女士)婉指妓女,它完全掩蓋了妓女這門職業(yè)的本質(zhì),看起來還有點上流社會的樣子。此外妓女還有許多別稱,如:frail-sister(弱女子),girlatease(大方女郎),Kate(凱特小姐)等。就連酗酒也有很多委婉語,如:“Hehitthebottlewheneverthingsbecameabitdifficult(事情稍有困難,他就去酗酒)這里用“hitthebottle”(碰酒杯來婉指酗酒?!癉roppinginatMrSampsonBrass’office…h(huán)esaidlighteduponMrSwiveller,whochancedatthemomenttobesprinklingaglassofwarmgin…andtobemoisteninghisclay,asthephrasegoes,rathercopiously”5其中的“moisteninghisclay”(潤潤身子)也是喝酒的意思。這些不光彩現(xiàn)象一被批上光鮮的外衣就馬上“冠冕堂皇”起來了。難怪美國聞名作家門肯(H.Z.Menck)把委婉語稱為gildedwords(鍍金詞)。

5.尊重他人,表示禮貌的需要

“委婉語在社會語言交際中,若應用恰當,不僅能維護讀者和交談者的自尊、增強信心,同時還能達到協(xié)調(diào)人與人之間的關系,平衡心態(tài),緩解矛盾與沖突,消除誤解和摩擦,達成和平與諒解的積極效果?!?

5.1美化職業(yè),增加從業(yè)者自信心。

由于社會分工的不同,從事某些職業(yè)的人群往往會產(chǎn)生“低人一等”的感覺。因此他們需要一些體面的尊重的委婉語來稱呼他們所從事的職業(yè)。如將專門的技術(shù)工人冠以“工程師”之類的頭銜。如:garbagecollector(垃圾清運工)稱為sanitationengineer(公共衛(wèi)生工程師),automobilemechanic(汽車修理工)則是automobileengineer(汽車工程師)。在《紐約時報》中有這么一段話“SanitationworkerRonaldWhatleyhassuggestedanewtitleforworkersinhisprofession-‘Garbologist’.(環(huán)衛(wèi)工人羅蘭·惠特利提議給他這個行業(yè)的工人起一個新稱呼—垃圾學專家。)另外,treetrimmer(花木匠)稱為treesurgeon(花木大夫),secretory(秘書)為administrativeassistant(行政助理),servant(仆人)叫做gentleman’sgentleman(紳士家的先生)等等。

5.2人們對相貌,體態(tài)的說法也十分委婉,體現(xiàn)出對人的尊嚴的維護。

在日常生活中,經(jīng)常可以聽到許多人叫長的胖的人“肥豬,冬瓜……”,更難聽的甚至稱“死胖子”。這些稱呼其實都極大的傷害了別人的感情和尊嚴,不利于正常交際。長相不好我們可以說plain,ordinary而不說ugly(丑陋的),體型較胖的可以說overweight(超重),plumb(豐滿),ontheheavyside(身體發(fā)福)。如:sheisafull-bodiedwomanwhoshowseveryoneofher33years(她體態(tài)豐盈,是個名副其實的33歲中年婦女。)這里用full-bodied(體態(tài)豐盈)來婉指肥胖的身材。身體瘦小則用slim(苗條),slender(纖細),而不用skinny(皮包骨頭)來表示。

二、英語委婉語在政治方面的應用

“許多語言學家認為,政治主要是一種語言行為。這種行為使用語言告知人們社會所發(fā)生的政治事件,并試圖說服人們參與這些事件。語言學家指出,語言不但是表達政治觀點的媒介,而且創(chuàng)造了人們賴以生存的社會現(xiàn)實?!?隨著政治對生活的影響力越來越大,在電視,報紙,網(wǎng)絡等媒體中出現(xiàn)的政治委婉語的頻率也越來越高。探究政治委婉語的應用方式,將有助于我們理解政治的本質(zhì)及其在社會發(fā)展中的作用。

1.政治委婉語能化解外交中的尷尬,改善國與國之間的關系

由于外交工作的性質(zhì)關系到一個國家的利益,外交語言有其不同于一般語言的獨特之處。在許多情況下外交語言要求不能直截了當?shù)年愂鍪录?,毫無保留的表達情緒,而必須充分考慮到雙方的面子,采取迂回的方式婉轉(zhuǎn),含蓄的表達事實,主張,建議乃至批評,抗議等。因此在外交場合采用委婉語是一個必不可少的手段,恰當運用委婉語能在外交中化被動為主動,使國與國之間的關系更加融洽。

例1TheSino-U.S.JointCommunique有這樣一段措辭:“TheUSsidedeclared:TheUnitedStatesacknowledgesthatalltheChineseoneithersideoftheTaiwanstraitmaintainthereisbutoneChinaandthatTaiwanispartofChina.TheUnitedStatesdosenotchallengethatposition.”8

中美會談中最關鍵最敏感的部分是臺灣問題,因此《聯(lián)合公報》應如何來描述臺灣與中國大陸的關系呢?這的確是一個非常棘手的問題。本著求同存異的原則,用“alltheChineseoneithersideofTaiwanStrait”(臺灣海峽兩岸的中國人)這樣委婉的說法來淡化雙方的對立,使《聯(lián)合公報》得以通過,為中美兩國友好交往奠定了基礎。

例2美國時代雜志上有這樣一段話:“Speakingatlastnight’sMansionHousebanquetinLondonDrOwensaidnooneshouldbeinanydoubtaboutthetruenatureoftheSovitandCubaninterventionintheHornofAfricaandwhyitplacedsuchalargequestionmarkoverthefutureofdetente.”9

這里歐文博士所說的“itplacedsuchalargequestionmarkoverthefutureofdetente”在緩和的前途上放置了一個很大的問號是“嚴重威脅今后國際關系”的委婉表達。既不會使話語過重影響雙方關系又能使對方感覺到問題的嚴重性。

2.委婉語在緩和國內(nèi)壓力,爭取民眾支持過程中起了很大的作用

西方社會普遍實行選舉制度,政治家的命運很大程度上與選民對他的支持有關,所以政治家都非常注重自己在公眾面前的措辭,以贏得更多的支持。委婉語當然就成了他們首選的工具了。

林登·約翰遜是美國第三十六任總統(tǒng),他極力推行對外侵略政策。由于美國人民的強烈反對,說服美國人民支持他派兵是很困難的,因此他在演講中這樣講道:“IwantyoutoknowthatitisnotalightoraneasymattertosendourAmericanboystoanothercountry,butdonotthinkthattheAmericanpeopleexpecttheirpresidenttohesitateortovacillateinthefaceofdanger,justbecausethedecisionishardwhenlifeisinperil.”(我想讓你們都知道派我們美國的男孩子去另一個國家決不是件輕易的事,但美國人民不希望他們的總統(tǒng)在生死攸關時難以抉擇而猶豫不決。)這段演說詞中把soilder(士兵)用boys(男孩)來代替,把Vietnam(越南)用anothercountry(另一國家)來代替,大大淡化了戰(zhàn)爭的危險性。而且還用“inthefaceofdanger(面臨危險)和“whenlifeisperil”(生死攸關)來極力說服美國人民支持他派兵的決定。

3.政治委婉語的“欺騙”和“掩飾”性,經(jīng)常被統(tǒng)治者所利用

3.1政治委婉語往往成為政客們用來粉飾現(xiàn)實的工具

如把第三世界國家稱為developingnation(發(fā)展中國家),給人感覺是這些國家只是不很發(fā)達而已。把平民區(qū)稱為substandardhousing(不合規(guī)格的住房),innercity(內(nèi)城區(qū))等等。而美國總統(tǒng)布什在2003年3月20日對伊宣戰(zhàn)演說詞的摘要中這樣講到:“Myfellowcitizens,atthishourAmericanandcoalitionforcesareintheearlystagesofmilitaryoperationstodisarmIraq,tofreeitspeopleandtodefendtheworldfromgravedanger…h(huán)elpingIraqisachieveaunited,stableandfreecountry…WehavenoambitioninIraq,excepttoremoveathreatandrestorecontrolofthatcountrytoitsownpeople.OurNationentersthisconflictreluctantly,yetourpurposeissure…(Iraqisan)outlawregimethatthreatensthepeacewithweaponsofmassmurder…Wewilldefendourfreedom.Wewillbringfreedomothers.”10“我的國民們,此刻美國人及其盟友正在進行早期軍事行動來解除伊拉克的武裝,解放伊拉克人民,保衛(wèi)處于極度危險的世界,幫助伊拉克人民爭取到一個團結(jié)、穩(wěn)定和自由的國家…在伊拉克,我們沒有任何的企圖,而是希望根除存在的威脅和恢復由伊拉克人民自治的國家...我們的國家并不情愿卷入這場紛爭,但是我們的目的是無可置疑的......(伊拉克政權(quán)是一個)非法的的政權(quán),它所擁有的大規(guī)模殺傷性武器威脅著和平......我們將保衛(wèi)我們的自由,我們將把自由帶給其他人?!痹谶@段演講中布什總統(tǒng)的講話給人的感覺是美國是世界和平的維護者,它是為了帶給伊拉克人民自由才“不得已卷入這場戰(zhàn)爭”的,而把未經(jīng)聯(lián)合國授權(quán)的非法入侵伊拉克的戰(zhàn)爭說得正義凜然,掩蓋其赤裸裸的侵略行徑。

3.2統(tǒng)治者也常用委婉語來美化所頒布的法規(guī)、政策

例如,“InDoublespeakinAmerica,MarioPeisaysthatthephraseisoriginallyEnglish(from1839),whentheEarlofDurhamsuggestedthatCanada,whichhadbecamestrongandself-reliant‘throughmanyyearsofbenignneglectbytheBritain,’shouldbecomeself-governing.”11(MarioPei在《

國的雙關語》一書中考證道,benignneglect這一說法起源于英國。1839年Durham伯爵曾提議,‘由于英國人多年的善意忽視,加拿大已逐漸強大,自給自足了。應成為自治國家了’。)善意忽視(benignneglect)是不干涉,不插手事務(non-interference)的意思,由于英國人的不干涉,加拿大靠本身的力量發(fā)展起來,但Durham伯爵卻說是在英國的“善意忽視”下才變得強大,仿佛沒了英國“不干涉”的幫助,加拿大就不可能取得如此的發(fā)展。

4.政治委婉語也可用于委婉的“諷刺”,而避免直接的攻擊

在政治上,假如對某人或某事進行強烈抨擊,可能會引起報復或局勢的動蕩,而運用委婉語進行巧妙的諷刺以贊美的口吻來表達不滿,往往會收到更好的效果,實在是高明至極。

例如,《美國報刊文章閱讀》中有一段話:“Nixon’sproposalhavebeenhailedassoundifnotoriginal.Butthisappraisalofhisownstewardshipsometimesseemsmoregenerousthancandid.”12(尼克松的建議雖說不上有創(chuàng)見,但有說服力,他對自己的領導功績的評估似乎是大方的成分多于坦率的成分。)文中用generous(大方)表面上是表揚總統(tǒng)的領導功績,而其實是批評總統(tǒng)的言過其實。

三、結(jié)束語

英語委婉語能淡化禁忌語,粗俗語,起著凈化語言的作用,是推動社會前進的重要因素之一,在我們身邊無時不刻都布滿委婉語,正如美國學者HughRawson所說:“委婉語如此廣泛地被人們所使用,以至于幾乎沒有人可以在哪天不用到它,即使是那些自認為說話從來都不會拐彎抹角的人”。13使用委婉語已成了對所涉及敏感話題進行交際的最佳方式之一。

DavidCrystal認為“委婉語雖然只是一種修辭,但是它的重要的社會功能從一個側(cè)面反映了一種或一個社會價值觀和崇尚心理,作為一種語言變體的委婉語的社會語言學研究具有捕捉人類思維和企圖的闊輻與無與倫比的作用?!?4從社會發(fā)展趨勢看,隨著文明程度和人們品德修養(yǎng)的提高,使用委婉語的人將越來越多。英語委婉語將在社會發(fā)展中扮演更為重要的角色。

參考文獻:

1于海江.英語委婉語交際功能與構(gòu)造原則[J].解放軍外語學院學報,1992,(6):P11。

2劉純豹.英語委婉語詞典[M].北京:商務印書館,2001年.P5。

3彭苑苑.從語用學的禮貌原則看英語中的委婉語[J].溫州職業(yè)技術(shù)學院學報,2005,5(2):P61。

4同2,P463。

5同2,P325。

6游耀金.英語委婉語在社會語言交際中的作用[J].貴州師范大學學報,2004,(1):P128。

7計琦,趙文學.美國總統(tǒng)言論中的政治委婉語[J].長春師范學院學報.2005,24(1):P106。

8零宏惠.外交委婉語的語用分析[J].忻州師范學院學報,2004,20(5):P102。

9孫國蘭.英語委婉語的構(gòu)成和作用淺析[J].山西大學學報,1998,(3):P107。

10陳蓮潔.委婉語及政治委婉語[J].湘潭工學院學報,2003,5(4):p93。

11JudithS.NewmanandCaroleG.Silver.AThesaurusofEuphemisms[M].Beijing:WorldPublishingCorporation,1983.P317。

12肖唐金.政治委婉語在英語文章中的應用[J].六盤水師專學報,1999,11(2):P29。

13金喬.淺談英語委婉語的變化規(guī)律和日常應用[J].溫州大學學報,2003,(1):P67。

14潘霽亮.淺析英語委婉語之社會功能[J].寧波大學學報,2004,26(3):P85。

北流市| 吴堡县| 孟津县| 军事| 长汀县| 兴国县| 西宁市| 繁峙县| 滨海县| 阿图什市| 得荣县| 剑河县| 宾阳县| 普兰店市| 龙陵县| 泸州市| 天津市| 类乌齐县| 策勒县| 神农架林区| 关岭| 祁东县| 广汉市| 临颍县| 宝坻区| 苍南县| 天全县| 贵州省| 龙泉市| 卫辉市| 牡丹江市| 安康市| 阳原县| 文安县| 高雄市| 兰溪市| 乐陵市| 吐鲁番市| 平罗县| 东宁县| 石河子市|