前言:本站為你精心整理了商務(wù)英語信函寫作禮貌原則范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
[摘要】隨著社會經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,商業(yè)信函逐漸成為人們在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)的一種重要的交際手段,通過它人們可以交流信息、聯(lián)系業(yè)務(wù)、商談貿(mào)易、磋商、處理問題、傳遞友誼等。商業(yè)信函的特點和功能決定了商業(yè)信函中必須注重禮貌策略的表現(xiàn)。商務(wù)英語信函是國際貿(mào)易雙方進(jìn)行書面商務(wù)信息溝通的重要手段,其撰寫的成功與否對企業(yè)的業(yè)務(wù)有著極其重要的影響。可見,禮貌在商務(wù)信函中的作用不容忽視。
[關(guān)鍵詞】禮貌原則商務(wù)英語信函寫作
隨著改革開放的深入和全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化過程的不斷推進(jìn),我國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易得到了很大的發(fā)展,國際商務(wù)交往越來越頻繁。在國際商務(wù)交往中,書信則是最重要的書面交往方式。在書信往來溝通中,雙方極有可能不曾謀面,而只是以信傳情達(dá)意。在以信傳情達(dá)意中,雙方應(yīng)該努力塑造良好形象,爭取并保住新老客戶,以取得更好經(jīng)濟(jì)效益。禮貌是商務(wù)信函的重要語言特點。在禮貌原則指導(dǎo)下的信函能夠給企業(yè)樹立良好的形象.進(jìn)而促進(jìn)商務(wù)活動的順利展開。
一、商務(wù)英語信函的寫作原則
寫作商務(wù)信函并不要求您使用華麗優(yōu)美的詞句。您需要做的就是,用簡單樸實的語言,準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意思,讓對方可以非常清楚的了解您想說什么。一般地,商務(wù)信函有以下幾個方面的寫作原則:
1、禮貌原則(courtesy)
禮貌不僅僅是指有禮而已,并不是簡單用一些禮貌用語比如yourkindinquiry,youresteemedorder等就可以,它是從一個“您為重”(You-attitude)的角度考慮問題。為了使商務(wù)英語文書更具禮節(jié),撰寫者還應(yīng)避免過激、冒犯和輕視的用詞。
2、體諒原則(consideration)
體諒原則強調(diào)對方的情況而非我方情況,要體現(xiàn)一種為他人考慮、多體諒對方心情和處境的態(tài)度。當(dāng)撰寫商務(wù)英語文書時,要將對方的要求、需要、渴望和感情記在心中,尋找最好的方式將信息傳遞給對方。
3、完整原則(completeness):在信函寫作中,信息完整很關(guān)鍵,所以商務(wù)信函中應(yīng)包括所有必需的信息。
4、清楚原則(clarity)
清楚是商務(wù)英語信函寫作最重要的原則.一封含糊不清、辭不達(dá)意的書信會引起誤會與歧義,甚至?xí)斐少Q(mào)易損失。清楚表達(dá)應(yīng)注意選擇正確、簡練的詞以及正確的句子結(jié)構(gòu)。一般地,商務(wù)文書的撰寫者必須將自己的意思清晰地表達(dá)出來,以便對方準(zhǔn)確理解。
5、簡潔原則(conciseness):要求我們用最少的語言表達(dá)最豐富的內(nèi)容。在寫作中,我們應(yīng)當(dāng)用簡短、易懂、直接、樸素的英語,要避免重復(fù)、羅嗦,不要將讀者的時間浪費在你那難懂的字眼上。
6、具體原則(concreteness):使所表達(dá)的內(nèi)容準(zhǔn)確而又生動。當(dāng)涉及到數(shù)據(jù)或具體的信息時,比如時間、地點、價格、貨號等等,盡可能做到具體。這樣會使交流的內(nèi)容更加清楚,更有助于加快事務(wù)的進(jìn)程。
7、正確原則(correctness):正確原則是指不僅是語法、停頓和拼寫正確,也指語言標(biāo)準(zhǔn)、敘述恰當(dāng)、數(shù)字精確、以及對商業(yè)慣用語的正確理解
二、禮貌原則在商務(wù)英語寫作中的具體應(yīng)用
1、運用禮貌語言
在商務(wù)英語書信交際中,經(jīng)常使用的尊稱語,親呢語、祝頌語乃至含蓄委婉語等都體現(xiàn)了禮貌原則。禮貌語言的使用,不僅能傳遞給對方高興、感激、愉悅等積極情感,同時還可以委婉的提出進(jìn)一步的要求,這樣可以對商務(wù)合作的成功起到積極的推動作用。
試比較:
a)YourorderNO.85forl00,000yardsofCottonPrintsArt.NO.1002isrejected.我們拒絕了你方85號關(guān)于訂購貨號1002號印花布十萬碼的訂單。
b)WeregrettoinformyouthatwehavebeenunabletoacceptyourorderNO.85for100,000yardsofCottonPrintsArt.No.1002.我們遺憾地通知你方我們已不能接受你方85號關(guān)于訂購貨號1002號印花布十萬碼的訂單。后一句比前一句恰當(dāng),因為后一句比較含蓄,前一句則比較直接、生硬。因此,后一句就是禮貌用語。
另外,我們還可以使用虛擬語氣來使要表達(dá)的令人不快的意思顯得間接委婉。試比較:
a)Ifanotherinstanceofthisdiscrepancybetweenthesampleandthegoodsreceivedoccurs,itwillbeveryembarrassing.如果訂貨樣品與收到的貨物不符的情況再發(fā)生的話,會令人十分b)Ifanotherinstanceofthisdiscrepancybetweenthesampleandthegoodsreceivedshouldoccur,itworldbeveryembarrassing.第二個句子比第一個句子更婉轉(zhuǎn),因此,它就較為禮貌。
2、突出對方本位(Youattitude)
在商務(wù)英語書信中,我們切記,無論是給誰寫信,我們都應(yīng)從對方的角度來看問題,考慮對方的處境,明白對方的難處,站在對方的立場上。采用你方觀點(You-attitude)寫信,說明我們理解對方、體諒對方。因此,為了體現(xiàn)禮貌原則,在商務(wù)英語信函寫作中。人稱盡量不使用I或we開頭而應(yīng)采用用第二人稱you或其物主代詞或者your.以突出Youattitude。譯漢時多使用謙辭.稱對方為“貴方”.而稱自己為”本公司””我方等。例如:
(1)Ifyouareinterestedinanyoftheitems,pleasedon’t?hesiratetotelIUS如果貴方對任何產(chǎn)品感興趣請告知我方。
(2)TomeetyourrequirementWearewilingtomakesomeconcessionstocut3%ofourpriceifthequantityofyourindividualpurchaseisnotlessthan50tons為滿足貴方要求,如果貴方每次購買不少于5O噸的話,我方愿意做出一些讓步,降價3%。從以上例子我們不難看出,不管你的目的是提供信息、說服別人還是增進(jìn)友誼,最打動人的詞就是”you”和”your。
3、使用委婉的語氣
在商務(wù)交流中,雙方難免會有分歧.為了不因直接話語而冒犯他人,建議在商務(wù)英文信函寫作中盡量使用溫和、委婉的語氣。要想表達(dá)委婉的語氣在商務(wù)英文信函寫作中可以適當(dāng)?shù)氖褂谜Z義模糊的詞匯如Imafraid,Ithink,Ibelieve”或運用虛擬語氣,疑問句等形式。例如:
(1)Imafraidwecantaccept”CashAgainstDocumentonarrivalofgoodsatdestination”.我方恐怕不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式。
(2)CouldyoumakepaymentbyirrevocableL/C。貴方可否用不可撤消信用證付款。除了以上幾種表答方式以外,情態(tài)動詞、條件句、被動語態(tài)過去時的使用也可以起到緩和語氣的作用。委婉的語氣可以避免對對方的直接命令或指責(zé),易被人接受,對商務(wù)溝通起到推動作用。
4、展示人情味
中國人很重感情,人們互相關(guān)心,互相理解。尤其當(dāng)對方發(fā)生了不幸或不愉快的事情時往往會向?qū)Ψ奖磉_(dá)親切或同情之意,并且會表示一定的理解和美好的祝福,這種寫信人向收信人表達(dá)關(guān)心、理解或同情的方式我們稱作“展示人情味”策略。諺語說得好:“患難的朋友才是真正的朋友”。此話道出的真諦同樣適用于商業(yè)伙伴之間的相處。當(dāng)朋友遭遇不幸時,恐怕沒有什么能比表示深切慰問的信更能讓人感激,更彰顯禮貌了。例:Weacknowledgereceiptofyourletterdatedthe3rdthismonthenclosingthereprographyoftheinsurancepolicy,weareregretforyourloss.(本月3日來函和保險單復(fù)印件已經(jīng)收到,我們對貴公司所遭受的損失深表同情。)這是一封與遭受損失的公司就交貨期限進(jìn)行磋商的信函,信中表達(dá)了己方對對方遭受的損失的同情與關(guān)心,充分體現(xiàn)了寫信人富有人情味的一面。
5、避免不和
避免不和在商務(wù)信函寫作中,主要表現(xiàn)為當(dāng)寫信人不同意對方的觀點或不愿滿足對方的要求或請求時,為了不造成對對方的直接否定,維護(hù)對方的積極面子,在回信時寫信人要避免直陳不同的意見。
①Wesincerelyrecommendyoutoacceptourproposalasourstocksaregettinglowerandlowerdayandday,andweareafraidweshallbeunabletomeetyourrequirementsifyoufailtoletushaveyourconfirmationbyreturn.(我們真誠地勸告貴方接受我們的建議,因為我們的庫存逐日減少。如果貴方不立即確定,我們恐怕將無法滿足貴方需要。)在此句中,如果把recommend該為advise的話,就會不妥。因為advise有一種居高臨下的涵義,好象非接受我們的建議不可,其實對方接不接受得由自己作主,別人無權(quán)干涉。
②Accordingtoourrecords,youhavenotyetsettledyouraccountforelectronicequipmentsuppliedtoyouon10thDecemberand20thJanuarythisyear.(根據(jù)我方存檔,貴方尚未還清我方今年12月10日以及1月20日向貴方提供的電子設(shè)備貨物的資金。)作者用Accordingtoourrecords這個間接緩和模糊限制語來緩和對方未付款的事實。特別要注意,當(dāng)雙方觀點不能統(tǒng)一時,我們首先要理解并尊重對方的觀點。如果對方的建議不合理或者對您的指責(zé)不公平時,您可以據(jù)理力爭,說明您的觀點,但注意要講究禮節(jié)禮貌,避免用冒犯性的語言。
三、結(jié)語
在商務(wù)交往中商務(wù)信函不僅是用來溝通的媒介。更是建立友誼、吸引客戶的手段。商業(yè)信函的特點和功能決定了商業(yè)信函中必須注重禮貌原則,其撰寫的成功與否對企業(yè)的業(yè)務(wù)有著極其重要的影響。因此,在日常的商務(wù)活動中.我們應(yīng)注意商務(wù)英語寫作中禮貌原則的運用,這樣才能更好促進(jìn)商務(wù)合作的順利進(jìn)行。
商務(wù)工作總結(jié) 商務(wù)工作計劃 商務(wù)英語 商務(wù)談判論文 商務(wù)論文 商務(wù)管理論文 商務(wù)教育 商務(wù)統(tǒng)計論文 商務(wù)英語教學(xué) 商務(wù)交際論文 紀(jì)律教育問題 新時代教育價值觀