在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 三字經(jīng)作者

三字經(jīng)作者

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇三字經(jīng)作者范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

三字經(jīng)作者

三字經(jīng)作者范文第1篇

文/張華 溫志勤

誤區(qū)一:只信西醫(yī),拒絕使用一切中藥?!澳I病是看中醫(yī)還是看西醫(yī),到底哪個好?”這是門診中患者最常問醫(yī)生的問題,專家提醒,對付腎病,中醫(yī)或西醫(yī)單打獨斗都不行,中西醫(yī)結(jié)合治療腎病能取長補短。中醫(yī)藥治療能減輕西藥的副作用,提高緩解率,并能增強患者的免疫力,減少復(fù)發(fā)率。比如大多數(shù)小兒腎病可采取激素治療,大劑量激素治療會帶來滿月臉、水牛肩、食欲亢進、高血壓、多毛等副作用,這些都可以運用中醫(yī)藥糾正。

誤區(qū)二:盲目服用中藥湯劑。有的病友為了片面追求消除蛋白尿或血尿,道聽途說亂用偏方,結(jié)果導(dǎo)致腎臟病變加重,甚至出現(xiàn)腎功能衰竭。專家指出,目前中草藥中的某些成分有腎毒性,尤其是馬兜鈴的腎損害往往不可逆轉(zhuǎn),因此,應(yīng)慎用含以下草藥的中藥湯劑:關(guān)木通、淮通、防己、青木香、天仙藤、朱砂蓮、尋骨風、管南香、三筒管、細辛、厚樸(以上中藥含馬兜鈴成分)、朱砂、雄黃、魚膽、蜈蚣、雷公藤等。其中,含馬兜鈴成分的中成藥常見的有:龍膽瀉肝丸、排石沖劑、婦科分清丸、安宮牛黃丸、八正散、跌打丸、舒筋活血丸等。

誤區(qū)三:不敢多喝水,不吃鹽。處于穩(wěn)定期的慢性腎病患者,水腫的癥狀不明顯時,不必限制鹽的攝入,只要不吃過咸食物即可。只有當患者有嚴重水腫、出現(xiàn)心力衰竭甚至高血壓腦病時,才要嚴格限制鹽的攝入。等到患者病情緩解、趨于穩(wěn)定后才能逐步增加食鹽攝入量。另外,飲水量一般不加限制,輕度水腫患者可適當降低飲水量,只有嚴重水腫及少尿才需要控制飲水量。

牙疼原來是頸椎病在作怪

鄭州市骨科醫(yī)院

牙齒是由三叉神經(jīng)支配的,三叉神經(jīng)在頸部的走行距離短又隱蔽,通常不會受到頸椎退行性病變的影響,因此大多數(shù)頸椎病不會誘發(fā)牙疼。

但是,如果頸椎退行性病變導(dǎo)致位于第五頸椎和第五頸椎橫突前面的頸部交感神經(jīng)受到壓迫,所產(chǎn)生的異常刺激就會由頸部的交感神經(jīng)傳遞到三叉神經(jīng)脊髓核,再由三叉神經(jīng)下頜支傳到牙槽,使左側(cè)下牙出現(xiàn)嚴重的疼痛,而牙齒本身并未發(fā)生病變。

在這種情況下,拔牙不可取,而且不能起到很好的治療效果。只有治好了頸椎病,牙疼癥狀才能得到緩解,甚至消失。頸椎病引起牙疼的癥狀很少見,可能是頸椎病導(dǎo)致失眠,造成患者休息不好而引起了三叉神經(jīng)疼痛,出現(xiàn)牙疼的癥狀,這屬于并發(fā)癥。

防治便秘“四字訣”

文/黃良夫

日常生活中防治便秘的“四字訣”是:

(1)心 即調(diào)整心理。緊張、焦慮等不良情緒會加重便秘,而從容、輕松的心態(tài)會減輕便秘或促進便秘的康復(fù)。

(2)喝 即補充水分。多飲水可使糞便松軟。每日清晨起床后空腹飲500ml溫開水(加蜂蜜適量則效果更好),每晚睡前、夜間醒來時(零時以后)各飲300-400ml溫開水。

三字經(jīng)作者范文第2篇

《三字經(jīng)》是我國古代歷史文化遺產(chǎn)之一,它采用敘事和論理并舉的方法,運用大量的歷史典故,蘊涵了我國古代人倫道德的許多精華,書中有生動有趣的人物歷史故事,也蘊含著深刻豐富的人文內(nèi)涵。昨天,我陪孩子一起《三字經(jīng)》,原以為孩子會因古文離他的生活遙遠而感覺枯燥,沒想到,《三字經(jīng)》對孩子有那么大的吸引力,孩子不但讀得津津有味,遇到不懂的還主動向我請教。為了讓孩子能理解三字經(jīng)的含義,我耐心細致地給他朗讀《三字經(jīng)》里的故事,同時也想能借機培養(yǎng)他的品德、禮貌、文化素養(yǎng)等。讀后,我問他:“你都明白了一些什么道理嗎”?他沉思片刻,馬上滔滔不絕起來,媽媽:“我要學習孔融,懂得謙讓,我還要學習黃香,孝敬父母,我要學習很多的知識”。由此可見,三字經(jīng)雖然只有短少的篇幅,卻蘊含著許多深刻的道理,無論是在道德、歷史、文化??都讓人受益非淺,是孩子在成長道路上的良師益友。

和孩子一起讀《三字經(jīng)》,我覺得具有現(xiàn)實意義或有針對性。 如今每個家庭都只有一個孩子,很多青少年社會問題的出現(xiàn)都是家庭教育不良或不嚴而造成的,《三字經(jīng)》中“昔孟母,擇鄰處。子不學,斷機杼?!边€有“養(yǎng)不教,父之過。教不嚴,師之惰。子不學,非所宜。幼不學,老何為?!钡榷颊f明了為人父母的責任和嚴格要求子女的重要性。書中“香九齡,能溫席”,“融四歲,能讓梨”。意思是說“漢代的黃香,九歲時就懂得孝敬父母,夏天為父母搖扇子,

冬天以身體為父母溫暖床席??兹谒臍q的時候,就懂得謙讓尊長,吃梨時挑小的,大的讓兄長吃?!比绻覀儸F(xiàn)在就能以這些富有哲理的小故事來教育我們的孩子,我想:那我們的社會,我們的生活將出現(xiàn)更多的和諧的音符。

三字經(jīng)作者范文第3篇

《三字經(jīng)》教學方法教材影響《三字經(jīng)》,是一本綜合性的蒙學讀物,世傳為南宋王應(yīng)麟(1223-1296)撰。其內(nèi)容集知識傳授、道德教化和方法指導(dǎo)為一體,被看成古代教學理念的典范教材。《三字經(jīng)》產(chǎn)生之后,被歷代沿用,其中除了朝代更迭適應(yīng)時展略有增加之外,其主體內(nèi)容不變?!度纸?jīng)》還傳到海外并產(chǎn)生了重要的影響,如日本江戶末期至明治初年,日本《三字經(jīng)》仿制本的大量涌現(xiàn),如《本朝三字經(jīng)》《皇朝三字經(jīng)》《日本三字經(jīng)》《皇國三字經(jīng)》《女三字經(jīng)》等。自明代開始,《三字經(jīng)》還經(jīng)過澳門等地流傳到了歐洲。迄今,已有英、法、俄、拉丁文等多種外文版本,如“裨治文的英譯本(1835年)、儒蓮的法譯本(1864年)、翟理斯的英譯本(1873年)、左托立的拉丁文譯本(1879年)、艾泰爾的英譯本(1892年)、翟理斯的第二次英譯本(1900年)”?!度纸?jīng)》中的教育理念和方法對后世的教育教學及蒙學讀物的編寫具有深遠的影響,即使對今天的啟蒙教學仍然具有重要的借鑒意義。

隨著國內(nèi)外“讀經(jīng)”活動的日趨升溫,全國各地以復(fù)興國學為宗旨的蒙學館紛紛開展起來了。2002年,北京市建立第一家國學啟蒙館安定門蒙學館,至今先后出現(xiàn)了北京的一耽學堂、厚望齋國學啟蒙館,上海的孟母堂、養(yǎng)正學堂,江蘇的菊齋私塾,南昌的博文國學啟蒙館,九江的曉波國學啟蒙館,鄭州的先鋒國學啟蒙館,等等。在這些民間國學啟蒙教育機構(gòu)中,在兒童初學階段均采用了《三字經(jīng)》一書作為閱讀材料。另外,國學啟蒙教育也開始進入了幼兒園和小學課堂,如山東東湖小學、萊西市的中小學等也在校園內(nèi)開展了國學啟蒙教育,在國學啟蒙教育的入門階段的教學中,也都采用了《三字經(jīng)》作教材,并取得了很好的教學效果。此外,河北的退休老人彭飛先生成立了文昌祠義塾免費教讀《三字經(jīng)》并產(chǎn)生了巨大的社會影響。在教授過程中,孩子們不但學到了知識,而且書中的故事對兒童產(chǎn)生了潛移默化的影響,他們的行為舉止變得更加友善更加禮貌,使家庭和人際關(guān)系更加和諧。彭飛老先生還在2003年暑期《三字經(jīng)》學習開班講話中說:“《三字經(jīng)》是最好的啟蒙教材?!薄八幕緝?nèi)容、基本思想是仁義忠孝,做人常理,重視知識,鼓勵求學。真正是正心育德的好教材?!度纸?jīng)》還是中國歷史綱目和經(jīng)典大全,兒童記住這些,對以后的學習,無論是中學大學,都大有用處。而且《三字經(jīng)》順口押韻,瑯瑯上口,非常適合兒童誦讀?!薄拔医o孩子們開《三字經(jīng)》課,是經(jīng)過深思熟慮的,真正是幫助家長們對兒童進行正確的啟蒙教育?!?/p>

國學大師南懷瑾先生就非常強調(diào)朗讀背誦,他認為人類原始的教育方法,只有一個,就是背誦?!度纸?jīng)》考慮到了兒童的這種學習心理特點的,三字一句,音韻和諧,讀起來瑯瑯上口,便于兒童記憶,文字淺顯而又押韻的語句類似于歌謠,適合兒童誦讀,容易使兒童產(chǎn)生朗讀背誦的興趣,所以成了流傳久遠的經(jīng)典。我們今天在探索識字教學的道路上,也應(yīng)當集中力量致力于識字教材的編寫?!度纸?jīng)》中的內(nèi)容并非空洞說教,其每一個部分都是與當時生活密切相關(guān)的,兒童讀后能夠與自己的生活實際相聯(lián)系,興趣就能夠保持。這也是我們在教材編寫過程中應(yīng)該注意的?!度纸?jīng)》的韻語教學形式,對當今識字教學改革有很大的啟示。如遼寧省丹東市東港實驗小學姜兆臣校長經(jīng)過十幾年的實驗與探索,創(chuàng)造總結(jié)出的韻語識字教學,就是近幾年比較典型的研究成果。相關(guān)教育專家評價其是“重素質(zhì)、輕負擔、快速高效”的識字方法,“遵循了漢字、漢語的規(guī)律,遵循了兒童學習漢字、漢語的規(guī)律,體現(xiàn)了現(xiàn)代教學思想,發(fā)展了我國傳統(tǒng)的識字教學方法?!?/p>

《三字經(jīng)》在流傳使用過程中,對明清蒙學識字教材的編寫也產(chǎn)生了很大的影響,這種影響一直延續(xù)到今天。如鄭州大學郭寶華教授于2000年編寫的《字經(jīng)》就是一次大膽的嘗試,全書四字一句,句句押韻,內(nèi)容按天文、地理、歷史、文化等50個門類有序編排,通篇沒有一個重復(fù)的字。共1000句4000字,其中包括3500個常用字和經(jīng)作者精心挑選的500個不太常用的字,給兒童漢字識讀帶來了極大便利。另外,在新課標指導(dǎo)下的三套識字教材(人教版、蘇教版、北師大版)中,人教版對古代韻語形式的借鑒是最明顯的,在識字部分就采用了讀古詩識字的方法。人教版教材還有一部分識字內(nèi)容直接采用了《三字經(jīng)》的編寫形式:三個一句,每句最后一個字押韻,內(nèi)容體現(xiàn)現(xiàn)代生活,我們稱之為新三字經(jīng)。如一年級下冊在教學“懂、貌、父、母、教、認、錯、事、改、愿、碗、筷、掃、夸”等字時,采用的文本是:“小朋友,正年少,尊長輩,懂禮貌。父母教,認真聽,做錯事,即改正。長輩錯,要提醒,態(tài)度好,心意誠。家務(wù)事,要承擔,洗碗筷,掃庭院。家愛我,我愛家,好孩子,人人夸?!边@也是借鑒《三字經(jīng)》編寫方法的經(jīng)典范例。

近年來,我校結(jié)合地方實際,根據(jù)學生需求,努力探索適合自身發(fā)展的教學改革新思路,注重學生的特長培養(yǎng)及全面和諧成長。博興縣為漢代孝子董永的故鄉(xiāng),我們在師生中提倡和踐行“敬老、孝親、齊家、愛國”的道德理念以傳承董永“孝文化”,同時挖掘和形成有地方特色的實踐教學課程,形成具有地域特色的素質(zhì)教育培養(yǎng)模式,先后榮獲店子鎮(zhèn)級泥塑、剪紙?zhí)厣珜W校稱號、縣級德育十佳學校、市級規(guī)范化學校、市級教學示范校、博興縣基礎(chǔ)教育課程改革實驗先進單位、中國教育學會“十一五”科研規(guī)劃重點課題實驗基地、博興縣首批泥塑剪紙?zhí)厣珜W校等榮譽稱號。下一步,我校也將在借鑒傳統(tǒng)蒙學教育精華方面下功夫,采取校內(nèi)校外結(jié)合的方式將“讀經(jīng)”活動開展起來,培養(yǎng)學生對傳統(tǒng)文化的熱愛,提高學生的綜合素質(zhì),為共建和諧家庭、和諧校園、和諧社會打下堅實的基礎(chǔ)。

參考文獻:

[1]熊承滌.中國古代學校教材研究.人民教育出版社,1996.199-200.

三字經(jīng)作者范文第4篇

一、認字釋義的語文教育思想

眾所周知,語文教學的關(guān)鍵一個環(huán)節(jié)就是讓學生認字,并在識字中學習典故與字義,豐富自己的語文字詞積累,在學習中掌握這些字詞的情景運用。特別是學生在背誦《三字經(jīng)》時,在背誦中逐漸提高學生的記憶力與閱讀能力,讓學生在主動的學習條件下,發(fā)展自己的學習能力。再提高學習能力的條件下掌握字詞,并在故事與典故中理解字詞意義,并能在實踐中學習運用。例如:“玉不琢,不成器。人不學,不知義。其義就是玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物;人若是不學習,就不懂得禮儀,不能成才。而在我們生活中的啟示就是:一個人的成才與成功之路,就如同雕刻玉器一樣,玉在沒有打磨雕琢以前和石頭沒有區(qū)別,玉需要雕琢。人需要磨練才能成為一個有用的人。”

二、文明禮儀的語文教育思想

《三字經(jīng)》中講:“為人子,方少時。親師友,習禮儀。融四歲,能讓梨。弟于長,宜先知。”做兒女的,從小時候就要親近良師益友,以便從他們那里學習到許多為人處事的禮節(jié)和知識。漢代人孔融四歲時,就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長的道理,是每個人從小就應(yīng)該知道的。語文學科作為小學階段學生素質(zhì)教育的重要內(nèi)容,也更應(yīng)該融入這一教育思想,培養(yǎng)學生務(wù)必從學生的德育著手,關(guān)注學生的思想道德教育,關(guān)注學生的文明禮儀教育。而《中小學生守則》中也明確指出:“遵守法律法規(guī),增強法律意識。遵守校規(guī)校紀,遵守社會公德。孝敬父母,尊敬師長,禮貌待人。自尊自愛,自信自強,生活習慣文明健康?!庇纱丝梢?,這些文明禮儀教育思想不僅是小學生語文教學的需要,也是學生發(fā)展的必須,并對學生的成長與成才具有非常重要的作用。

三、傳承文化的語文教育思想

三字經(jīng)作者范文第5篇

【關(guān)鍵詞】英語無動詞小句 翻譯 趙譯 使用技巧 功能體現(xiàn)

一、引言

無動詞小句作為一種特殊的句法結(jié)構(gòu),常常以其簡潔的形式構(gòu)建出簡潔精煉,結(jié)構(gòu)勻稱,句式調(diào)變靈活的語篇,從而使語篇體現(xiàn)出一種超凡的結(jié)構(gòu)美和韻律美。無動詞小句也經(jīng)常被作為一種翻譯手段來實現(xiàn)兩種語言在形式和意義上的完美轉(zhuǎn)換。英語中無動詞小句是小句的一種。無動詞小句,它們大多數(shù)都省略了動詞和主語(黃勤,胡志清,2002 )。無動詞小句作為一種不定成分,其結(jié)構(gòu)和用法相對比較靈活,其表現(xiàn)方式根據(jù)文本的需要會呈現(xiàn)出不同的變化。

二、英語無動詞小句在翻譯中的應(yīng)用

在英漢翻譯中,英語無動詞小句主要用于對漢語語言中一些指令性和描述性的句子進行翻譯。由于小句表現(xiàn)形式變化豐富,其用法也體現(xiàn)出了多樣性。通常情況下,小句以其簡潔的形式出現(xiàn),其簡潔的結(jié)構(gòu)往往使句子富有力度和韻律感,正好符合指令性語言力氣足、說服力強的語言特點。而描述性語言更是以其多變的姿態(tài)出現(xiàn)在語篇中,無動詞小句憑借其形式功能的多樣性更好地符合了描述性語言情感表達的多樣性。不管無動詞小句在結(jié)構(gòu)上為何種形式,它都以自身在句法上的特殊形式為所在語篇的風格服務(wù)。以下,本文以趙彥春英譯中國古典詩詞、著作為例,來分析其英語無動詞小句的使用技巧和和其在譯文中的功能體現(xiàn)。

曰岱華,嵩恒衡。Arch, Flora, Tower Scale, and Ever

――《三字經(jīng)》第23章

《三字經(jīng)》第23章描述的是中國的五大名山,即“五岳”。 這里譯者趙彥春并沒有采用傳統(tǒng)的音譯法(transliteration),如,“mount Dai”,“mount Hua”,“mount Heng”等,而是根據(jù)每個山名所表達的內(nèi)涵選擇了最為恰當?shù)挠⑽膯卧~將其用并列名詞詞組式的無動詞小句翻譯了出來。如果使用音譯法,讀者將無法區(qū)分“恒山”和“衡山”,也不能使譯文與原作在形式上保持高度一致,此外,采用音譯法無法將“五岳”的山貌特點展示出來。不管怎樣,拼音譯法不僅會混淆同音詞而且也會遮蔽詞匯的理據(jù),難以引發(fā)相應(yīng)的聯(lián)想。這里原作的三字之形與譯作的三詞之形保持了它們之間的神似。同時并列名詞詞組式的無動詞小句以最簡的形式傳遞出了原作的原有信息,并體現(xiàn)出了語言的流動美,賦予譯作以美感。

張羅萬里,盡其飛走。All traps set, all nets spread; Caught, those that run or fly.

――《孟冬篇》曹植

這兩句話意思為:張開萬里的羅,將其間的飛禽走獸盡皆捕取。作者前兩行采用小句結(jié)構(gòu)“All traps set, all nets spread”,其中使用“all traps”和“all nets”的重疊和對舉更加形象地突出了“萬里”的夸張用法和其所蘊含的意義。而“set”“net”“spread”構(gòu)成的元音韻嵌入抑揚格的音步中會給人玉潤珠圓的感覺。同時,這三詞給人一種不斷延伸的感覺,更好的突出了語篇的主題。這里無動詞小句作為偏正名詞詞組式,其句式簡潔性和結(jié)構(gòu)靈活性,不僅使譯作形式更加緊湊,同時為讀者營造了一種危險和緊張的氛圍。這正好符合了“形”傳意和形傳“神”的翻譯理念。這里譯文作者不拘泥于原作的語法結(jié)構(gòu),以名詞性無動詞小句:偏正名詞詞組式再現(xiàn)原作的簡潔性,并突出原作的中心語義,即“羅”的綿延性和廣闊無邊的特性,夸張的手法從側(cè)面襯托出飛禽所面臨的巨大威脅性,突出了一種緊張危險的情景,從而使情感表達更為準確。

顧念蓬室士,貧賤誠足憐

I think of you lodged in a hut, Impoverished, and in despair.

――趙彥春英譯曹植《贈徐干詩》

這首詩歌后兩句重點突出描述了一個人生活窘迫的狀態(tài),并傳達了作者對其的同情之心。如果將后兩句以限定性小句或非限定性小句的形式翻譯出來,勢必會轉(zhuǎn)移原作的信息焦點,即“貧賤”與“誠足憐”的生活狀態(tài)描述。在翻譯中,有時我們要根據(jù)語境的需要適當去懸置一些不必要的成分,突出表達作者內(nèi)心的所思所想。從而形成對中心語義的“聚光”,即將讀者的所有注意力都吸引到作者預(yù)想表達的思想情感之中。本詩作者所想突出表達的是“蓬室士”所處的“貧賤”與“誠足憐”的生活狀態(tài),這里無動詞小句“Impoverished, and in despair”的使用簡潔而明了,剔除了多余的語義成分,將所有目光都吸引到了原作人物“you”的生活困境之中,并表達了作者對其強烈的同情之心。

茍不教,性乃遷。With no education, There'd be aberration.

――趙彥春英譯《三字經(jīng)》第2章

幼不學, 老何為。 A young loafer,An old loser.

――趙彥春英譯《三字經(jīng)》第6章

《三字經(jīng)》中有很多勸誡性的言語,如在第2章,“茍不教,性乃遷”兩句,趙彥春以無動詞小句構(gòu)成的介詞詞組式“with no education”,顯示出譯者對句法的靈活調(diào)變,再現(xiàn)了三字經(jīng)簡潔凝練的形式特點,以上可以看出,無動詞小句(with no education)在傳達原作信息功能的同時又表達了原作的祈使功能,突出了原作勸誘的意味?!度纸?jīng)》第6章是督促勸誡人們學習的廣為流傳的一句話。原作中出現(xiàn)了動詞“學”和“為”,如果譯作采用時態(tài)分句進行直譯,必然會使譯作略顯冗余,且失原文之形之神。這里作者不拘泥于原文的結(jié)構(gòu),選用能夠準確表意的名詞“l(fā)oafer”和“l(fā)oser”以名詞詞組式的無動詞小句將原作的形、意、神巧妙地再現(xiàn)了出來。這里無動詞小句的簡潔性加強了原作所要表達的勸誡意圖,體現(xiàn)了無動詞小句的祈使功能。

三、總結(jié)

無動詞小句憑借其結(jié)構(gòu)簡潔性,應(yīng)用靈活性和功能多樣性成為了譯者在翻譯過程中的首要選擇。但無動詞小句的使用并非可以毫無限制的使用,其中涉及到小句的使用技巧,首先,我們要以原作的形式內(nèi)容為前提,根據(jù)情景需要選擇適當類型的無動詞小句。其次,翻譯的最重要的目的之一是讓文化走出去,因此在翻譯過程中譯者要始終考慮兩種文化的貫通,選擇的無動詞小句必須能被中西方讀者接受、認可。以上通過對趙彥春英譯作品中對英語無動詞小句使用的分析,旨在使大家從中領(lǐng)略吸取其使用小句的技巧,并在今后的翻譯中能夠根據(jù)需要正確使用英語無動詞小句,將無動詞小句的優(yōu)勢展現(xiàn)在譯作當中。

參考文獻:

[1]黃勤,胡志清.論英語語篇中的無動詞小句及其漢譯[J].外語教育,2002:209-213.

[2]徐盛桓.篇章:情景的組合[J].外國語,1990(6).

陕西省| 东莞市| 高安市| 商河县| 乌鲁木齐市| 常德市| 孟州市| 手游| 仁化县| 合肥市| 鲜城| 崇礼县| 聂拉木县| 浦江县| 东丰县| 库伦旗| 武宣县| 那坡县| 阿合奇县| 全椒县| 襄樊市| 中阳县| 汾西县| 满洲里市| 昂仁县| 武穴市| 根河市| 保康县| 潮安县| 山阳县| 铅山县| 宜良县| 霞浦县| 通许县| 安塞县| 岳阳市| 奉化市| 荃湾区| 时尚| 娄烦县| 盘锦市|