前言:本站為你精心整理了醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的應(yīng)用范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
1發(fā)揮主導(dǎo)作用,導(dǎo)入文化知識(shí)
要順利進(jìn)行跨文化交際,首先必須具備一定的文化知識(shí)。對(duì)于中國的醫(yī)學(xué)生來說,沒有太多跨文化交際的實(shí)際經(jīng)歷,因此需要教師充分發(fā)揮主導(dǎo)作用,在課堂上除了講授語言知識(shí)外,還要適時(shí)、適度地導(dǎo)入相關(guān)的文化知識(shí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)語言時(shí)的文化敏感性。
1.1介紹背景知識(shí)
在教學(xué)安排上,可以把某些與醫(yī)學(xué)相關(guān)的外國文化,尤其是西方文化作為專門的教學(xué)內(nèi)容,以“小知識(shí)”的形式介紹給學(xué)生。如西方醫(yī)療機(jī)構(gòu)體系、社會(huì)制度、醫(yī)學(xué)倫理、醫(yī)生服務(wù)理念等,都應(yīng)讓學(xué)生有所了解,并體會(huì)這一領(lǐng)域各種文化的差異,為以后在工作中成功地進(jìn)行跨文化交際做準(zhǔn)備。如在醫(yī)療制度方面,現(xiàn)代西方國家都對(duì)醫(yī)療實(shí)行了國家干預(yù)政策,比如英國、瑞典等的全民公費(fèi)醫(yī)療,美國的強(qiáng)制性保險(xiǎn)加國家補(bǔ)貼。而我國由于長期受儒家文化的影響,強(qiáng)調(diào)人人自省,在生老病死方面強(qiáng)調(diào)家庭責(zé)任,因此幾千年來,真正意義上的醫(yī)療保障制度一直沒有產(chǎn)生。直到西方醫(yī)學(xué)的引進(jìn)與現(xiàn)代醫(yī)院制度的建立,才逐步形成了現(xiàn)在的醫(yī)療保障制度,即城鎮(zhèn)居民基本醫(yī)療保險(xiǎn)制度和新型農(nóng)村合作醫(yī)療制度。這種制度在很大程度上還有待于完善,因?yàn)槟壳叭匀淮嬖凇翱床≠F”、“看病難”這一社會(huì)問題。
此外,不同國家對(duì)醫(yī)學(xué)倫理的側(cè)重面也有所不同。如在醫(yī)療決策方面,許多歐美國家認(rèn)為應(yīng)該由個(gè)人決定,而在中國,我們一般認(rèn)為正常情況下家屬的意愿可以代表患者本人的意愿。又如在對(duì)待身患絕癥的病人時(shí),大部分西方國家的醫(yī)生主張告訴病人實(shí)情,而中國和日本的醫(yī)生一般不將病情直接告訴病人,而是告知病人家屬。因此,為了避免在將來工作中和外國患者或家屬產(chǎn)生不必要的矛盾和誤解,現(xiàn)在的醫(yī)學(xué)生必須對(duì)不同民族的不同文化有所了解。
1.2介紹言談規(guī)約和禁忌
涉及言談規(guī)約及一些禁忌話題等跨文化語用問題時(shí),更要謹(jǐn)慎用語,以免使病人或家屬感覺不愉快,從而導(dǎo)致交際失敗。例如“死”是人們忌諱的字眼,在中文中我們常常用“逝世,走了,仙去”等詞來代替;在英語中同樣也有很多替代詞:topassaway,tobegone,togowest,togotoheaven,tore-turntodust,tobewithGod,tobeatpeace。表示某些生理現(xiàn)象和性方面的詞語,傳統(tǒng)上被認(rèn)為是粗俗或骯臟的,直接說出口不雅,最好用另外一些詞來替代。如中文用“大小便”來代替“屎、尿”;英文“shit”雖然有大便之意,但同樣被認(rèn)為是不文雅的,可以用relievethebowels,fellthecallofnature,visitJohn等代替;英語中還用“socialdisease”來婉稱“艾滋病”,用“thebigC”或“l(fā)ongdisease”來替代“癌癥”。
此外,不同國家在同一方面也可能有不同的禁忌。例如,在西方國家,數(shù)字13被認(rèn)為是極不吉利的數(shù)字。著名的希爾頓飯店就沒有13號(hào)房,也沒有13號(hào)樓,很多的醫(yī)院也不設(shè)13號(hào)病房或病床。而日本人和中國人一樣忌諱4,新加坡人則忌諱7。對(duì)于顏色,歐洲人認(rèn)為黑色是喪禮之色,日本人則認(rèn)為綠色是不祥之色,伊拉克人認(rèn)為藍(lán)色是魔鬼的象征,泰國人忌用紅色簽名。送花、送果實(shí)禁忌在法國忌送菊花、杜鵑花,德國人則忌送核桃、菊花、玫瑰、薔薇,波蘭人認(rèn)為干花意味著情誼的終結(jié)而忌送,巴西人以紫色花為葬花而忌送人,英語國家送花忌送雙數(shù),因?yàn)殡p數(shù)的花會(huì)招來厄運(yùn),也忌諱送白色的花,如白色百合花,被看做是厄運(yùn)的預(yù)兆或死亡的象征。除此之外,給醫(yī)院的患者送花忌送白色或紅白相間的花[2]……如此多的禁忌,在跨文化交際中,如果不加以重視,很容易產(chǎn)生誤解和矛盾。因此,醫(yī)學(xué)生有必要有意識(shí)地了解各國的風(fēng)俗文化與言談禁忌。在與外國患者交流中,應(yīng)盡量規(guī)避患者所忌諱和難以啟齒的內(nèi)容,從而使醫(yī)患交流得以順利進(jìn)行。
1.3介紹不同的宗教信仰和生活習(xí)慣
國外人士多數(shù)都有宗教信仰及各自的生活習(xí)慣,它雖然不具有法律的強(qiáng)制力,但它往往使忽視習(xí)俗因素的人導(dǎo)致溝通失敗[2]。如在疾病產(chǎn)生的原因上,亞洲國家的人們普遍認(rèn)為是身體中的陰陽失調(diào)所致;傳統(tǒng)的墨西哥人認(rèn)為是身體中的4種基本元素的失調(diào)所致,即血(blood),黃疸(yellowbile),黏液質(zhì)(phlegm),黑疸(blackbile);大多數(shù)美國人認(rèn)為疾病是機(jī)體的功能和結(jié)構(gòu)異常所導(dǎo)致,美國土著人認(rèn)為疾病是由于人和自然的不協(xié)調(diào)所導(dǎo)致;而部分基督教徒則認(rèn)為疾病是由于自己行為疏忽所致,如沒有定期做禮拜、沒有感恩、沒有禱告等。這些不同的文化差異就會(huì)導(dǎo)致醫(yī)生在和患者或其他醫(yī)生的跨文化交際出現(xiàn)一定的障礙。
此外,西方人很看重個(gè)人隱私。在英語中有句諺語:Aman’shomeishiscastle.意思是,一個(gè)人的家是神圣不可侵犯的,未經(jīng)許可不得入內(nèi)。因此在西方,作為醫(yī)生必須尊重病人的隱私權(quán)和身體。病人的病情只有給他看病的醫(yī)生知道,醫(yī)生不能傳閱病人的病歷,泄露病人的病情,只有病人簽字同意,醫(yī)生才能讓病人的家屬知道病人的病情。在為病人檢查身體前,會(huì)詳細(xì)地解釋檢查的原因、檢查中會(huì)觸及到的身體部位、病人會(huì)有什么樣的感覺等。詢問患者的家庭、工作、信仰都是不可取的,因?yàn)檫@些屬于“個(gè)人隱私”問題。因此,在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)過程中,教師不僅要教授書本知識(shí),還應(yīng)將其涉及的文化差異逐步介紹給學(xué)生,不斷提高學(xué)生學(xué)習(xí)語言時(shí)的文化敏感性,以減少交際中所發(fā)生的不必要的誤解和矛盾,使未來的醫(yī)生們在以后的工作學(xué)習(xí)中能夠成功地進(jìn)行跨文化交際。
2開展教學(xué)活動(dòng),進(jìn)行跨文化交際演練
學(xué)習(xí)語言的最終目的在于應(yīng)用,有了一定的理論知識(shí),還必須進(jìn)行實(shí)踐練習(xí),否則只是“紙上談兵”,學(xué)過就忘。作為教師,要根據(jù)教材和學(xué)生的具體學(xué)習(xí)情況,設(shè)計(jì)出合適有效的教學(xué)活動(dòng),幫助學(xué)生進(jìn)行跨文化交際演練。
2.1情景教學(xué)
課堂活動(dòng)是學(xué)生進(jìn)行語言實(shí)踐的重要途徑,教師可以設(shè)計(jì)、創(chuàng)造出各種與醫(yī)學(xué)相關(guān)的場景,讓學(xué)生發(fā)揮想象,進(jìn)行角色扮演、小組討論、短劇表演等。當(dāng)然,難度要適中,以免打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。教師可以先指定話題,讓學(xué)生課后查找相關(guān)資料,在下一次課上進(jìn)行展示。這種活動(dòng)不僅能讓學(xué)生體驗(yàn)不同文化影響下的各種行為方式,同時(shí)也能活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
2.2充分利用外籍教師
作為在校學(xué)生,接觸外國人的機(jī)會(huì)很少。而目前,多數(shù)醫(yī)學(xué)院校都有外籍教師。醫(yī)學(xué)英語教師可以邀請外籍教師進(jìn)行文化專題講座,鼓勵(lì)學(xué)生多與外籍教師進(jìn)行溝通、交流,使學(xué)生在實(shí)踐中既能鍛煉口語交際又可學(xué)習(xí)外國文化。
2.3利用其他教學(xué)資料
除了課本以外,教師還可以利用多媒體,定期給學(xué)生播放一些醫(yī)學(xué)教學(xué)片、電影或情景劇。如反映中美文化差異的電影《刮痧》、美國系列劇《急診室的故事》等。教師可以結(jié)合劇情,將其中涉及文化的內(nèi)容進(jìn)行討論,加深學(xué)生印象。此外,教師還可以利用多媒體,建立醫(yī)學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),為學(xué)生提供課外閱讀資料,使學(xué)生在閱讀中體會(huì)外族文化差異。
3結(jié)語
大學(xué)英語的教學(xué)目的就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,醫(yī)學(xué)作為一個(gè)特殊行業(yè),正日趨全球化。醫(yī)生的角色和功能也得到了擴(kuò)展,因此現(xiàn)在的醫(yī)學(xué)生應(yīng)該充分利用在校學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),在教師的指導(dǎo)下,盡可能地掌握文化知識(shí),增強(qiáng)跨文化交際技能,這樣才能真正成為具有對(duì)外交流能力的高級(jí)醫(yī)學(xué)復(fù)合型人才。
醫(yī)學(xué) 醫(yī)學(xué)護(hù)理 醫(yī)學(xué)期刊 醫(yī)學(xué)思政教育 醫(yī)學(xué)人文精神案例 醫(yī)學(xué)職稱 醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)論文 醫(yī)學(xué)教育 醫(yī)學(xué)心理學(xué) 醫(yī)學(xué)科普教育 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀