前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇西方文化概論論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
我國股票交易印花稅最初是由證券交易所所在地的地方政府開征的,證券交易印花稅的課征始于1990年,因其承擔了對調(diào)控證券交易的多項功能,所以隨著市場環(huán)境的變化經(jīng)歷了多次調(diào)整。隨著90年代初滬市和深市證券交易所的建立,使證券市場日益活躍起來。證券市場上的經(jīng)濟活動必然產(chǎn)生經(jīng)濟利益,而經(jīng)濟利益必然包含有一定量的稅收。其時我國稅收立法滯后,沒有任何一個現(xiàn)存的稅收能夠覆蓋這項稅源,鑒于印花稅于1998年恢復(fù)征收,90年代初成為一個日益成熟的稅種,國家稅務(wù)總局授權(quán)上海、深圳二市對股權(quán)轉(zhuǎn)讓書據(jù)征收印花稅。證券交易印花稅最先于1990年7月1日在深圳證券市場課征,當時深圳市政府參照香港證券市場,頒布了《關(guān)于對股權(quán)轉(zhuǎn)讓和個人持有股票收益征稅的規(guī)定》,此時試行的是“對賣方征收0.6%”,從而達到約束股票轉(zhuǎn)讓的行為,目的是為穩(wěn)定初建的股票市場及適度調(diào)節(jié)資本利得;到當年的11月23日證券交易印花稅即改為”對買賣雙方各征0.6%”;然而不久,由于投資者對股票投資的認識不足,市場一度低迷,于是從1991年10月開始,深圳證券交易所將證券交易印花稅調(diào)低至“對雙方各征0.3%”,降幅達50%。上海在深圳試征證券交易印花稅取得經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,于1991年10月對交易雙方開征了此稅,稅率也為0.3%。1992年6月12日,國家稅務(wù)總局和國家體改委聯(lián)合下發(fā)《關(guān)于股份制試點企業(yè)有關(guān)稅收問題的暫行規(guī)定》,明確規(guī)定了股份制試點企業(yè)向社會發(fā)行的股票,因購買、繼承、贈與所書立的股權(quán)轉(zhuǎn)讓書據(jù),均依書立時成交金額,由立據(jù)雙方當事人分別按0.3%的稅率繳納印花稅。1994年,我國開始進行稅制改革,提出了將證券市場上的印花稅改造成證券交易稅獨立征收的設(shè)想,并規(guī)定買賣雙方各征0.3%,最高可上浮1%,同時規(guī)定在證券交易稅未出臺之前,仍按原辦法征收印花稅,鑒于當時條件不夠成熟,《工商稅制改革方案》做出“緩一步出臺”的決定。其后,我國股票交易印花稅水平幾經(jīng)變更。隨著證券市場的日益發(fā)展,證券稅制需要進一步深化和完善,證券交易稅的正式實施顯得越來越迫切。
二、印花稅的主要職能
證券交易稅的主要職能是調(diào)節(jié)市場交易,但是我國股票交易印花稅的作用漸漸異化,財政收入職能似乎體現(xiàn)得更為明顯。在早期的印花稅分成比例中,國家和地方各50%,1997年1月1日起國務(wù)院決定將證券交易印花稅分享比例調(diào)整為中央80%,地方20%;1998年6月對證券交易印花稅再次調(diào)整分享比例,改為中央88%、地方12%;從2000年10月1日起將分享比例由中央88%、地方12%,分三年調(diào)整到中央97%、地方3%,即:2000年中央91%、地方9%,2001年中央94%、地方6%,從2002年起中央97%、地方3%。我國的印花稅收入不斷增加,在財政收入中的比重也越來越大。甚至在證券市場行情火爆的2000年上半年,股票交易印花稅收入竟占到上海財政收入的四分之一。2000年全國印花稅達到了485.9億元,占當年稅收收入的比重達到3.83%,這恰是我國證券市場前5年證券交易印花稅總量的5倍。必須指出,一方面,我國股票交易印花稅的這種財政收入功能的發(fā)揮是以證券市場換手率過高為基礎(chǔ)的。目前我國股票的年換手率為300%左右,大大高于西方國家的成熟證券市場60%左右的水平。另一方面,印花稅稅率的下調(diào),當然會影響到財政稅收,但是印花稅不會以稅率下調(diào)幅度同比例下降,稅率下降了,刺激了市場交易,印花稅會有所增加。同時,市場交易活躍了,券商的傭金收入會增加,券商所交的稅也會增加。因此,我們在分析是否應(yīng)對印花稅進行改革時,應(yīng)該先考慮它是發(fā)揮出了市場調(diào)節(jié)職能,而并非是否發(fā)揮出了財政收入的職能。
三、現(xiàn)行證券交易印花稅的隱憂
(一)征收印花稅依據(jù)不足
雖然目前的匯貼納稅方法不須粘貼印花,由稅務(wù)機關(guān)在憑證上加注完稅標記代替貼花,但應(yīng)稅憑證是真實存在的。隨著科學技術(shù)的發(fā)展和電子計算機技術(shù)在證券交易過程中的普遍運用,證券交易早已實現(xiàn)了無紙化操作,所謂的股權(quán)轉(zhuǎn)讓書據(jù)只是電腦中的一筆記錄,證券交易時既無實物憑證,也無印花稅票,征收印花稅已經(jīng)失去了本來的含義,證券交易印花稅實際上成了一種交易行為稅,與印花稅的本來含義不符,理論依據(jù)不充分,法律上不夠嚴謹。
(二)印花稅的征收對交易行為的規(guī)范作用不大,征收范圍狹窄
印花稅是對經(jīng)濟活動和經(jīng)濟交往中書立、領(lǐng)受的憑證收的一種稅,它的意義在于加強憑證管理,促進經(jīng)濟行為規(guī)范化,了解其他稅種的稅源和繳納情況,加強監(jiān)督控制,同時可以積累資金,增加財政收入。由此可見,印花稅的征收對交易行為的規(guī)范作用不大;證券市場的內(nèi)涵遠遠大于股票市場,范圍狹窄的印花稅不利于對所有證券交易征稅,而稅基廣大的交易稅有助于保證各種類型的證券市場共同發(fā)展。
四、證券交易稅制改革的方向
(一)應(yīng)有助于證券市場持續(xù)發(fā)展
第一、證券交易稅制的改革應(yīng)有助于推動企業(yè)融資與體制改革。目前境內(nèi)居民儲蓄率很高,企業(yè)間接融資的比重相當大,這對企業(yè)直接融資與銀行信用的發(fā)展有一定的不利影響,因此在證券交易稅制設(shè)計時,可以考慮引導(dǎo)企業(yè)通過證券市場來實現(xiàn)直接融資,并引導(dǎo)企業(yè)推動體制改單的進行。第二、證券交易稅制的改革應(yīng)有助于減輕證券市場的非正常波動,尤其是抑制證券市場的過度投機行為。目前固定劃一的印花稅不足以實現(xiàn)這一功能,要充分發(fā)揮交易稅制對投資行為的引導(dǎo),有必要進行適度變革。第三、證券交易稅制的改革應(yīng)有助于推動我國證券業(yè)整體素質(zhì)的提高。總體而言,我國證券業(yè)的基礎(chǔ)較薄弱,證券市場還是一個成長型的市場,券商數(shù)量多、規(guī)模小、實力弱的格局也還沒有根本打破,在證券市場對外開放日益逼近的環(huán)境下,整體實力趨弱的國內(nèi)券商的成長會受到課征較高稅率的損害,這無疑會對我國證券業(yè)的整體實力增強、整體素質(zhì)提高雪上加霜。第四、證券交易稅制的改革應(yīng)有助于我國證券市場的發(fā)展。當前,我國的證券交易稅率遠高于除了丹麥以外的其它國家,較高的稅率使得投資者的交易成本也相應(yīng)較高,從而減少了對證券的投資。所以證券交易稅制改革方向總體上應(yīng)以下調(diào)證券交易稅為主。
(二)以稅負公平為重要方向
實現(xiàn)稅負公平原則,需要建立完整、系統(tǒng)的證券交易稅制體系,既要能“拓展稅基”又能實現(xiàn)“差別稅率”。從“拓展稅基”的角度出發(fā),證券交易稅種應(yīng)不再實質(zhì)性地限定在流通股的轉(zhuǎn)讓方面,對新股發(fā)行、法人股與國有股的轉(zhuǎn)讓、債券交易、投資基金的交易,以及其它非交易過戶均可適度課征印花稅或交易稅,這既可實現(xiàn)稅負公平,也可推動各種交易品種的均衡發(fā)展。目前固定劃一的證券交易印花稅不足以實現(xiàn)對證券投資收益的調(diào)節(jié)。因此,在稅收稽征手段許可的情況下,可以根據(jù)交易頻次、成交額度、投資收益等多個方面實現(xiàn)差別稅率,以在一定程度上保護中小投資者的利益,并且不再出現(xiàn)虧損投資者與盈利投資者按同等稅率承擔稅負的狀況。關(guān)于這一點,可以通過在適當時機開征一些新的差別化的稅種(如資本利得稅等)來實現(xiàn)。
(三)保持證券交易稅制的政策穩(wěn)定性
處于不同發(fā)展階段的證券市場,對稅負的承載能力存在差別;同時證券市場處于不同發(fā)展階段,所要求的證券交易稅制對證券市場發(fā)展的導(dǎo)向也存在差異,因此,實踐中不可能有一成不變的證券交易稅制。那么,如何保持證券交易稅制的穩(wěn)定性就成為了新的課題。證券交易稅制的穩(wěn)定性,不是拒絕證券交易稅制的變革,也不能表現(xiàn)為稅目、稅率等的固定不變,而是要體現(xiàn)在證券市場發(fā)展方向上的穩(wěn)定性。
(四)證券交易稅的改革方向是寬稅基、低稅率
論文關(guān)鍵詞:高職英語教學 本土文化 跨文化意識
隨著經(jīng)濟全球化,高職高專公共英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化意識其重要性已日趨突顯。學生就業(yè)和生存對英語的要求不僅僅只停留在語法和詞匯層面,高職培養(yǎng)的應(yīng)用型人才在人際溝通中也需要了解英語文化,正確理解和運用英語,培養(yǎng)學生較敏感的跨文化意識同時還應(yīng)注重本土文化的融人,能有效幫助培養(yǎng)學生的跨文化意識。
1高職英語教學中融入本土文化的必要性
近年來.跨文化教學逐漸成為英語教學的一個重要方面,隨著全球化,各國交往日趨頻繁,在高職英語教學逐漸將基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語相合的改革大背景下,社會對人才在跨文化交際能力要求越來越高.于是西方文化積極主動地走人了高職英語教學課堂內(nèi)外。因此.在高職英語教學中只有西方的語言、西方的文化,中國的本土文化很少融人英語教學過程。對一種新文化的了解應(yīng)該是建立在對本國文化了解的基礎(chǔ)之上。外語學習不應(yīng)該僅僅是單向的文化交際活動,在培養(yǎng)跨文化意識過程中.融入本國文化,在了解西方國家的文化、價值觀等的同時,將本國文化和西方文化進行對比分析,吸收兩種文化的精髓。比起單一地學習一種文化,更有助于培養(yǎng)跨文化意識。文化交流與互動是雙向的,在外語教學中讓學生學習、適應(yīng)外國文化的同時,不能舍棄本國文化全盤照搬外國文化,不作出自己的判斷.這樣的方式也很難培養(yǎng)較敏感的跨文化意識。在高職英語教學中增強本國文化的融人有利于加深學生對本國文化的理解,同時也能提高學生對外國文化的鑒別能力,使他們樹立更加全面的文化價值觀和世界觀,對西方的新思想、新理念有敏銳的洞察力.有利于全面培養(yǎng)學生的跨文化意識。
如今各國之間交流呈多元化趨勢發(fā)展.我們交流的對象已不僅僅局限于把英語作為母語的民族,也包括把英語作為中介交流媒介的其他民族,因此英語學習者也承擔著將本國文化傳播、發(fā)揚的使命。
2跨文化意識與本土文化
“跨文化”是指對于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風俗、習慣等有充分正確的認識,并在此基礎(chǔ)上以包容的態(tài)度予以接受與適應(yīng)。外語教學中,“跨文化意識”主要指外語學習者對其所學目的語文化具有較好的知識儲備和較強的適應(yīng)能力與交際能力,能像目的語本族人一樣來思考東西并作出反應(yīng).順應(yīng)各種社交活動。隨著外語教學中目的語文化逐漸被人們重視.建立在目的語文化認知和應(yīng)用基礎(chǔ)上的交際能力被視為外語教學的最終目標,因而培養(yǎng)學生的跨文化意識也占據(jù)外語教學的重要位置。于是學習外國文化,尤其是英語國家文化,成為英語學習的主要目標。而經(jīng)濟的全球化必然極大地推動著不同文化間的的互動,既有融合,也有滲透。隨著我國的綜合國力日趨提高,經(jīng)濟蓬勃發(fā)展,在如今的國際交往中我們與國際社會已不再是單向的文化吸收與輸出,而是平等的雙向交流。高職公共英語教學的目標不再是培養(yǎng)既掌握基礎(chǔ)英語和專業(yè)英語知識。又了解英語文化的應(yīng)用型人才,而是具有多元文化視野的跨文化交際型人才。因而高職英語教學應(yīng)在注重培養(yǎng)學生跨文化意識過程中融入本土文化。要培養(yǎng)學生對英美文化的敏感性和洞察力,我們必須引導(dǎo)和幫助學生了解本民族文化的傳統(tǒng)、演變及各種表現(xiàn)形式。
3高職英語教學中融入本土文化培養(yǎng)學生跨文化意識的措施與方法
3.1導(dǎo)入本土文化
要幫助外語學習者了解和掌握本土文化,首先必須提高教育者自身的文化素養(yǎng),其次要充分了解高職學生的特點,從課程內(nèi)容和教學方法兩方面導(dǎo)人本土文化。在課程內(nèi)容上,可以在教材中適當加人中外文化對比的內(nèi)容。在本土文化和西方文化之間找一個平衡點.比如在教材中適當加入英語介紹本國文化的文章材料等,幫助學生從多角度感知本土文化。
3.2高職英語教學中融人本土文化的跨文化意識培養(yǎng)措施
高職英語教育模式是由我國的英語教育目標和經(jīng)濟社會發(fā)展的需要所決定的,不同于改革開發(fā)初期。我們主要以單向?qū)W習西方文化為主.但這種模式已不適應(yīng)現(xiàn)今經(jīng)濟社會發(fā)展的需求。在高職英語教學中融人本土文化.培養(yǎng)須生多元跨文化意識,更能適應(yīng)現(xiàn)今經(jīng)濟社會發(fā)展的需求。
英語教育者本身要轉(zhuǎn)變觀念。從單一的跨文化意識培養(yǎng)模式轉(zhuǎn)變至多元跨文化意識培養(yǎng)模式。高職英語教學中不僅要培養(yǎng)學生與英語國家本土民族交際的能力.同時也要培養(yǎng)學生如何用英語做為媒介與非英語國家民族交際的能力,在實踐這兩中能力的過程中,文化的交流與傳播是互動的,融入本土文化能更好地實現(xiàn)英語學習者與英語國家民族和非英語國家民族的跨文化交際,提高跨文化交際能力。
教學過程中采用多種教學方法.融人中西文化對比的教學內(nèi)容。文化理解和文化對比是外語教學中必不可少的一部分。在教學方法上,學者胡文仲(胡文仲.跨文化交際概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999,193—194.)在《跨文化交際學概論》中闡述的信息提供法和原因分析法為教學提供了很好的路徑。教師可以將本土文化以閱讀材料、影視等形式為信息源與相應(yīng)英語教材相結(jié)合,組織學生開展討論、辯論等,將本土文化與西方文化進行對比。分析文化差異的根源所在,在對本土文化有深刻認識的同時也促進了學生跨文化意識的培養(yǎng)。
課堂教學外的跨文化意識滲透。引導(dǎo)學生利用課外時間采用多種渠道、多種手段收集具有中西文化特色的實物。設(shè)置模擬場景開展中西文化結(jié)合的實踐活動.讓學生學會自己探索文化知識,發(fā)現(xiàn)文化差異.體會文化沖突.實踐跨文化交際。在積累到一定階段時,為今后就業(yè)中的多元文化交際打下良好的基礎(chǔ)。如將學生收集的郵票、報刊、照片等進行展覽,相互交流,以直觀的方式培養(yǎng)學生學習中西的文化的興趣。
關(guān)鍵詞:中西方文化;擇偶觀;女博士;文化差異
Jone是一名來自愛爾蘭的27歲男青年。2012年曾在沈陽師范大學擔任對外漢語專業(yè)外語口語教師。他不理解中國大多數(shù)男人不選擇學歷高的女性成為自己的女朋友。在西方,一個女人擁有的博士學位不會阻礙兩人成為男女朋友。丁嵐[1]的關(guān)于“是否會選擇女博士成為他們的女朋友”的調(diào)查顯示:如果有其他條件相仿,學歷低一點的女性,他們會放棄女博士。
一、 中西方社會對于女博士的包容度存在差異的表現(xiàn)
(一)中西方男人在擇偶觀上對女博士學歷水平的包容度的差異
丁嵐的調(diào)查顯示出我國青年擇偶長期都延續(xù)“男高女低”模式。西方人崇尚男女平等并信奉著“愛情至上”的擇偶觀。[2]郁龍余也闡釋過“西方人的擇偶標準,最主要是兩個人的互相契合 ,其余的條件像家庭背景、教育程度等因素則可以不在考慮之列。”[3]所以自己的女朋友是否是女博士根本不是西方人擇偶標準里的內(nèi)容。
(二) 中西方社會對于女博士容貌形象的包容度上的差異
“窈窕淑女,君子好逑”。從中可以看出中國人比較在意結(jié)婚對象的容貌。張進輔的研究也表明:女性的容貌因素比智力、社交能力等更能引發(fā)異性的注意。[4]西方人也注重容貌,但容貌形象不是拒絕一個人成為自己真愛的緣由,在《傲慢與偏見》中:“婚姻幸福與否不在外貌的美丑、門第的高低、財產(chǎn)的多寡,而在于婚姻雙方是否感情融洽、志趣相投。”[5]
(三)中西方社會對于女博士年齡的包容度上的差異
在史振英的一項關(guān)于“如果在一個家庭中,妻子的年齡比丈夫大時,丈夫的感受”的調(diào)查中顯示,認為丈夫會存在感受不好傾向的比例為72.9%,不會存在感受不好傾向的比例為27.1%。[6]在西方年齡不是衡量一個人是否可以成為配偶的條件。如李江山闡述:“男女初婚年齡的延遲是一個世界性的現(xiàn)象。這些現(xiàn)象在發(fā)達國家,是不會被冠以“剩女”一名的?!?[7]
二、中西方文化在擇偶觀上出現(xiàn)差異的原因
(一)地域環(huán)境的差異
西方由于多山不適宜農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人們很早從事手工業(yè)和商業(yè)活動。西方的工業(yè)革命后婦女解放運動要求婦女在社會中與家庭里取得與男子同等的地位。中國文化是重農(nóng)文化,中華民族的生存環(huán)境適宜農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。女人不能像男人一樣從事同樣勞動強度的社會工作,所以形成男主外女主內(nèi)的男尊女卑的模式?,F(xiàn)今社會總體來說,妻子仍需在不同程度上依附于自己的丈夫才符合中國社會的主流價值觀。所以中國男人擇偶時很少會選擇女博士。
(二)傳統(tǒng)文化的差異
西方人認為比容貌更重要的是人的心靈,如諺語Beauty is only skin deep.[8]( P20)在西方,女博士和形象呆板不劃等號。反而覺得女博士是智慧的象征。在中國,“窈窕淑女,君子好逑。”見證了中國人對女子容貌的態(tài)度。雖多數(shù)男子不愿娶美女為妻,這不是中國男人內(nèi)心認為容貌不重要。而是刻意為之。因有些對生活不滿足的俏女子,在復(fù)雜的大千世界,有可能招惹是非。為保證家庭的穩(wěn)定,有的男子在理性的思考后會娶相貌平常的女子。但女博士古板不時尚的形象在相貌形象平常之外。
(三)價值觀念的不同
西方人持“愛情至上”的觀點。恩格斯說過的“沒有愛情的婚姻是不道德的。[14]但是在擁有愛情的基礎(chǔ)上,西方人也明白物質(zhì)條件對于婚姻的重要性。如西方諺語:When poverty comes in at the door,love flies out of the window.[15]( P340)而女博士能夠分擔今后婚姻生活中的經(jīng)濟支出。門當戶對擇偶觀是對男女雙方自身條件和家庭條件的充分考慮和權(quán)衡。而且中國人受傳統(tǒng)父權(quán)文化的影響,不愿接受“女強男弱”的婚姻家庭格局。女博士也就不再選擇范圍之內(nèi)。
三、如何應(yīng)對中西方文化交流中產(chǎn)生的文化沖突
(一)注重個人自身跨文化交際能力的培養(yǎng)
首先學習跨文化交際理論知識。提高自己的跨文化交際能力。堅持理論聯(lián)系實際的原則,在準確的掌握跨文際理論知識的前提下,接受實踐的檢驗。遇到類似于中西方面對女博士作為擇偶對象產(chǎn)生的文化差異時,運用熟悉的跨文化交際理論知識解決問題。了解本國的文化,熟悉異國文化,對在交際中產(chǎn)生的沖突有足夠的認識,努力去克服障礙;在參與社會生活和人際交流的時做到積極主動,樂觀面對交際中的困難以及障礙;對于文化差異,能夠采取的態(tài)度。在跨文化交際中,尊重對方的文化,以對方的價值來審視和評價對方的行為。
(二)應(yīng)加強學校對人們跨文化交際能力的培養(yǎng)
首先是學校對學生的課程設(shè)置上增加跨文化交際知識的課程。同時也需要給予學生一些實踐的機會,讓他們與來自不同國家的留學生交流,通過與外國留學生的日常交流與接觸,讓這些學生消除對異國文化的陌生,從而提高他們的跨文化交際意識,增強跨文化交際能力。其次是加強對外國文化知識的學習,尤其是宗教文化、禁忌、交際習俗等方面進行教學。引導(dǎo)學生正確處理及應(yīng)對文化沖突現(xiàn)象。介紹其他國家的文化背景、生活習俗、社會規(guī)范。減少因習俗不同造成的文化沖突。使中西文化觀念、社會習俗共同發(fā)展。加強文化交流與合作,不斷擴大不同文化間的價值共識,最大程度的減少和避免文化沖突的發(fā)生。
(三)發(fā)揮社會媒體對人們跨文化交際能力的培養(yǎng)的作用
社會媒體對于廣大民眾的生活有著一定的導(dǎo)向作用。是社會公眾獲得新思想的主要來源。所以我國社會應(yīng)發(fā)揮媒體的影響力,在節(jié)目的編排上體現(xiàn)文化因素,讓公眾更好的掌握中國文化。中國媒體人應(yīng)該從中西文化交流中吸收西方文化中的有益因素,同時也要堅守自己國家的傳統(tǒng)文化,在文化交流中成為文化的傳遞者與表達者。幫助社會民眾減少因異文化對其他國家文化的誤解.同時也避免使中國人因缺乏對傳統(tǒng)文化核心價值的了解與掌握,導(dǎo)致皈依西方的行為規(guī)范價值觀和道德觀,從而漠視、遠離傳統(tǒng)文化,淪為異文化的附庸。(作者單位:沈陽師范大學)
參考文獻:
[1]丁嵐,女博士婚戀難的心理問題分析研究,[碩士論文]南京:南京師范大學,2012.
[2]蔡琪,孫有中.現(xiàn)代美國大眾文化[M].北京:中國經(jīng)濟出版社,2000.90
[3]郁龍余 .中西文化異同論 [M].北京:三聯(lián)書店出版社,1992.
[4]張進輔.青年心理概論 [M].北京:高等教育出版社,2004.
[5]王晶晶.從《紅樓夢》與《傲慢與偏見》中透視中西傳統(tǒng)婚姻觀的異同.湖北成人教育院學報.2006,9.
[6]史振英 ,高學歷女性婚戀難的原因調(diào)查分析,長春教育學院學報,2011,3.
[7]李江山.從“女大當嫁”到“剩女當?shù)馈报D― 透過語言比較中西方婚姻觀.文學界?語言研究2010.
[8]英,曼瑟.英語諺語典故詞典[M],黃家寧譯.北京: 中國對外翻譯出版公司.2004.
[論文摘要] 鑒于我國學前雙語教育的現(xiàn)狀——重知識輕體驗,本文分析了浸入式英語教學模式的基本理論和采用其模式時應(yīng)該注意的問題。即浸入式教學法遵循語言習得的規(guī)律,提倡為幼兒創(chuàng)造真實的語言環(huán)境;浸入式教學法在重視語言學習的同時,絕不能忽視文化滲透。
一、前言
在我國,學前教育階段開展雙語教育已由趨勢成為事實,學前雙語教育也成為我國教育研究和改革的熱點,越來越多的地區(qū)和幼兒園已經(jīng)實施和準備實施雙語教育,這是社會進步和發(fā)展的需要。然而,我國學前雙語教育的現(xiàn)狀存在諸多問題,如雙語課程的安排、雙語教材的選擇、雙語師資的狀況、雙語教學的模式或方法等。本文結(jié)合學前雙語教育探討浸入式英語教學模式。
二、學前雙語教育的現(xiàn)狀
鑒于我國幼兒師資培養(yǎng)的現(xiàn)狀,幼兒教師的英語基礎(chǔ)比較薄弱,用雙語進行教學的能力有限,雖然她們注重對兒童的全面發(fā)展教育,他們設(shè)計的教育方法和形式受到孩子們的廣泛喜愛,但卻很難體現(xiàn)雙語教育自身的特點。在教學中,他們常常只能用漢語代替英語表達,給孩子提供學習和模仿的機會較少,而且目前從事雙語教育的多數(shù)幼兒教師只注重單詞句子,難以創(chuàng)設(shè)真正意義上的雙語教育環(huán)境,也沒有注意到東西方文化的諸多差異,遠遠不能滿足雙語教育要求。而學前雙語教育,就是對幼兒進行的漢語和外語兩種語言的訓(xùn)練,旨在培養(yǎng)幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協(xié)凋發(fā)展。
三、浸入式英語教學模式
浸入式(Immersion)是指用第二語言言的一種外語教學模式,即學習者在正規(guī)教育環(huán)境中的全部或部分時間被浸泡在第二語言環(huán)境中,教授者只用第二語言面對學習者,第二種語言不僅僅是教學的內(nèi)容,同時也是教學和學習的工具。浸入式教學模式(immersion)基本有兩種:全部浸入式(total immersion)和部分浸入式(partial immersion)。在我國,我們所稱的“學前雙語教學”實質(zhì)上就是一種外語部分浸入式教學模式,即幼兒對漢語和英語的學習是同步進行,在此教學模式中,英語是“雙語教學”中使用的目標外語,因而叫英語浸入式教學。雙語教育要適合幼兒的認知水平,符合幼兒的能力、需要和興趣,在對幼兒進行雙語教育時,注重幼兒的認知經(jīng)驗,使經(jīng)驗和體驗成為兩種語言學習的紐帶和載體,而“浸入式英語教學模式”能夠很好實現(xiàn)雙語教學中英語教學的要求。
1.浸入式教學法遵循語言習得的規(guī)律,提倡為幼兒創(chuàng)造真實的語言環(huán)境
FredGenesee認為大部分兒童的第一語言能力是通過在日常生活中與他人進行不斷的、有意義的交流而獲得的。根據(jù)Krashen的語言習得習假設(shè),無論是兒童,還是成人,都是而且只能是通過自然習得過程來獲得目標語能力。這種自然習得的能力可以使語言習得者既能獲得接受性技能,又能獲得產(chǎn)出性技能。而浸人式英語教學就是以習得論為基礎(chǔ)的,強調(diào)自然習得。與此同時,浸入式教學法提倡為語言學習者創(chuàng)設(shè)真實的語言環(huán)境。這一原則是指在教學過程中要盡量避免有意識“教”英語的做法,盡可能地去創(chuàng)設(shè)英語語言環(huán)境,讓兒童在這種環(huán)境中自然而然地、有意無意地接受英語。在浸入式英語教學,不提倡一個單詞讀數(shù)遍的機械、枯燥的英語教學法,而是大量地創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,通過自然習得獲得英語,并在實踐和體驗中掌握英語。如幼兒園都有幼兒下午吃點心這一慣例,老師可以借助這一真實的語境傳授一些日常用語:Would you like…?Do you like…?Which one do you like…?又如,在教授水果類英語單詞時,老師可以借助實物,通過幼兒直觀的視覺體驗,讓其學apple,pear,banana,orange等單詞,而不是讓其想象各個水果而去機械的記憶單詞。除了在英語課上注重英語學習的體驗,也要注意把英語運用到幼兒園日常生活、活動中去,盡可能多的運用幼兒園英語日常用語與幼兒進行交流,努力創(chuàng)設(shè)真實的英語習得的環(huán)境和體驗。如在幼兒每天入園時,一句很自然的問候:Good morning! Hi!等等;當幼兒在非英語課堂游戲活動中表現(xiàn)好時,一句很得體和及時的贊美:Well done! Wonderful!等等。但在語言習得的初期,允許兒童使用漢語,但盡量鼓勵其養(yǎng)成說英的習慣,要逐步實現(xiàn)全英文的交流環(huán)境。
2.浸入式教學法在重視語言學習的同時,絕不能忽視文化滲透
浸入式教學法在遵循語言習得規(guī)律創(chuàng)設(shè)真實語言環(huán)境的同時,還應(yīng)重視文化滲透。這應(yīng)是實施浸入式教學法的關(guān)鍵。如果不了解英語賴以生存的英美文化,不了解東西方之間的文化差異,就不可能正確理解和準確運用這一語言,更談不上自然得體地交際。著名語言學家 Thomas認為:“若一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用錯誤,他可能被認為是沒禮貌和不友好。他在交流中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于粗魯和敵意。”胡文仲教授則認為:“只注意語言的形式而不注意語言的內(nèi)涵是學不好外語的?!倍壳皬氖码p語教育的多數(shù)幼兒教師只注重單詞句子,并沒有注意到東西方文化的諸多差異,對西方文化習俗知之甚少,以至出現(xiàn)“Chinglish”,在中國文化中,人們常用“吃飯了嗎?”“上那兒去?”“到那兒去了?”等言語來作為問候語,而這些問候語直接遷移到英語里,對英美人來講不但不構(gòu)成問候,反而會起反作用。他們會把“Where are you going?”和“Where have you been?”認為是對他們隱私的窺視。把“Have you eaten?”當作是一種邀請的信號。如幼兒每天要和教師說“老師早!”“老師好!”,而在英語中無一詞在意義上、用法上與漢語的“老師”完全對應(yīng)。曾見某幼兒園門口寫著“Good morning,teacher.”“Good morning,Teacher Zhang.”等等。殊不知,這些說法是不符合英語表達習慣的。因為在英語國家稱呼中小學和幼兒園的老師一般在姓氏前冠以“Mr.”“Miss.”“Mrs.”,而不可用“teacher”。因此,運用浸入式教學法時,在創(chuàng)造真實語言環(huán)境的同時,絕不能忽視對講英語國家的文化滲透。
四、結(jié)語
鑒于我國學前雙語教育的現(xiàn)狀——重知識輕體驗,本文探討了浸入式英語教學模式的基本理論和采用其模式時應(yīng)該注意的問題。即浸入式教學法遵循語言習得的規(guī)律,提倡為幼兒創(chuàng)造真實的語言環(huán)境;浸入式教學法在重視語言學習的同時,絕不能忽視文化滲透。然而,學前雙語教學的模式?jīng)]有固定的形式,只有在不斷地實踐和探索中加以完善。
參考文獻
[1]孫丹.淺談浸入式英語教學模式.黑龍江科技信息,2008,(12).
[2]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng).重慶大學學報,2002,8(6).
[3]胡文仲.跨文化交際學概論.1999.
[4]朱學英.學前雙語師資培訓(xùn)問題及對策.衡水學院學報,2008,(4).
[5]雒蘊平,盧偉.對學前雙語教育現(xiàn)狀的調(diào)查與研究.學前教育研究,2006,(6).
于是,漢語國際教育這個專業(yè)以昂揚之勢迎來了新的發(fā)展機遇期。自2013年起,教育部將對外漢語、中國語言文化和中國學三個專業(yè)合稱為“漢語國際教育”專業(yè)。由于這是一個新興專業(yè),很多人對其沒有準確的定位,于是乎,這個專業(yè)便被蒙上了一層神秘的面紗。
這個專業(yè)都學些什么?
說起中文系,大家的第一反應(yīng)都是漢語言文學,其實漢語國際教育和漢語言文學同屬于中文系,只是學生學習的課程不盡相同而已。
除去所有的中文系學生必修的入門基礎(chǔ)課――現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學概論等,漢語國際教育專業(yè)的學生還要學習中國古代文學、外國文學、中國文化概論、西方文化概論、跨文化交際、教育學等??梢钥闯?,漢語國際教育專業(yè)既涵蓋了中國語言和文學課程,又涉及外國文化知識及教育學知識,相比于漢語言文學專業(yè),其學生的知識面更為廣闊,也更加國際化。
大家平時都在做什么?
漢語國際教育專業(yè)的學生大概有三類:學霸型、出國型、工作型。
學霸型和工作型學生是每個專業(yè)里都有的。學霸們一般是沖著保研或考研的目標去的,所以在課堂上態(tài)度非常端正,課后也會積極地與老師溝通,努力做科研、發(fā)論文。以后打算做學術(shù)的學生一般會注重加強自己的英語表達能力和跨文化溝通能力,以及相應(yīng)的文獻研究和論文撰寫能力。學霸型學生一般會在讀研后出國,在孔子學院教幾年中文,然后要么留在孔子學院(名額比較少)或者在國外的國際學校、中文教學機構(gòu)教書,要么回國。回國的話,留校任教的學生也是比較多的,當然,也有轉(zhuǎn)型做其他工作的。漢語國際教育專業(yè)的學生的壓力要比理工科的學生少很多,知識也講究活學活用。
出國型學生相對來說比較特殊。因為漢語國際教育專業(yè)的特殊性,本科畢業(yè)生即可申請成為國家漢辦的志愿者并且出國,待遇也很不錯,所以很多學生會選擇在畢業(yè)之后出國兩年再回國。在國外的這兩年時間里,不論是做培訓(xùn)機構(gòu)的老師,還是做其他工作,都不失為一次很棒的人生經(jīng)歷。其次,也有一部分同學打算出國攻讀研究生,因為這樣能更好地深入國外的文化環(huán)境,有利于將來和外國人更好地交流,從而成為一名優(yōu)秀的國際漢語教師。當然,也不乏同學輔修經(jīng)濟學或新聞學的雙學位。近些年,受經(jīng)濟和政策的影響,漢語國際教育專業(yè)的學生出國率最高的是歐美國家以及東南亞國家。
工作型的學生也比較多,這類學生本科畢業(yè)后不打算繼續(xù)讀書,而是找份工作邁入社會,所以工作型的學生在校期間就把重心放到社團工作和兼職實習上面去。
漢語國際教育專業(yè)的學生本科期間是不能出國做志愿者的,要等到畢業(yè)以后才可以。學校一般沒有確定的對口出國地區(qū),大家可以根據(jù)自己的興趣和實際情況來決定要去的國家。
學校開設(shè)的第二外語課是德語和日語,此外,還有韓語、俄語、法語等選修課供學生選擇。
讀這個專業(yè)以后能做什么?
在《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012―2020年)》中,漢語國際教育、漢語走出國門、增強文化整體競爭力已經(jīng)成為熱門的話題。不可否認,漢語現(xiàn)在正在走向世界,因此,我們專業(yè)的學生如果掌握了牢固扎實的專業(yè)知識,就一定能成為溝通中外文化的使者。
西方經(jīng)濟學 西方文化 西方文學論文 西方美術(shù)論文 西方哲學論文 西方文學 西方哲學 西方文化論文 西方經(jīng)濟論文 西方建筑論文 紀律教育問題 新時代教育價值觀