在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

大學(xué)英語教學(xué)文化因素滲透

前言:本站為你精心整理了大學(xué)英語教學(xué)文化因素滲透范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。

大學(xué)英語教學(xué)文化因素滲透

摘要:語言是文化的載體。文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)不可或缺的一部分。中西文化差異是英語學(xué)習(xí)中的重要內(nèi)容。因此,教師在教學(xué)中有意識(shí)地滲透這方面的知識(shí),是非常有必要、而且是非常有意義的,對(duì)學(xué)生在理解、掌握效率及學(xué)習(xí)興趣方面都會(huì)有很好的提高作用。

關(guān)鍵詞:英語教學(xué);中西文化差異

學(xué)生學(xué)習(xí)英語,不是為了單純學(xué)習(xí)語言形式,而是為了獲得在外語環(huán)境里較好應(yīng)用英語語言的能力。要實(shí)現(xiàn)語言的交際功能除掌握一定的詞匯和必要的語音知識(shí)外,還必須熟悉并理解該語言承栽的文化內(nèi)涵和背景要求。也就是說,讓學(xué)生帶著一種“文化觀”進(jìn)入英語知識(shí)的學(xué)習(xí),它無疑會(huì)開闊學(xué)生的思維,增加學(xué)生的文化體驗(yàn),構(gòu)筑學(xué)生豐富的心靈園地,從而對(duì)自己的本土文化進(jìn)行全面的反思。教學(xué)中,我體會(huì)到在大學(xué)英語的教學(xué)中,我們應(yīng)從下面幾點(diǎn)注意增加英語文化知識(shí)的滲透。

一、背景知識(shí)

每種語言都有廣泛的文化作為背景,不同的語言反映著各自不同的文化意識(shí)、文化形成過程以及文化價(jià)值體系。例如紳士風(fēng)度、女士?jī)?yōu)先、雞尾酒會(huì)、雅皮士、圣誕節(jié),這些小小的字眼都體現(xiàn)了西方某種文化。在外語學(xué)習(xí)中,由于缺乏相關(guān)的背景知識(shí),一些簡(jiǎn)單的句子也常常使學(xué)生百思不得其解,使得對(duì)文章的理解不透徹、不全面。分析其中原因,我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)涉及的背景知識(shí)缺乏了解。因此,我們有必要對(duì)課本中提及的某些專有名詞或英語國(guó)家的流行節(jié)日做簡(jiǎn)單的介紹。例如:“美元”有一個(gè)表達(dá)方法是greenbacks,直譯為“綠背”。如果不講解它的背景來源,學(xué)生一定會(huì)非常疑惑。原來,美國(guó)最早的紙幣是由13個(gè)殖民地的聯(lián)合政權(quán)大陸會(huì)議批準(zhǔn)發(fā)行的,稱為大陸幣。1863年財(cái)政部被授權(quán)開始發(fā)行鈔票,背面印成綠色,被稱為綠背,一直沿用至今。再有,我們講解‘感恩節(jié)’的習(xí)俗時(shí),可以簡(jiǎn)單介紹美國(guó)的歷史,并讓該節(jié)日的深刻含意形成一定的反應(yīng),啟發(fā)學(xué)生也要有一顆感恩的心。

二、習(xí)語與典故

在外語學(xué)習(xí)中,常有些令人費(fèi)解的詞或句子影響我們對(duì)內(nèi)容的正確理解,而與英語國(guó)家的宗教信仰、神話傳說、歷史事件、名人軼事、風(fēng)土人情有著密切聯(lián)系的典故往往是干擾理解的主要因素。我們以兩個(gè)希臘神話故事為例來說明。

英語詞匯中源于希臘神話的習(xí)語主要有兩種類型:一是根據(jù)希臘神話故事中的某些特定情節(jié),取用其情節(jié)中出現(xiàn)的具有典型意義的短語固定而成。其特殊意義是由特定的故事情節(jié)賦予的。二是基于某些詞匯的神話背景,將這些詞語與英語中的其它詞語組合而成固定的短語,這些短語表達(dá)與相關(guān)神話背景相關(guān)的語義。例如,

anappleofdiscord爭(zhēng)斗之源;不和之因;禍根

“anappleofdiscord”直譯為“糾紛的蘋果”,出自荷馬史詩(shī)Iliad中的希臘神話故事。傳說希臘阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和愛琴海海神涅柔斯的女兒西蒂斯(Thetis)在珀利翁山舉行婚禮,大擺宴席。他們邀請(qǐng)了奧林匹斯上(Olympus)的諸神參加喜筵,不知是有意還是無心,惟獨(dú)沒有邀請(qǐng)掌管爭(zhēng)執(zhí)的女神厄里斯(Eris)。這位女神惱羞成怒,決定在這次喜筵上制造不和。于是,她不請(qǐng)自來,并悄悄在筵席上放了一個(gè)金蘋果,上面鐫刻著“屬于最美者”幾個(gè)字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、愛與美之神阿芙羅狄蒂(Aphrodite),都自以為最美,應(yīng)得金蘋果,獲得“最美者”稱號(hào)。她們爭(zhēng)執(zhí)不下,鬧到眾神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯礙于難言之隱,不愿偏袒任何一方,就要她們?nèi)フ姨芈逡恋耐踝优晾锼?Paris)評(píng)判。三位女神為了獲得金蘋果,都各自私許帕里斯以某種好處:赫拉許給他以廣袤國(guó)土和掌握富饒財(cái)寶的權(quán)利,雅典娜許以文武全才和勝利的榮譽(yù),阿芙羅狄蒂則許他成為世界上最美艷女子的丈夫。年青的帕里斯在富貴、榮譽(yù)和美女之間選擇了后者,便把金蘋果判給愛與美之神。為此,赫拉和雅典娜懷恨帕里斯,連帶也憎恨整個(gè)特洛伊人。后來阿芙羅狄蒂為了履行諾言,幫助帕里斯拐走了斯巴達(dá)國(guó)王墨涅俄斯的王后---絕世美女海倫(Helen),從而引起了歷時(shí)10年的特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)。不和女神厄里斯丟下的那個(gè)蘋果,不僅成了天上3位女神之間不和的根源,而且也成為了人間2個(gè)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的起因。因此,在英語中產(chǎn)生了anappleofdiscord這個(gè)成語,常用來比喻anysubjectofdisagreementandcontention;therootofthetrouble;dispute等意義。這個(gè)成語最初為公元2世紀(jì)時(shí)的古羅馬歷史學(xué)家馬克·朱里·尤斯丁(MarcusJuninusJustinus)所使用,后來廣泛的流傳到歐洲許多語言中去,成為了一個(gè)國(guó)際性成語。如:

ThisproblemseemstobeanappleofdiscordbetweentheRussiaandtheUSA.這個(gè)問題似乎成了俄羅斯和美國(guó)之間的不合之源。

再如:.Greekgift(s)陰謀害人的禮物;黃鼠狼拜年,不安好心

Greekgift(s)直譯是“希臘人的禮物”,出自荷馬史詩(shī)《奧德賽》以及古羅馬杰出詩(shī)人維吉爾(PubliusVirgiliusMaro,公元前70-前19年)的史詩(shī)《伊尼特》(Aeneis)中關(guān)于特洛伊城陷落經(jīng)過的敘述。據(jù)《奧德賽》卷8記述:許多特洛伊人對(duì)如何處置希臘人留下的大木馬展開了辯論,“他們有三種主張:有的主張用無情的銅矛刺透中空的木馬;有的主張把它仍到巖石上;有的主張讓它留在那里作為京觀,來使天神喜悅”。結(jié)果是后一說占優(yōu)勢(shì),把那匹木馬拖進(jìn)城里來,終于遭到了亡國(guó)之災(zāi)。

維吉爾的史詩(shī)《伊尼特》,寫的是特洛伊被希臘攻陷后,王子伊尼斯從混亂中攜家屬出走,經(jīng)由西西里、迦太基到達(dá)意大利,在各地漂泊流亡的情況。史詩(shī)第2卷便是伊尼斯關(guān)于特洛伊城陷落經(jīng)過的敘述,其中情節(jié)除了模擬荷馬史詩(shī)的描述外,還做了更詳細(xì)的補(bǔ)充。當(dāng)特洛伊人要把大木馬拖進(jìn)城的時(shí)候,祭司拉奧孔(Laocoon)勸說不要接受希臘人留下的東西。他說:“我怕希臘人,即使他們來送禮”這句話后來成了一句拉丁諺語:“TimeoDanaos,etdonaferenteso."(原文的達(dá)奈人Danaos,即泛指希臘各部族人)譯成英語就是:IfeartheGreeks,evenwhenbringinggifts.其簡(jiǎn)化形式就是GreekGifts.可惜特洛伊人不聽拉奧孔的警告,把木馬作為戰(zhàn)利品拖進(jìn)城里。木馬里藏著希臘的精銳部隊(duì),給特洛伊人帶來了屠殺和滅亡。由此,Greekgift成為一個(gè)成語,表示agiftwithsomesinisterpurposesoftheenemy;onegivenwithintenttoharm;agiftsentinordertomurdersb.等意思,按其形象意義,這個(gè)成語相當(dāng)與英語的諺語:Whenthefoxpreaches,takecareofyourgeese;也與漢語“黃鼠狼給雞拜年--不安好心”十分類似。e.g.:Heisalwaysbuyingyouexpensiveclothes,I''''mafraidtheyareGreekgiftsforyou.他總是給你買貴重的衣服,我懷疑他沒安好心。

此外,美國(guó)人喜歡球類運(yùn)動(dòng),尤其棒球、籃球河足球。因此,我們會(huì)常常在美國(guó)人的日常用語中發(fā)現(xiàn)很多含有隱喻意義的球類運(yùn)動(dòng)單詞或詞組。例如:ontheball:alert,competent,orefficient:警惕的,有能力的或有效率的。E.g.MissWhiteisateacherwhoisreallyontheball.懷特小姐真是個(gè)能干的老師。再如:dropbackandpunt:giveupthepresentstrategyandtrysomethingelse.‘punt’是指橄欖球運(yùn)動(dòng)中踢懸空球,這個(gè)詞語意思是‘放棄當(dāng)前的策略另謀其他之計(jì)’。Toscorepoints則喻指給人形成一個(gè)良好的印象;tothrowacurve中的curve本來是棒球運(yùn)動(dòng)中的曲線球,喻指‘做令人意想不到的事’。

在學(xué)習(xí)中如果學(xué)生掌握了類似的典故或詞組的真正含意,將使交流更加順暢、成功。否則,不僅會(huì)引起誤解,而且會(huì)鬧出笑話。

三、習(xí)俗差異

禮儀、風(fēng)俗習(xí)慣的中西差異是我們?cè)谟⒄Z課堂教學(xué)中不可或缺的內(nèi)容。學(xué)習(xí)外語,必須學(xué)習(xí)目的語國(guó)家人士生活禮節(jié)、習(xí)慣。從稱呼到見面禮、從起坐到餐桌擺放、從禁忌語到暗喻俚諺等等,都是學(xué)生應(yīng)了解的。如:美國(guó)人在正式場(chǎng)合,握手致意,非正式場(chǎng)合見面,禮節(jié)比較隨意,往往以點(diǎn)頭、微笑為禮,或者只是向?qū)Ψ健班恕鄙弦宦?。若非親朋好友,一般不會(huì)主動(dòng)與對(duì)方親吻、擁抱;澳大利亞人見面習(xí)慣于握手,不過有些女子之間不握手,女友相逢時(shí)常親吻對(duì)方的臉。英國(guó)人見面常常以天氣為談話的開端等。

四、俚語的對(duì)比

對(duì)比法是跨文化交際語言教學(xué)中的一個(gè)極為重要的手段,只有通過對(duì)比中英兩種語言與文化異同才能加強(qiáng)學(xué)生的文化差異感。我們以常見的動(dòng)物習(xí)語為例,“狗”在兩種文化中是跟人類關(guān)系最為密切的動(dòng)物之一,中英兩種語言中與之有關(guān)的詞語也是俯拾皆是。大部分情況下,“狗”在英語語言中是中性詞,甚至很多時(shí)候還是褒義詞,如“bigdog(大人物)”,“topdog(當(dāng)權(quán)派,頭兒)”,“l(fā)uckydog(幸運(yùn)兒)”,“agaydog(一個(gè)快樂的人)”等。這些用法在英語中都不含任何貶損之嫌,然而盡管中國(guó)人大多也都認(rèn)為“狗”是人類的忠實(shí)朋友,在漢語里含“狗”字的修辭用語卻仍不乏貶義之意,如“狗急跳墻”、“狗頭軍師”、“狗仗人勢(shì)”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“雞鳴狗盜”、“喪家之犬”、“狗眼看人低”、“狗嘴里吐不出象牙來”等諸多常用語;再如,中國(guó)傳統(tǒng)文化中的“喜鵲”是“喜慶”的象征,如“喜鵲叫,好事到”。民間傳說故事中,“喜鵲”是成人之美的瑞鳥,提及“喜鵲”,人們往往想到牛郎、織女的“喜鵲相會(huì)”,所以把為他人做媒稱“搭鵲橋”。而在英美文化中,一只喳喳叫的“magpie(喜鵲)”用來比喻那些喋喋不休、碎嘴、饒舌、愛嘮叨的“話匣子”。

這些例證說明,審美價(jià)值取向和社會(huì)心理的差異使得同一動(dòng)物詞在漢英兩種語言中褒貶意義截然不同,傳統(tǒng)文化差異使一些動(dòng)物帶有鮮明的民族文化特征。我們要教給學(xué)生在對(duì)兩種語言進(jìn)行翻譯時(shí),一定要從它們的文化內(nèi)涵中去分析、理解,這樣才能避免在跨文化交際中出現(xiàn)尷尬和誤會(huì)。

五、文學(xué)導(dǎo)入

英語教學(xué)中我們可以給學(xué)生推薦一些優(yōu)秀英語文學(xué)作品,如《圣經(jīng)故事》、《希臘羅馬神話》、《美國(guó)風(fēng)情錄》、英美經(jīng)典小說如《哈姆雷特》、《簡(jiǎn)·愛》、《傲慢與偏見》……等讓學(xué)生課后閱讀。讓學(xué)生多接觸英文原版的一些資料,鼓勵(lì)學(xué)生大量閱讀與文化現(xiàn)象有關(guān)的書籍、報(bào)刊、雜志,使學(xué)生深入了解所學(xué)語言國(guó)家的歷史、地理、文學(xué)、教育、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣等各方面的文化知識(shí)。

另外,我們也可以采用課外查閱與課堂討論相結(jié)合的方法。每學(xué)一篇新課文之前,老師可以給學(xué)生提出一些關(guān)于課文背景的問題讓學(xué)生到圖書館查閱相關(guān)參考資料,為課堂討論作準(zhǔn)備。在課堂上教師可給學(xué)生10分鐘左右時(shí)間討論布置過的問題。在課堂討論的基礎(chǔ)上教師再歸納總結(jié)。采取這種方法,不僅能訓(xùn)練學(xué)生的閱讀能力和口頭表達(dá)能力,而且能增加學(xué)生的文化背景知識(shí),為理解課文奠定一個(gè)較好的基礎(chǔ)。最后還可組織課外專題活動(dòng),聘請(qǐng)外教講解有關(guān)西方文化習(xí)俗。還應(yīng)該給學(xué)生多組織些關(guān)于文化差異方面的講座,多進(jìn)行一些討論讓學(xué)生比較母語與所學(xué)語之間的文化差異。

通過上面分析,我們清楚地認(rèn)識(shí)到“語言不能脫離文化而存在”,也就是外語教學(xué)中語言技巧和知識(shí)固然必不可少,但也不能脫離所學(xué)語言國(guó)家的文化和歷史。因此教師在教學(xué)實(shí)踐中,除了完成必要的語言基礎(chǔ)知識(shí)的講解外,還應(yīng)有意識(shí)的、適量地進(jìn)行文化導(dǎo)入,向?qū)W生展現(xiàn)英語國(guó)家獨(dú)特的社會(huì)風(fēng)貌,揭示與之相關(guān)的思維方式、價(jià)值觀念,使學(xué)生能在對(duì)該異域文明的把握中加深對(duì)其語言現(xiàn)象的理解與領(lǐng)悟。

參考文獻(xiàn)

[1]胡文仲.跨文化交際面面觀[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.11

[2]平洪、張國(guó)揚(yáng).英語習(xí)語與英美文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.6

[3]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.10

[4]鄧炎昌、劉潤(rùn)清.語言與文化——英漢語言文化對(duì)比[4].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.12

[5]Davis,Linell.DoingCulture—Cross-culturalCommunicationAction[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.9

文檔上傳者

相關(guān)期刊

大學(xué)

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

重慶市科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)

大學(xué)化學(xué)

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)教育部

大學(xué)與學(xué)科

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)教育部

舞钢市| 九江县| 黔西县| 南丰县| 安龙县| 宁河县| 应城市| 黔西县| 竹溪县| 府谷县| 盐山县| 东光县| 元阳县| 城市| 德惠市| 称多县| 民县| 台前县| 平顶山市| 德兴市| 丽水市| 鄂托克旗| 扶余县| 通渭县| 五家渠市| 绵阳市| 柳林县| 荥经县| 察隅县| 靖宇县| 苏州市| 友谊县| 永清县| 无锡市| 南丹县| 科技| 肥东县| 紫阳县| 玉环县| 四会市| 年辖:市辖区|