前言:本站為你精心整理了詮釋高校化學(xué)課雙語教學(xué)模式探討范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要應(yīng)用化學(xué)專業(yè)課涵蓋面廣,學(xué)科交叉性強(qiáng),給雙語教學(xué)實(shí)施帶來相當(dāng)難度。應(yīng)根據(jù)專業(yè)特色自編教材,重視給出課外教材與參考文獻(xiàn),忌將中文教材硬譯,忌將教材整理成會(huì)議論文集;嘗試討論式和互動(dòng)式等教學(xué)方法及采用workshop、場景模擬和角色扮演等教學(xué)方式;選擇不同的考核方式,增加平時(shí)考查環(huán)節(jié),以推動(dòng)雙語教學(xué)有效發(fā)展。
關(guān)鍵詞雙語教學(xué)應(yīng)用化學(xué)教學(xué)模式場景模擬互動(dòng)教學(xué)教學(xué)方法
1自編外語教材
應(yīng)用化學(xué)研究范圍涵蓋了整個(gè)化學(xué)領(lǐng)域,并與多門學(xué)科相互滲透,包括精細(xì)化工、無機(jī)化學(xué)、藥物化學(xué)、應(yīng)用電化學(xué)、應(yīng)用光化學(xué)、能源化學(xué)、工業(yè)分析化學(xué)等。各高校往往是在充分利用地方資源及適應(yīng)科技發(fā)展的基礎(chǔ)上,設(shè)置學(xué)業(yè)發(fā)展方向,開設(shè)學(xué)科交叉課程。加之國外教材五花八門,良莠不齊,從而加大了外文教材選擇上的難度。然而在另一方面,應(yīng)用化學(xué)專業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)著作及資料卻層出不窮,時(shí)效性很強(qiáng),又為教材的選擇與編寫提供了更多的參考。因此任課教師可以根據(jù)課程要求和授課學(xué)生的情況來編寫教材,除了注重教材的知識(shí)性、趣味性、語言規(guī)范性以及圖文并茂等一些基本原則外[6],還須考慮以下幾個(gè)方面。
1.1忌將教材編撰成會(huì)議論文集
專業(yè)課的開設(shè)對(duì)象是本科高年級(jí)學(xué)生,在學(xué)習(xí)了專業(yè)基礎(chǔ)課后,學(xué)生們具備了本領(lǐng)域的一些基礎(chǔ)知識(shí),通過專業(yè)課的講授讓他們將基礎(chǔ)知識(shí)融會(huì)貫通到實(shí)際應(yīng)用當(dāng)中,并了解本領(lǐng)域的前沿動(dòng)態(tài)。應(yīng)用化學(xué)專業(yè)知識(shí)更新快,前沿性強(qiáng),但本科學(xué)生缺少實(shí)際科研經(jīng)驗(yàn),過分關(guān)注熱點(diǎn)而忽略與基礎(chǔ)理論的銜接,反而容易讓學(xué)生迷失方向。因此那種一味強(qiáng)調(diào)最新科研動(dòng)態(tài),關(guān)注研究中反常現(xiàn)象的會(huì)議論文似的教材并不可取。任課教師在選擇素材時(shí),一定要注意收集與專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)緊密聯(lián)系,并與目前研究熱點(diǎn)相關(guān)的內(nèi)容,這樣一方面讓學(xué)生體驗(yàn)知識(shí)的學(xué)以致用,另一方面又會(huì)激發(fā)他們的科研興趣。
1.2忌參照中文教材硬譯
不同語言表征不同的文化,也代表不同的思維方式,在教材編寫和教學(xué)方法上必定體現(xiàn)出不同的風(fēng)格。相比而言,中文專業(yè)課教材條理性較強(qiáng),但內(nèi)容往往更新不及時(shí),且語言較晦澀難懂;而一些同類優(yōu)秀外文原版教材深入淺出,語言趣味性強(qiáng),知識(shí)更新快,讓學(xué)生有耳目一新的感覺。但外文原版教材也存在因文化背景不同而導(dǎo)致的理解障礙等不足。特別是對(duì)應(yīng)用化學(xué)專業(yè)課而言,由于教育體系不同,較難找到完全配套的專業(yè)原版教材,加之原版教材費(fèi)用昂貴,因此綜合中英文教材的優(yōu)點(diǎn)自編教材,就現(xiàn)階段而言不失為一種好辦法。然而這種結(jié)合并不是簡單地將中文教材直譯成英文教材,因?yàn)檫@樣做往往使語言失去規(guī)范性與純真性,達(dá)不到雙語教學(xué)對(duì)于知識(shí)和語言的雙重要求。考慮到教材對(duì)于語言的要求,結(jié)合目前高校教師的實(shí)際情況,與國外高校合作共同編撰專業(yè)外文教材,不僅能保留中文教材的條理與邏輯,還能植入外文教材中語言的純真性與知識(shí)的前沿性,是一種快捷有效的方式。
1.3忌忽略參考文獻(xiàn)與課外教材
由于教學(xué)理念的不同,國外教學(xué)注重學(xué)生的自學(xué)與創(chuàng)新能力的培養(yǎng),而國內(nèi)則以傳授與繼承為主,從而導(dǎo)致國內(nèi)傳統(tǒng)教材往往不重視給出參考文獻(xiàn)。而教師也往往偏重于本教材的講解,而忽略其他相關(guān)教材中不同的見解。久而久之,會(huì)造成學(xué)生的盲從與眼界的狹隘。作為一門專業(yè)課教材,在講解主流知識(shí)的同時(shí),不妨增加一些類似小花絮的內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生去思考本領(lǐng)域中不同的觀點(diǎn)與論列,并通過查閱相關(guān)文獻(xiàn),提出自己的見解。
2教學(xué)方法改革
在編寫了合適的教材后,如何促使學(xué)生最大限度地獲取知識(shí),教學(xué)方法改革是重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。在以往中文專業(yè)課教材的講解中,由于不存在語言轉(zhuǎn)換的問題,對(duì)有些問題的講解即便不采用文字或圖片等方式,學(xué)生也容易理解。然而,對(duì)雙語教學(xué)而言,語言的優(yōu)勢已不復(fù)存在,于是新的配套的教學(xué)方式則顯得非常重要。這些教學(xué)方式應(yīng)以學(xué)生為主體,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,并寓教于樂[7,8]。
2.1運(yùn)用討論式和啟發(fā)式
應(yīng)用化學(xué)滲透在人類的衣食住行之中,與日常生活息息相關(guān),這種鮮明的應(yīng)用特性易引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,因此在應(yīng)用化學(xué)的一些專業(yè)課,如在“精細(xì)化學(xué)品化學(xué)”和“表面活性劑與洗滌劑”等課程的講解中,可首先針對(duì)生活中的一些常見現(xiàn)象,如就織物在洗滌過程中掉色,染發(fā)燙發(fā)過程常需幾道工序等提出問題,讓學(xué)生討論。然后針對(duì)這些問題,展開其中科學(xué)原理的講解。這種討論式教學(xué),可以先入為主地抓住學(xué)生的注意力,讓他們積極主動(dòng)地參與其中。之后可以通過循序漸進(jìn)地講解,啟發(fā)學(xué)生去思考。在講解過程中,考慮到可能存在的語言理解上的問題,可以借助于一些現(xiàn)代教育手段如多媒體等,讓一些外語關(guān)鍵詞匯或圖片隨時(shí)出現(xiàn)在屏幕上,幫助學(xué)生形象地理解與記憶[9]。
2.2嘗試Workshop等教學(xué)方式
Workshop是一種討論性的教學(xué)方式,適合于人數(shù)不多的小班級(jí)進(jìn)行專業(yè)課雙語教學(xué)。教師可就某一領(lǐng)域熱點(diǎn)提出問題,讓學(xué)生在課下查閱資料,然后在課堂內(nèi)以分組的形式進(jìn)行討論,在小組內(nèi)討論后,選出代表對(duì)本組的觀點(diǎn)進(jìn)行闡述。之后教師進(jìn)行總結(jié)。這種教學(xué)方式是以學(xué)生為主體來完成的,能充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,而教師則起指導(dǎo)及監(jiān)督作用。這種教學(xué)方式必須與適當(dāng)?shù)目己朔绞较嘟Y(jié)合,才能很好地發(fā)揮作用。
2.3增加模擬及角色扮演等教學(xué)環(huán)節(jié)
隨著國際交流的日益密切,學(xué)生出席國際會(huì)議以及參加專業(yè)應(yīng)聘會(huì)的機(jī)會(huì)增加,因此在專業(yè)課的雙語講解過程中,可以模擬有關(guān)的場景,鍛煉學(xué)生口頭報(bào)告與交流能力。在實(shí)施過程中,讓學(xué)生自選不同的題目,進(jìn)行3~5分鐘的陳述,之后其他同學(xué)對(duì)他進(jìn)行提問,展開討論。這種場景模擬與角色扮演的方式也是以學(xué)生為主體,且與學(xué)生可能面臨的真實(shí)場景相吻合,容易激發(fā)學(xué)生的興趣,使他們樂于參與其中。
3考核方式改革
課程考核的最終目的是衡量學(xué)生的知識(shí)掌握程度以及對(duì)所學(xué)知識(shí)的運(yùn)用程度。作為雙語課程,還增加了對(duì)學(xué)生外語聽說能力的要求,而這些在傳統(tǒng)的試卷筆試中則無法體現(xiàn)。另外,傳統(tǒng)考核通常只在學(xué)期末進(jìn)行,有些學(xué)生考前臨時(shí)突擊,也能勉強(qiáng)過關(guān),但其對(duì)知識(shí)真正掌握的程度并不達(dá)標(biāo)。而且有時(shí)片面的考題并不能全面反映學(xué)生的真實(shí)水平?;诖?教師可考慮適當(dāng)增加平時(shí)考查環(huán)節(jié),并將其以一定的比例計(jì)入最終的考核分?jǐn)?shù)中。而考核方式也可以結(jié)合不同的教學(xué)方式而多樣化,如在進(jìn)行分組討論教學(xué)時(shí),可以根據(jù)每個(gè)組的表現(xiàn),從發(fā)言主動(dòng)性、語言表達(dá)能力、觀點(diǎn)正確性等方面對(duì)各組進(jìn)行評(píng)分,之后再根據(jù)組內(nèi)個(gè)人的表現(xiàn)給出個(gè)人成績;而在場景教學(xué)及角色扮演過程中,也可以從學(xué)生語言表達(dá)能力、專業(yè)知識(shí)的掌握程度等角度對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)估。也可在期末考試中增加口試內(nèi)容。這些方式可以從另一個(gè)側(cè)面考查學(xué)生的口頭表達(dá)能力、人際交往能力及對(duì)知識(shí)的理解深度等,是對(duì)學(xué)生能力全方位的考查[10]。
總之,應(yīng)用化學(xué)專業(yè)因其涉及學(xué)科的廣泛性與交叉性給雙語教學(xué)的實(shí)施帶來相當(dāng)難度,對(duì)任課教師是一種挑戰(zhàn)。教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)配套發(fā)展,才能保證雙語教學(xué)的有效開展。