在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

現(xiàn)代醫(yī)學(xué)英語(yǔ)構(gòu)詞方法創(chuàng)新分析論文

前言:本站為你精心整理了現(xiàn)代醫(yī)學(xué)英語(yǔ)構(gòu)詞方法創(chuàng)新分析論文范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢(xún)。

現(xiàn)代醫(yī)學(xué)英語(yǔ)構(gòu)詞方法創(chuàng)新分析論文

【摘要】本文探討醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)以及構(gòu)詞方法,認(rèn)為對(duì)其掌握可以使醫(yī)學(xué)科學(xué)工作者快捷和迅速地掌握國(guó)際最新的醫(yī)學(xué)動(dòng)態(tài),準(zhǔn)確理解醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文獻(xiàn)資料,促進(jìn)國(guó)際間交流,更好地從事本職工作。

【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)特點(diǎn)構(gòu)詞方法

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)主要來(lái)自希臘源,希臘源術(shù)語(yǔ)占48.2%,拉丁源占38.3%,英語(yǔ)源占12.2%[1]。由于希臘源和拉丁源的構(gòu)詞比較固定,意義明確,所以從古至今醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)大多采用希臘源和拉丁源的構(gòu)詞形造新詞。因此,了解醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)詞原則和方法是掌握醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的非常便利的途徑。

1醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)

由于政治與歷史的原因,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)具有多國(guó)成分,因而英語(yǔ)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)具有同義詞現(xiàn)象,即同一個(gè)詞義有多種表達(dá)方法,這些主要是英語(yǔ)、希臘源和拉丁源的術(shù)語(yǔ),因此,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)具有“一語(yǔ)三式”的特點(diǎn)。例如,“體”這一詞英語(yǔ)為body,拉丁源為corpus,希臘源為soma。但是有些醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)有一種或多種表達(dá)方式,如,“倍體”只有“ploid”一種表達(dá)方式,而“臀”這一詞就有“buttock,breech,rump,clunis,natis,gluteo,pygo”七種表達(dá)方式。上述現(xiàn)象給非英語(yǔ)民族在學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)方面帶來(lái)很大的困難。

總體來(lái)看,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)存在希拉詞素的英語(yǔ)化和拉丁語(yǔ)的英語(yǔ)化現(xiàn)象。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中的希臘詞均已英語(yǔ)化,如希臘源詞kolon轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)詞colon(腸),pharmaco意為drug(藥),rrhaphy意為sew(縫合術(shù))等。拉丁語(yǔ)的英語(yǔ)化有如下幾個(gè)方面:首先,大部分化學(xué)元素的名稱(chēng)大多數(shù)與拉丁語(yǔ)相同,如argentum(銀),aliminium(鋁)等,少數(shù)有所不同,如希臘源詞為oxygenium但英語(yǔ)詞為oxygen(氧)。其次,以um結(jié)尾的全部抗生素和其他拉丁藥名去掉此結(jié)尾就為英語(yǔ)詞。如拉丁語(yǔ)為acidum,去掉um,就為英語(yǔ)詞。第三,以um結(jié)尾的多數(shù)堿、激素、氯化物和鹵化物名等,去um加e,即可為英語(yǔ)詞,如atropinum—atropine(阿托品)。第四,以s結(jié)尾的含氧酸鹽的酸根名稱(chēng),去s即可,如nitris—nitrate(亞硝酸鹽)。從上述看,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn)具有一定的規(guī)律性和特殊性[1]。

大多數(shù)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)詞都較為復(fù)雜,它們除了以拉丁或希臘成分作為詞根外,還需要加上前綴和后綴。面對(duì)許多復(fù)雜的術(shù)語(yǔ),學(xué)習(xí)者可以通過(guò)分析其結(jié)構(gòu)來(lái)了解其含義。例如,electr/o/cardi/o/gram這一詞有兩個(gè)詞根electr(electricity電)和cardi(heart心),有兩個(gè)連接性元音o,一個(gè)后綴gram(record紀(jì)錄圖),因此,整個(gè)單詞的意思為therecordoftheelectricityoftheheart(心電圖)。連接性元音除o以外,還有i。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)大多數(shù)都由o連接,極少數(shù)詞由i連接而成,例如,acidimetry(acid/i/metry酸定量法),cervicodynia(cervic/o/dynia頸痛)等。有些詞同時(shí)用o或i作連接元音,如renopuncture(或renipuncture腎穿刺術(shù))。

2醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)主要的構(gòu)詞方法

2.1綴合法(或派生法)(Derivaion)綴合法是利用原有的詞在其前面加上前綴或加上后綴來(lái)構(gòu)成新詞的方法。英語(yǔ)中的前綴、后綴大多來(lái)自希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、古法語(yǔ)等。在新詞不斷涌現(xiàn)的情況下,掌握大量的前綴、后綴,對(duì)于掌握醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯和進(jìn)行醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的翻譯是很有必要的。(1)前綴(Prefix),前綴常位于一個(gè)詞的前部,又稱(chēng)詞頭或詞首。加在詞前時(shí),本身具有一定含義,可改變?cè)~的意思,但一般不改變其詞類(lèi)。專(zhuān)門(mén)用于醫(yī)學(xué)上的前綴數(shù)量很大,通常醫(yī)學(xué)詞首表示“否定”、“低于、次于”、“內(nèi)外、大小、程度、前后”、“數(shù)字”等含義。表示否定的前綴有a、an、anti、de、dis、im、in、il、ir、non、un等,意為“非”、“不”、“無(wú)”等;表示低于、次于的前綴有sub、hypo、infra等,意為“亞”、“下”、“外”等;表示內(nèi)外、大小、程度、前后的前綴有inter(中間),endo、intra(內(nèi)),extra、exo、ex(外),macro(大),re(再次、重復(fù)),super、ultra、hyper(多、次、超),proto(原始),pro(前、先)等;表示數(shù)字的前綴有demi、semi、hemi(半),mono(單),tri、ter(三),mult(i)、poly(多)等;表示異同、真假的前綴,如homo(同)、hetero(異)、quasi(準(zhǔn)、擬)、pseudo(偽、假)等[3]。(2)后綴(Suffix),后綴常位于一個(gè)詞的尾部,加在詞后,一般不改變?cè)~根的含義,只轉(zhuǎn)變?cè)~類(lèi)。后綴可以改變?cè)~匯的意思,不同的后綴給詞匯賦予不同的含義。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)后綴主要可分為簡(jiǎn)單后綴(simplesuffix)和復(fù)合性后綴(compoundsuffix)。簡(jiǎn)單后綴為構(gòu)成形容詞或名詞的幾個(gè)字母,如ism,itis,ia,ic,,oma,osis等。例如,hyperparathyroidism(甲狀旁腺功能亢進(jìn)),inflammation(炎癥),bronchitis(支氣管炎)等。大多數(shù)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)由復(fù)合性后綴如graphy,logy,stomy,lysis,scopic/scopy,tripsy,uria等構(gòu)成,例如,ultrasonography(超聲檢查),radiology(放射學(xué)),ureterostomy(輸尿管造口術(shù))等[4]。

2.2轉(zhuǎn)化法(conversion)轉(zhuǎn)化法是使一個(gè)詞由一種詞類(lèi)轉(zhuǎn)化成另一種詞類(lèi)的方法,詞轉(zhuǎn)化后的意義與未轉(zhuǎn)化前的意義仍保留若干關(guān)系[5]。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中有些動(dòng)詞可以轉(zhuǎn)化為名詞,例如:washv.(洗滌)→washn.(洗滌),acupuncturev.(對(duì)…施行針療)→acupuncturen.(針刺、針刺療法)等。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中名詞轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞較為常見(jiàn)。例如:bloodn.(血)→bleedv.(出血)。形容詞也可以轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞,例如:betteradj.→betterv.(改善)等。

2.3合成法(composition)將兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞合在一起構(gòu)成的新詞的方法叫合成構(gòu)詞法,這類(lèi)詞叫復(fù)合詞。合成詞可以將兩個(gè)詞干連寫(xiě)在一起,可以加連字符,也可以分開(kāi)寫(xiě)。例如,sickbed(病床),lifelong(終生),uptake(攝取),mouthpiece(口罩)等。這種方法在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中應(yīng)用廣泛,是一種產(chǎn)生新詞,表達(dá)新的概念的方法。

2.4減縮法(shortening)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中,將完整的單詞中略去一部分相連的字母,保留下來(lái)的部分作為一個(gè)獨(dú)立的單詞來(lái)看,即為縮略詞,使術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)單化,例如,doc(doctor)醫(yī)生,polio(poliomyelitis)小兒麻痹,flu(influenza)流行性感冒等。

2.5首字母縮寫(xiě)法(initialletters)取單詞的前幾個(gè)字母作為代替該單詞的縮寫(xiě)形式構(gòu)成縮寫(xiě)詞,這是一種較為流行的簡(jiǎn)潔的構(gòu)詞法,例如,ab(abortion)流產(chǎn),alcoh(alcohol)酒精,diag(diagnosis)診斷,R/Rp(recipe)處方、取,Tab.(tablet)片劑,Syr.(Syrup)糖漿,liq.(liquid)液體,pil.(pill)丸劑等等。

2.6首字母縮略法(acronyms)這種方法是有一個(gè)單詞中構(gòu)成該詞的各部分的首字母而形成的縮略語(yǔ),或取詞組組成的術(shù)語(yǔ)中各詞首字母構(gòu)成的縮略語(yǔ),這些字母一律大寫(xiě),按字母的名稱(chēng)讀出,例如:RT(radiotherapy放射治療),SP(sulfapyridine磺胺吡啶),APH(anteriorpituitaryhormone垂體前葉激素)等。另外,少數(shù)由詞組組成的術(shù)語(yǔ)中的每個(gè)詞中的首字母所構(gòu)成的縮略語(yǔ),可以作為但此進(jìn)行拼讀,如:laser(lightamplificationbystimulatedemissionofradiation激光),radar(radiodetectingandranging雷達(dá)),sonar(soundnavigationranging聲納)等。超級(jí)秘書(shū)網(wǎng)

2.7逆序造詞法(backformation)有些英語(yǔ)詞語(yǔ)由于后綴的原因看似是由一個(gè)主干詞派生出來(lái),成為一個(gè)獨(dú)立的詞,例如:televise來(lái)自television,destruct來(lái)自destruction,moxibust來(lái)自moxibustion等[6]。

3結(jié)語(yǔ)

掌握了常用的詞根、前后綴,了解了醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的基本構(gòu)詞方式,對(duì)于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的詞義、拼寫(xiě)的識(shí)別與記憶將對(duì)學(xué)習(xí)者有很大的幫助,這也是學(xué)習(xí)者擴(kuò)大醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯的一個(gè)有效的學(xué)習(xí)方法。在醫(yī)學(xué)知識(shí)國(guó)際化和全球化的形式下,掌握醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的基本構(gòu)詞特點(diǎn)和方法,可以使醫(yī)學(xué)科學(xué)工作者快捷和迅速地掌握國(guó)際最新的醫(yī)學(xué)動(dòng)態(tài),準(zhǔn)確理解醫(yī)學(xué)英語(yǔ)文獻(xiàn)資料,促進(jìn)國(guó)際間交流,更好地從事本職工作。

【參考文獻(xiàn)】

[1]楊明山.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)教程[M].上海:上海中醫(yī)藥大學(xué)出版社,2000:68.

[3]王秀文.醫(yī)務(wù)英語(yǔ)翻譯[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2005:1421.

[4]張銀河.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)速記[M].北京:中國(guó)科技醫(yī)藥出版社,2005:124.

[5]賈德江.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)譯教程[M].長(zhǎng)沙:中南大學(xué)出版社,2005:206236.

[6]李照國(guó),朱忠寶.中醫(yī)英語(yǔ)[M].上海:上海科技出版社,2002:219220.

文檔上傳者

相關(guān)期刊

現(xiàn)代醫(yī)學(xué)

統(tǒng)計(jì)源期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

中華人民共和國(guó)教育部

中國(guó)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)

北大期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

中華人民共和國(guó)教育部

現(xiàn)代醫(yī)學(xué)儀器與應(yīng)用

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)衛(wèi)生部

佛山市| 垣曲县| 阳江市| 津市市| 阳西县| 旅游| 宜君县| 平和县| 扬中市| 历史| 广灵县| 五台县| 彰化市| 泰州市| 银川市| 修水县| 金溪县| 施秉县| 和林格尔县| 兖州市| 泰来县| 繁峙县| 沅江市| 晋城| 定兴县| 武定县| 电白县| 宜兴市| 清镇市| 宜春市| 晋江市| 堆龙德庆县| 洛浦县| 泾源县| 扎囊县| 赤峰市| 碌曲县| 汝州市| 沿河| 简阳市| 镇坪县|