前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇人類文明交流的認(rèn)識范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
在當(dāng)今信息時代,人們越來越清晰地認(rèn)識到,人類文明的進(jìn)程與傳播技術(shù)、傳播媒介的發(fā)展是密不可分的。
經(jīng)典作家說過:“勞動創(chuàng)造了人”。這是因為勞動使得早期的人類學(xué)會了使用和制造工具。當(dāng)然,現(xiàn)代研究表明,一些高級動物也會使用工具,如烏鴉使用石頭來喝到窄口瓶子里的水,黑猩猩用樹枝來誘食樹洞里的螞蟻等。但是,人與動物的根本區(qū)別之一是人能主動地制造工具,從而不斷地提高生產(chǎn)力。
……
人類的歷史長河證明,人類文明的誕生、傳承和發(fā)展離不開傳播技術(shù)、傳播媒介的發(fā)展。
在人類文明傳播史上,古代中國人曾對世界做出過無與倫比的貢獻(xiàn)。
……
紙張的發(fā)明,更突顯出改進(jìn)傳播(刻寫復(fù)制)技術(shù)的迫切性和重要性。中國人在近千年前還發(fā)明了活字印刷術(shù)。早在公元175年,東漢蔡邕即向漢靈帝建議,將五經(jīng)刻在太學(xué)門前的石碑上,以便學(xué)生拓印。碑拓可以說是雕版印刷技術(shù)的雛形。公元7世紀(jì),雕版印刷術(shù)在刻印章和拓碑文的基礎(chǔ)上發(fā)明,接著傳入朝鮮。公元1088年,中國宋代著名科學(xué)評論家沈括在《夢溪筆談》中記載:雕版印刷術(shù)到了唐代已近完善,到了宋代所印制的圖書已十分精美。
……
為什么中國的造紙術(shù),包括當(dāng)今仍身價不菲的宣紙技術(shù)等專利技術(shù)和知識版權(quán)得不到很好的保護(hù)?為什么活字印刷術(shù)在畢發(fā)明近半個千年之后,仍未在中國得到普及和發(fā)展,而花開德國?中國在創(chuàng)新發(fā)明的普及、推廣機制和體制上究竟存在著哪些根本性缺陷?為什么近現(xiàn)代以來的重大創(chuàng)新發(fā)明,從原子彈、氫彈、衛(wèi)星到電冰箱、洗衣機等,都與中國人無緣?占世界人口近四分之一的中國人的創(chuàng)新發(fā)明能力為什么極大地萎縮了?
如果追溯世界上幾個古老文明起源的年代,中華文明不能算是最早的,但中華文明是 唯一從未中斷過的文明。中華文明的組成,既包括定居于黃河流域和長江流域的較早以 農(nóng)耕為主要生活來源的華夏文明,也包括若干以游牧為主要生活來源的少數(shù)民族文明。 漢族不斷與周圍的民族相融合,形成由五十六個民族組成的大家庭。中華文明的演進(jìn)過 程,不是互相滅絕,而是互相融合。中華文明的演進(jìn)過程,在很大程度上可以視為不同 地域的文明以及不同民族的文明,在交往過程中整合為一體的過程。多元一體的格局最 晚在西周就建立起來了,此后雖然歷經(jīng)戰(zhàn)亂與分裂,不斷有新的文明元素加入進(jìn)來,但 沒有任何一種文明的分支分裂出去,所以這個大格局始終保持著完整性而沒有被打破。 因此,中華文明的發(fā)展史從一個側(cè)面看來就是民族融合的歷史。
中華文明和域外異質(zhì)文明的接觸,促進(jìn)了中華文明的發(fā)展。印度佛教對中華文明的影 響表現(xiàn)在思想觀念和生活習(xí)俗等等許多方面,而佛教與中華傳統(tǒng)文化相融合便出現(xiàn)了禪 宗,禪宗成為中華文化的一個重要組成部分。西方文明從明代末年開始傳入中國,但在 相當(dāng)長的一段時間內(nèi)還只是對傳統(tǒng)的中華文明的局部補充。之后,在救亡的呼 聲中,中國的知識分子紛紛介紹和學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的文明,魏源編纂《》,提出 “師夷長技”的方針,便是一個帶有標(biāo)志性的變化。此后,向西方學(xué)習(xí)經(jīng)歷了從科學(xué)技 術(shù)的層面到政治、人文層面的深化過程。廢科舉、興學(xué)校,留學(xué)、辦報,種種新的事物 迅速出現(xiàn),形成一種新的時代潮流,促使中華文明繼續(xù)前進(jìn)。
然而,中華文明是在一個相對封閉的地理環(huán)境中發(fā)育成長起來的,周圍的天然屏障, 一方面保護(hù)著中華文明較少受到外族的入侵而能夠獨立地連續(xù)地發(fā)展;另一方面也限制 了中華文明與其他文明的交流??偟目磥韺ν馕幕涣鞯臋C會畢竟不多,交流的地域也 不廣。當(dāng)中華文明發(fā)展到鼎盛期后,特別是當(dāng)世界上其他地區(qū)的文明實現(xiàn)了近代化的轉(zhuǎn) 變之后,中華文明急需吸取其他文明的優(yōu)秀成果以豐富發(fā)展自己,可是在這個歷史的關(guān) 頭,清朝統(tǒng)治者卻采取了閉關(guān)鎖國的政策,故步自封,不圖進(jìn)取,喪失了歷史機遇,遂 使中華文明逐漸被排斥到世界文明發(fā)展的主流之外,并處于落后的地位,甚至淪落到任 人宰割的地步。這是我們回顧中華文明史的時候不能不深感悲痛的,也是我們應(yīng)當(dāng)牢牢 記住的一個慘痛的歷史教訓(xùn)!
近代以來,中華文明發(fā)展的趨勢可以簡單地概括為打開大門與走向世界,一切有識之 士的種種呼號與努力,無非以此為中心。直到今天,打開大門與走向世界,仍然是尚未 完成的歷史任務(wù)。打開大門,是在保持自己民族優(yōu)良傳統(tǒng)的同時,吸取世界上其他民族 創(chuàng)造的優(yōu)秀文明成果;走向世界,是帶著自己民族的優(yōu)秀傳統(tǒng),融入世界文明的主流之 中。
當(dāng)前世界形勢發(fā)生了空前的變化,經(jīng)濟(jì)全球化深刻地影響著人類文明的進(jìn)程。但這種 狀況不應(yīng)當(dāng)也不會導(dǎo)致民族文化特色的消亡。我在1998年北大舉辦的漢學(xué)研究國際會議 上,提出“文化的饋贈”,得到許多學(xué)者的響應(yīng)。文化的饋贈是雙向的,是一種極富活 力和魅力的文明交融和創(chuàng)新的活動,各個民族既把自己的好東西饋贈給別人,也樂意接 受別人的饋贈。饋贈的態(tài)度是彼此尊重,尊重別人的選擇,決不強加于人。饋贈和接受 的過程是取長補短、融會貫通。饋贈和接受的結(jié)果是多種文明互相交融、共同發(fā)展,以 形成全球多元文明的高度繁榮。因為不同的文明本來就各具本色,吸取外來文明的內(nèi)容 、分量和方式又不相同,交融之后出現(xiàn)的人類文明仍然是千姿百態(tài),我們的世界仍然是 異彩紛呈。
一切有良知的學(xué)者,在這個關(guān)系人類命運和前途的重大問題上,應(yīng)率先采取互相尊重 的態(tài)度,擔(dān)負(fù)起文化饋贈的任務(wù),并影響自己的政府尋求不同文明的和平共處,以保持 文明的多樣性。中國的經(jīng)濟(jì)正在騰飛,中國的綜合國力逐漸強大,但中國的騰飛和強大 不會對別人構(gòu)成威脅。我是從學(xué)者的角度說這句話的,根據(jù)我多年研究所得到的認(rèn)識, 中華文明本質(zhì)上是一種和平的文明,中華文明有能力在外來威脅下保存自己,但沒有興 趣威脅別人。這樣一種文明對于未來世界的穩(wěn)定是不可缺少的。
在經(jīng)濟(jì)全球化的大趨勢中,中華文明的未來是我十分關(guān)心的問題。2002年我曾在北大 文科論壇上,就這個問題發(fā)表過三點意見,請允許我在這個更高、更廣的北京論壇上加 以重申:
首先,我們要歡迎伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化而來的、更加廣泛和深刻的文化交往,積極吸取 人類文明的一切優(yōu)秀成果。過去,中華文明在與外來文明的接觸中,既然能夠吸取改造 它們以豐富發(fā)展自己,今后必然能夠做得更好。
其次,中華文明應(yīng)當(dāng)更主動地走向世界。中國對世界的了解雖然還很不夠,但是世界 對中國的了解更少、更膚淺。牛津大學(xué)教授雷蒙·道森在1967年出版了《中國變色龍— —歐洲中國文明觀之分析》這部名著(Raymond Dawson:The Chinese Chameleon:an Analysis of European Conceptions of Chinese Civilization,London:Oxford University Press,1967,pp.1-8.此書有中文譯本:《中國變色龍:對于歐洲中國文明 觀的分析》,常紹民、明毅譯,北京時事出版社1999年出版)。這部書詳盡而具體地介 紹了西方對中國的種種看法,并總結(jié)說:在西方人眼中,中國的形象似乎在兩個極端間 變化:或者是理想的王國,或者是停滯與落后的象征。中國時而被描繪為富裕的、先進(jìn) 的、聰明的、美好的、強大的和誠實的,時而被描繪為貧窮的、落后的、愚蠢的、丑陋 的、脆弱的和狡詐的。從這本書中可以看出,西方對中國的認(rèn)識與中國的實際有相當(dāng)大 的距離。我們深切地感到,在經(jīng)濟(jì)全球化的過程中,中華文明具有廣闊的空間,可以在 世界上充分展示自己的真面目。隨著經(jīng)濟(jì)的全球化,特別是中國經(jīng)濟(jì)的日益繁榮,世界 更需要了解中國;中華文明也會得到更多的途徑走向世界。經(jīng)濟(jì)全球化對中華文明來說 ,機遇大于挑戰(zhàn)。我們應(yīng)當(dāng)清醒地認(rèn)識這種形勢,把握這個歷史機遇,培育和弘揚民族 精神,為人類文明的進(jìn)步作出更大的貢獻(xiàn)。
第三,要堅持文明的自主。無論是引進(jìn)世界文明的優(yōu)秀成果,還是走向世界,都是我 們自主的意識和行為?;仡櫄v史,漢唐人對外來文明的開放胸襟與拿來為自己所用的宏 大氣魄,即魯迅稱之為“閎放”的那種態(tài)度,便是自主性的很好表現(xiàn)。西方近代文明, 從明朝末年逐漸傳人中國,之后大量涌入,影響著中國百余年來的歷史進(jìn)程, 但中華文明并沒有失去自主的能力。到了今天,我們更有條件加強文明的自主性,自己 決定自己文明的命運。
在經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢中,我們一方面要采取堅決的切實的措施,努力保持中華文明的 民族特色,另一方面也要看到民族特色是因比較而存在的,越是有比較就越能顯示自己 。還要看到文明的民族特色不是一成不變的,在與其他文明交流的過程中,有些因素會 凸顯出來,有些因素則會逐漸淡化乃至消失。應(yīng)當(dāng)創(chuàng)造條件促成適應(yīng)時展的新的特 色逐步形成。
總之:與經(jīng)濟(jì)全球化同時到來的,既不是單一的全球文明,也不是文明的沖突,而是 文明的自主、饋贈,以及多元文明的繁榮。這種新的文明生態(tài)的出現(xiàn)和確立,是人類進(jìn) 化到更高階段的一個重要標(biāo)志。中華民族必能抓住這個歷史的機遇,實現(xiàn)偉大的復(fù)興。 中華民族必能以高度的文明重塑自己在世界上的形象。具有幾千年歷史而從未中斷過的 中華文明,必將在世界未來的文明進(jìn)程中再現(xiàn)自己的輝煌,并對全人類的文明進(jìn)步作出 更大的貢獻(xiàn)!
【原文出處】北京大學(xué)學(xué)報:哲社版
【原刊期號】200406
【原刊頁號】16~17
【分 類 號】G0
【分 類 名】文化研究
【復(fù)印期號】200502
關(guān)鍵詞:交際民族文化;跨文化交際;跨文化傳播
中圖分類號:G640 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-4117(2012)02-0162-02
跨文化交際研究近三十年的發(fā)展突飛猛進(jìn),成績卓越。許多學(xué)者多角度地提出了系統(tǒng)的研究理論和方法。有關(guān)跨文化交際的研究涵蓋了跨文化交際與外語教學(xué)、跨文化交際與對外漢語教學(xué)、跨文化交際能力的培養(yǎng)、跨文化交際與翻譯、跨文化交際中的語用失誤、非語言交際、詞匯的文化內(nèi)涵、跨文化交際與修辭、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的跨文化交際等。[1]不難看出這方面的研究大都局限于外語教學(xué)界,研究的成果不僅數(shù)量頗豐,而且已得到比較廣泛的應(yīng)用和普及。然而當(dāng)今的世界發(fā)展需要具有跨文化能力的人才,要培養(yǎng)這樣的新型人才不言而喻首先從文化入手。如何使這樣的新型人才具有文化意識和跨文化能力自然也就是跨文化研究的任務(wù)和宗旨。
仔細(xì)分析跨文化研究成果,我們可以看出我國學(xué)者大都以中西方文化作為比較的對象,卻很少涉及一個國家范圍內(nèi)民族、種族及區(qū)域文化的差異。眾所周知,許多西方國家跨文化交際除了探討國家與國家之間人們的交際活動外,還涉及到了同一國度內(nèi)部主體民族文化與其它亞文化族群之間的交際問題。
一、跨文化交流的先決條件
所謂“文化”,是指借助于語言文字的運用,以內(nèi)隱或外顯的方式傳出的意義,它構(gòu)成了處于一定歷史傳統(tǒng)和地理環(huán)境下共同生活的群體的“特殊成就”―在人類認(rèn)識世界和改造世界的過程中所取得的特殊經(jīng)驗、智慧,它體現(xiàn)在可觀察到的行為模式和生活方式上,其核心要素是價值觀念(包括與意識形態(tài))和思維方式。[2]從宏觀上理解,文化是各民族勞動人民勤勞智慧的結(jié)晶,是人類在長期生產(chǎn)和社會活動中積淀下來的成就與經(jīng)驗,各民族文化共同建構(gòu)了人類文明。因此,民族文化作為人類智慧的共同產(chǎn)物具有一定的共性。這種普遍性和共同性為各民族國家跨文化交流搭建了橋梁。另外,從微觀的角度上審視,由于各文化群體、社會群體在各自不同的境域和時代背景下千差萬別,因此各民族、種族所積淀的文化成就也就深深地刻上了民族的烙印。民族文化的特殊性也就必然存在了。這種各文化群體的差異和民族性決定了跨文化傳播與交流的必要性??偟膩碚f,民族文化的普遍性和特殊性決定了各文化群體的互補性,這正是跨文化交流的根源所在。
文化交流就其內(nèi)在實質(zhì)而言,一種文化不論歷史多么悠久,多么燦爛,如果只限于在同一宗族內(nèi)流傳,其社會價值也不可能源遠(yuǎn)流長??缥幕涣髂茉谑澜绶秶鷥?nèi)普遍存在,其本質(zhì)的原因在于,各民族主流文化之間彼此競爭、排斥,具有一定的排它性。一個國家或民族的文化在一定的時空背景下是相對獨立、自我演變、充實和完善的。正如法國作家丹納所說:“一個民族永遠(yuǎn)保留著他鄉(xiāng)土的痕跡……”。但隨著人類文明的不斷發(fā)展、科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步,各種民族文化開始“睜開眼睛看世界”,在彼此滲透、交融、互補中,覺察到了為了自身的生存與發(fā)展所必須克服的弊病,和相對于其它民族文化的優(yōu)勢和劣勢。于是文化與文化之間開始了“百花齊放、百家爭鳴”,各種文化在這種優(yōu)勝劣汰中,一方面不斷地捍衛(wèi)和傳承自己的民族文化,同時又不斷地吸納其它民族文化的精髓??梢哉f,不同文化的相互競爭構(gòu)成了跨文化交流的必然性。
二、文化的民族性對跨文化傳播的促進(jìn)作用
保持各民族、種族的優(yōu)秀文化和歷史傳統(tǒng)拓寬了多元文化的并存空間。民族文化涉及到一個民族的倫理、社會制度、民俗、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)等精神領(lǐng)域和物質(zhì)生活領(lǐng)域。所以,一個民族文化的實質(zhì)就是該文化群體的生產(chǎn)、生活方式的經(jīng)驗積累,是人們在各自的地理環(huán)境中征服自然、改造自然的過程中所形成的智慧結(jié)晶。不同的民族、種族由于他們的生存空間受到地理環(huán)境和氣候條件的制約,其改造自然和社會的方式也千差萬別,因此其精神生活、物質(zhì)生活和社會生活等方方面面都呈現(xiàn)出迥然不同的態(tài)勢。民族文化的進(jìn)步與落后只是在一定的歷史條件下,相對的動態(tài)過程。可見,民族文化不可能永遠(yuǎn)閉關(guān)自守,停留在原有的水平上,繼承和創(chuàng)新為民族文化創(chuàng)造了生命力。一個民族如果沒有提升傳統(tǒng)文化的意識,也就會逐漸失去了活力。但必須警惕的是西方少數(shù)國家試圖利用霸權(quán)文化強調(diào)文化的同一性,這種征服和統(tǒng)治“異族”文化的做法違背了文化發(fā)展的一般規(guī)律性,勢必遭到其它民族文化抵制。
當(dāng)今社會由于人類科技與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展,使得各民族、種族在生產(chǎn)、貿(mào)易、信息等環(huán)境之內(nèi)相互作用,相互依存。全球作為一個經(jīng)濟(jì)、文化共同體而存在的趨勢越來越顯著。民族文化的獨立性日漸削弱,各民族都以空前的開放度和包容度與其它民族展開交流、溝通與融合,不斷從獨立、封閉、排斥的狀態(tài)轉(zhuǎn)為相互吸納文化精髓以謀求共同發(fā)展的境界。
文化作為一種思維方式和認(rèn)知方式的社會意識形態(tài)是經(jīng)濟(jì)全球化在文化領(lǐng)域的深層反映和體現(xiàn)。交際民族文化的發(fā)展無疑也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必然結(jié)果。交際民族文化主要是指世界上各個國家、各個民族、種族之間通過相互交流、相互借鑒、文化滲透以及文化互補,最終不斷突破本民族文化的境域及傳統(tǒng)模式的束縛而走向世界,實現(xiàn)各個國家、各個民族之間文化的融合的過程。
各種民族文化的產(chǎn)生和發(fā)展都有各自的文化淵源。因此,大多數(shù)民族幾世紀(jì)甚至更長時間的文化都是勞動人民從實踐當(dāng)中積累出來的經(jīng)驗,是隱含在一個文化群體內(nèi)部的思維方式、價值體系、民族精神、、審美情趣等要素的結(jié)合。所有這些都是由其多年的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,傳統(tǒng)習(xí)俗,社會生產(chǎn)力所決定的。
同時,民族文化的發(fā)展需要注入新的生命活力,需要與其它文化相互交融,而不是文化間的相互排斥。
民族文化應(yīng)具有海納百川的寬廣胸懷。
交流是文化發(fā)展的動力。在《文化的沖突與融合》一書的序言中有這樣一句話:“文化交流是推動人類社會前進(jìn)的主要動力之一?!闭怯捎谖幕涣鳎判纬闪私裉焓澜缲S富多彩的文化繁榮景象。
眾所周知,美國社會具有包容性。美國文化的包容性在于,美國容納了各國文化之精華。美國文化兼容了德意志文化。到美國生活的德國移民帶去了德意志文化,美國的德裔人在幾十年甚至幾百年中把許多德國文化特征融入到的了美國的文化習(xí)俗中。猶如許多像漢堡包、啤酒等具有種族特色的食物一樣,熱狗也是德裔人在美國的即興之作。美國文化也包容了亞洲文化,美國華人通過各種方式傳承中華文明。美國文化還包容了拉美文化,印第安文化等等。而今由于美國文化的開放性,美國文化又被輸出到世界各地。在這種情況下,各民族、種族在保持各自的歷史傳統(tǒng)和優(yōu)秀文化的同時,又將本民族文化輸出到世界各地,吸納、融合了世界各民族文化的精髓,進(jìn)而呈現(xiàn)出當(dāng)前絢麗多彩的文化面貌。因此民族文化發(fā)展需要一種寬松的交際環(huán)境,要求多元文化共同發(fā)展與繁榮。
三、提高跨文化交際能力的重要意義
今天,隨著信息時代的來臨,文化全球化浪潮洶涌澎湃,跨文化交際變得越來越頻繁,提高跨文化能力就顯得尤為重要。不同民族文化間的彼此交流與兼容以及在此基礎(chǔ)上的重新構(gòu)建使得接觸甚少或是毫無接觸的民族之間創(chuàng)建一種新的聯(lián)系―“智力聯(lián)系和精神聯(lián)系”。民族文化的封閉態(tài)勢將逐漸消退,多元文化的并存,世界文化的共享,民族文化的獨特性都在文化全球化的背景下相互影響、相互依存??缥幕浑H責(zé)無旁貸地需要肩負(fù)起了這一歷史重任。
(一)跨文化交際可以提升民族意識,抵制霸權(quán)文化的沖擊
現(xiàn)在,不少國家已經(jīng)意識到,如果不加分析的接受外來文化,盲目地使文化看似多樣化,最終將忽視本民族文化的內(nèi)在價值,阻礙民族文化傳承的進(jìn)程。身處如此波瀾壯闊的全球化進(jìn)程中,捍衛(wèi)民族文化成為每個社會成員不可推卸的責(zé)任。一方面,人類文明的進(jìn)程各不相同,必然會導(dǎo)致文化交流的不平等,甚至出現(xiàn)文化霸權(quán)和文化殖民主義現(xiàn)象。另一方面,由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的落后,思想愚鈍不開化,以排斥的態(tài)度面對異族文化,也會阻礙民族文化發(fā)展的進(jìn)程。但捍衛(wèi)民族文化絕不意味著要導(dǎo)向“民族主義化”的自我孤立。借助跨文化交際思想所提出的“全球化思考,本土化行為”方案,使全球化與本土化和諧統(tǒng)一、謀求共同發(fā)展。
(二)提高跨文化交際能力有助于弘揚民族文化??缥幕浑H能力包括認(rèn)知、情感、行為諸方面的能力,交際者在跨文化交際中根據(jù)實際情況,去學(xué)習(xí)和順應(yīng)與之不同的文化習(xí)慣,并能創(chuàng)造性地處理交際雙方之間的文化差異。[4]學(xué)習(xí)和借鑒異質(zhì)文化的先進(jìn)成分,堅決抵制異質(zhì)文化的腐朽內(nèi)容,把民族意識融入到全球意識當(dāng)中,不斷地創(chuàng)造出有特色的民族文化。只有“會同中外,融貫古今”,以寬廣的胸襟批判地繼承古今中外一切有價值的文化成果,才能很好地利用人類創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文化成果豐富和完善自己。
隨著人類共同利益的日漸增加,共識領(lǐng)域的日益擴大,民族文化發(fā)展的綜合性趨勢越來越明顯??缥幕涣饔兄谧约好褡逦幕拇嬖诤头睒s,同時也吸收外來文化精髓,以文化交流促進(jìn)科技、經(jīng)貿(mào)、軍事等其它領(lǐng)域的交流,最終實現(xiàn)中華民族的騰飛,這正是跨文化交際能力培養(yǎng)的根本所在。
作者單位:哈爾濱學(xué)院外語系
作者簡介:邴(1972-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱學(xué)院外語系,副教授,研究方向:跨文化交際和中西文化對比。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學(xué)與研究,2005,5:323.
[2]李智.文化外交一種傳播學(xué)的解讀[M].北京人民大學(xué)出版社,2005.
[3]王小鳳.中西文化與英漢熟語比較研究[M].西安交通大學(xué)出版社,2007.
[4]成中英.中國文化的現(xiàn)代化與世界化[M].北京:中國和平出版社,1998.
[5]高寶虹.外語教學(xué)和跨文化交際[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2001,2.
關(guān)鍵詞:文學(xué)翻譯;跨文化交流;媒介作用;促進(jìn)功能;信息傳遞作用
Abstract:Translation plays a significant role in human cultural exchanges and human history.It has omoted the development of the worlds culture and social progress.In this article we mainly elaborate the function of literary translation in crossk-cultural communication and the profound influence on the worlds culture and the social progress from the aspects of translation medium,translation promotion,information transmission and as well as a contact tool.
Key words:literal translation;cross-cultural communication;medium;promotion;information transmission
一、文學(xué)翻譯的媒介作用
在人類歷史上,翻譯在傳播人類文明成果,溝通世界各民族文化視野方面起到了媒介和橋梁作用。文化是習(xí)得的,只要是一種有生命力的文化現(xiàn)實被另一種文化理解和接受,就可能走進(jìn)另一種文化,成為該文化的一部分,而翻譯在其中所扮演的橋梁作用正可謂變天塹為通途(陳小慰,2000:127)。魯迅、周作人、朱自清、郭沫若等中國近現(xiàn)代作家則在不知不覺中接受了林紓小說的有益營養(yǎng),他們是通過林紓的翻譯小說與世界文學(xué)開始溝通、交流和對話。(譚載喜,2004:66)
二、文學(xué)翻譯的信息傳遞、交際功能
從許鈞、錢林森譯的法國比較文學(xué)家艾田蒲教授著的《歐洲之中國》(上、下卷、河南人民出版社,1992年,1994年)我們得知中國文化對自羅馬帝國到法國大革命間歐洲的影響。特別是該書提到印刷術(shù)是中國發(fā)明這在東方幾乎是婦孺皆知的歷史常識卻被作了難以容忍的大顛倒:19世紀(jì)歐洲沙文的論調(diào)聲稱活字印刷術(shù)是德國人發(fā)明的,法國最通行的“小拉魯斯”詞典說是德國人谷登堡于1450年發(fā)明了印刷術(shù),而設(shè)在德國馬延省的世界印刷術(shù)展覽館也明目張膽地宣稱:谷登堡于1450年發(fā)明了印刷術(shù)并刊行了圣經(jīng)。為了維護(hù)中國的尊嚴(yán)和權(quán)益,艾田蒲教授積極考證,了印刷術(shù)是由谷登堡發(fā)明的說法,在西方重新塑造了具有輝煌歷史及四大發(fā)明的中國形象。
三、文學(xué)翻譯的促進(jìn)作用
翻譯在促進(jìn)世界文化交流、促進(jìn)人類文明與科學(xué)文化發(fā)展起了積極作用。在我國,翻譯促進(jìn)文化交流、發(fā)展是從東漢這至唐宋佛經(jīng)被譯成中文開始的。當(dāng)時,大量印度梵文佛經(jīng)被譯成漢語,使“佛經(jīng)”和“論”兩種文體及許多佛教詞匯、譬喻融入漢語語言。明朝晚期的科學(xué)家徐光啟等科學(xué)家與來華的耶穌會士共同翻譯了科技文章,為傳播西方科學(xué)文化,吸收西洋科學(xué),推動我國的科學(xué)發(fā)展,起到了不可忽視的積極作用。嚴(yán)復(fù)翻譯的學(xué)術(shù)著作在影響當(dāng)權(quán)、啟迪民智、改良社會方面起到了積極的推動作用。而林紓翻譯的文學(xué)作品不但使中國人認(rèn)識了外國文學(xué),同時也促進(jìn)了中國文學(xué)的發(fā)展(張永中,2006:241)。還有,美國詩人龐德(Ezra Pound,1885-1972)的英譯唐詩雖然充滿了誤譯,許多句子的英文文法都不通,對一般的外語教學(xué)和翻譯自然不足為法,但龐德的英譯唐詩卻引發(fā)了20世紀(jì)美國的一場新詩運動,具有明顯的文學(xué)史上的意義。
四、結(jié)束語
文學(xué)翻譯不僅僅是一個語言問題,也是一個跨文化問題。語言、文化、翻譯三者緊密聯(lián)系,不可分割。人類自有文化就有交流,但是文化交流必須通過翻譯,否則文化交流就難以進(jìn)行。在人類和平共處的進(jìn)程中,翻譯無疑扮演著非常重要的角色。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳小慰.語言.功能.翻譯――漢英翻譯理論與實踐[M].福州:福建教育出版社,1998.
[2] 譚載喜.西方翻譯簡史[M].北京:商務(wù)印書館,2004:66.
[3] 陳小慰.橋梁的另一端――論翻譯影響譯語文化[J].上海科技翻譯,2000.
[4] 童慶炳.文學(xué)理論教程[C].北京:高等教育出版社,1998.
[5] 李榮啟.文學(xué)語言學(xué)[M].北京:人民出版社,2005.
【關(guān)鍵詞】傳播;城市;文化
引 言
傳播學(xué)是20世紀(jì)40年代興起于美國的一門新興社會科學(xué),經(jīng)過多年發(fā)展,已經(jīng)成為一門概括人類信息傳播行為、具有完善理論體系的學(xué)科。傳播是人類交流的基本活動,是人類社會文明發(fā)展的重要因素。任何的傳播都需要媒介,城市其實從某種程度上便是一種文化傳播的媒介,它儲存和表達(dá)著人類文明的發(fā)展。
城市從產(chǎn)生的那一天起就與人類的文化結(jié)下了不解之緣,而且,城市在發(fā)展演變的同時,與人類文化存在著重要的內(nèi)在關(guān)系,“一個城市的級別和價值很大程度上取決于文化功能的發(fā)揮”。
城市是一個“文化儲存器”
城市是人類的居留所,因此也是人類文化的聚集地。芒福德將這種“聚集地”比喻成“文化容器”。其實城市對于文化來說更像是一個儲存器,而這種儲存器不止具有簡單的儲存作用,就像化學(xué)實驗一樣,容器中每一種物質(zhì)都有可能對其他物質(zhì)產(chǎn)生影響甚至反應(yīng),這種反應(yīng)可能很大或者很小,也可能很快或者很慢。從傳播學(xué)的視野來看,人們通過城市這樣的媒介將文化進(jìn)行存儲,然后城市又將這些文化的信息進(jìn)行展現(xiàn)和傳播,甚至交流。文化在這種傳播和交流中又得到創(chuàng)造和發(fā)展。
城市的文化儲存。人類文明的進(jìn)步始終與城市的發(fā)展緊密連結(jié)在一起,人們的生活離不開城市,生活中的點點滴滴都是在與城市的碰撞中產(chǎn)生的。文化在某種程度上指導(dǎo)、支配和影響著人的行為方式、行為心理和價值觀念,影響到城市空間的利用方式和效率,并對建筑形式、建筑風(fēng)格等加以約束。而正是這種影響與約束使得文化得以貯存。因此,任何時代的文化在城市中都會留下痕跡和沉淀,任何一座建筑、任何一件東西都能找到文化的影子。
這種儲存包括物質(zhì)與精神兩方面。物質(zhì)方面是通過某些實體形態(tài)來儲存的,是顯性的,大到建筑街貌,小到家具飾品,每個時代每種文明都會對物質(zhì)實體有一定的形態(tài)追求傾向。雖然這種傾向存在個體差異,但所體現(xiàn)的文化都是一類的,因為其都處于人類發(fā)展的同一階段,都在同樣的文化背景中。這種傾向在實體形態(tài)中得以體現(xiàn),文化也就相應(yīng)地蘊含其中。實體物質(zhì)能夠存在多久,所蘊含的文化也就能夠沉淀多久。這種方式儲存的文化表現(xiàn)得更直觀,也更具感染力。
精神方面的文化儲存則是通過文字記載、典故傳說、風(fēng)俗習(xí)慣、語言文字等來完成的,是一種抽象的儲存,是隱性的。有的是直接儲存的,而有的則是在不斷發(fā)展和傳承中儲存的。中秋節(jié)由神秘的拜月演變?yōu)橘p月的習(xí)俗;元宵祭神用的燈火,成為人們游覽觀賞的花燈……這些都是發(fā)展的儲存,也可理解為不斷的動態(tài)的儲存。
城市的文化傳播和交流。人不是孤立存在的,而是城市和社會中的一員。社會生活是人們的生存方式,人際交往是人們的必要活動,文化便在這種方式和活動中傳播和交流著。而城市是這種傳播與交流的重要途徑和媒介。人類的文化也只有通過不斷的傳播和交流才能不斷地發(fā)展。
城市的文化傳播和交流主要表現(xiàn)在三個方面。首先,城市人的交流活動。城市是開放的又是聚集的,人們在這里不斷地進(jìn)行著大量的物質(zhì)與精神的流通,文化便借助這種媒介的形式進(jìn)行著傳播與交流。其次,城市自身的文化交流。城市本身又是一個文化博物館,長流不息地傳播著儲存的文化,不斷地進(jìn)行著文化與人、文化與文化的交流。不管是新文化還是外來的異質(zhì)文化,都會與這種“館藏”文化進(jìn)行對話。最后,城市提供了一些專門的文化傳播和交流的場所。這種傳播與交流則更為直接,如學(xué)校、博物館、美術(shù)館、文化中心等。
城市的文化創(chuàng)造和發(fā)展。在城市的發(fā)展過程中,各類活動高度聚集,相互影響,文化便在這種城市活動中相互碰撞著。新舊文化的沖突,異質(zhì)文化的滲透,在多變的城市客觀環(huán)境中創(chuàng)造和發(fā)展。當(dāng)然,城市的文化創(chuàng)造和發(fā)展是建立在文化的儲存與傳播交流基礎(chǔ)上的,文化只有儲存了才能傳播和交流,只有通過傳播和交流才能不斷地創(chuàng)造和發(fā)展。
當(dāng)一種新文化傳入的時候,城市中儲存的舊文化便與之產(chǎn)生交流,在這種交流中新舊文化相互影響著,或是新文化融入舊文化,文化得以發(fā)展;或是舊文化融入新文化,創(chuàng)造出另一種文化。西方服裝文化融入旗裝,旗袍誕生;中國文化融入洋裝,中山裝誕生。民國時期,由于西方文化的侵入,中國城市一改傳統(tǒng)街區(qū)的風(fēng)貌,一種中西合璧折中主義的特殊時期的建筑文化隨之誕生。
在古代社會,科學(xué)技術(shù)不發(fā)達(dá),交通與通信手段比較落后,信息的獲取比較緩慢,城市也因此相對封閉。這時候文化的交流與發(fā)展也是比較遲緩的,一種文化從一個城市傳到另一個城市可能需要漫長的過程,而且在這個過程中這種文化會受到途經(jīng)城市的文化影響,不斷地交流與發(fā)展,最后傳入這座城市,然而,最后的文化可能跟一開始的已經(jīng)完全不一樣了。這就是城市的文化創(chuàng)造和發(fā)展功能作用的結(jié)果。
當(dāng)今中國建設(shè)中城市與文化的關(guān)系
城市作為特殊的文化載體,在不停歇不間斷地接收和傳播信息,然而在這種傳播過程中有時會出現(xiàn)諸多阻礙,類似傳播學(xué)中的傳播隔閡,造成對所傳信息的曲解和誤解,甚至是信息的毀滅。在全球化的今天,我國城市化快速發(fā)展,城市建設(shè)空前高漲。城市文化信息的表達(dá)成為關(guān)注的焦點,形象工程開始遍布大街小巷。然而貪大求洋與虛假復(fù)古的“形象”過后,城市卻散發(fā)著怪異僵硬、膚淺滑稽的信息與表情。
文化信息的破壞造成城市的蒼白。城市具有地域性,不同的地域和民族文化是該民族在特定的環(huán)境中經(jīng)過長期的社會實踐創(chuàng)造、積累形成的,是城市歷經(jīng)滄桑儲存下來的文化。由于各個民族創(chuàng)造文化的環(huán)境、條件、方式以及發(fā)展途徑各不相同,導(dǎo)致創(chuàng)造出來的文化無論從物質(zhì)層面還是精神層面都各具特色。這種特色是民族的個性和象征,也正是這些特色導(dǎo)致了人類文化的多樣性。民族文化是民族的靈魂,它一旦消失,民族也將隨之消亡。任何一座城市都儲存著深厚的人類文化,盲目地改造城市就等于在刪除儲存器,也就是在銷毀儲存的文化。然而,儲存的文化一旦被刪除就再也回不來了。所以,作為“儲存器”的城市在建設(shè)和發(fā)展的同時更應(yīng)該起到保護(hù)文化的作用,民族文化要保護(hù),文化的多樣性也要保護(hù)。
隨著信息的快速傳遞,人們的頻繁交往,物質(zhì)與精神的快速流通,這一切都將導(dǎo)致文化的加速發(fā)展和異質(zhì)文化的不斷侵入,城市的文化儲存功能則表現(xiàn)得更為明顯和快速。但是對儲存的文化要有所區(qū)分,特別是新舊文化、本土與外來文化發(fā)生碰撞的時候。當(dāng)然,城市的文化儲存是城市的一種內(nèi)在規(guī)律,通常是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的,但在城市建設(shè)中有些人卻刻意地扭曲這種儲存功能。而這種儲存文化將與人們的共同取向相違背,也經(jīng)不住歷史的考驗。
我國目前正處于工業(yè)化和城市化的快速發(fā)展期,大部分城市都把焦點定在經(jīng)濟(jì)上而忽視了文化。經(jīng)濟(jì)發(fā)展確實可以帶動城市的發(fā)展,但是以文化的消失為代價的發(fā)展則只會使城市變得蒼白無力。雖然保護(hù)歷史遺跡和傳統(tǒng)文化已經(jīng)提了很多年,但是引進(jìn)多少投資、新建多少工業(yè)項目、年均增長多少產(chǎn)值仍然是領(lǐng)導(dǎo)們追求的政績目標(biāo),而對文化遺產(chǎn)和城市文脈重視的太少。然而,民族文化的散失導(dǎo)致文化多樣性的散失,均質(zhì)的平淡文化的產(chǎn)生,將使城市“死去”,造成城市建筑風(fēng)格雷同、缺乏特色、文化淺薄的現(xiàn)象。多元化的經(jīng)濟(jì)沒有多層次的文化支撐,顯得沒有生氣,缺乏活力。因此,經(jīng)濟(jì)固然重要,但文化更加重要,一個有著深厚文化底蘊的城市是極具魅力、潛力和吸引力的城市。
文化信息的盲目導(dǎo)致城市的怪胎。城市中的文化交流是文化傳播中的一種行為過程,這種過程不同于拿來主義,它需要選擇、取舍、融合甚至再創(chuàng)造,最后留下的應(yīng)是優(yōu)秀的文化、燦爛的文化,能夠適應(yīng)當(dāng)?shù)夭⒈唤邮艿奈幕?。特別是在交流空前繁榮的當(dāng)今時代,對交流的認(rèn)識越發(fā)顯得重要。杜絕所有見文化就要、文化崇洋以及拿來主義的現(xiàn)象。但在中國目前的城市建設(shè)中,這些問題卻普遍存在。
傳統(tǒng)的街區(qū)被拆除,取而代之的是“蒼白”的大道、“寂寞”的草坪、暴曬的廣場。這些是幾十年前美國出現(xiàn)的城市化妝運動的文化產(chǎn)品,這種不生態(tài)的不適應(yīng)社會發(fā)展的城市文化已被淘汰。但我國的城市建設(shè)者們并沒有來吸取前人的教訓(xùn),不加取舍地拿來就用,且還很自豪地作為政績炫耀。這種文化的傳播是沒有交流的傳播,是經(jīng)不起時代考驗的傳播。同樣的,城市中模仿成風(fēng)的羅馬柱、古典雕塑等等,都是一種膚淺的文化傳播、是一種毫無底蘊的暴發(fā)戶式的城市文化。
文化信息的發(fā)展決定城市的進(jìn)步。在現(xiàn)代開放的社會,城市的文化創(chuàng)造和發(fā)展功能體現(xiàn)得更加強烈與迅速,各種文化通過城市交流和發(fā)展著,一種新文化很快地就會傳入各個城市角落,與各種城市文化進(jìn)行對話,得到不同的發(fā)展,甚至產(chǎn)生各種新的不同文化。信息的快速流通,城市中文化多樣性的快速增長,是當(dāng)今城市社會的顯著特點。然而,城市的民族文化也迎來了前所未有的危機,受到各種外來文化不斷的侵蝕與滲透。怎樣保護(hù)我們的歷史文化,怎樣使歷史文化正常發(fā)展,是我們應(yīng)該不斷思索的問題。
城市的文化不是一成不變的,它需要發(fā)展,在文化的交流中發(fā)展。歷史的文化是好的,但是它只屬于那個時代。只有不斷地融入新文化,緊跟時代的步伐,這種文化才能夠不斷地發(fā)展并創(chuàng)造輝煌。因為活著的東西有生命,有生命的東西必然會新陳代謝。因此,前面提到的歷史遺跡與民族文化的保護(hù)有兩個層面的含義:第一層面要原封不動地保存,盡量體現(xiàn)原貌。這是針對那些不再使用,完全是為了歷史文化的研究和展示而言的。第二層面則要動態(tài)地保護(hù)繼承,在原有的文化基礎(chǔ)上融入新的文化。這是指那些現(xiàn)在還在使用的,如上海的新天地,通過融入新文化,使原有的傳統(tǒng)文化罩上了一層時尚,城市的文化得以發(fā)展。
文化是動態(tài)的,把“全球化”看作是“西化”并極力排斥外來文化是錯誤的,是一種民族文化不自信的表現(xiàn),更會抑制文化的發(fā)展。民族文化與外來文化對于文化的發(fā)展都很重要,沒有民族的和傳統(tǒng)的內(nèi)核,就沒有特色,沒有世界優(yōu)秀文化的融入、沒有時尚氣息,就趕不上潮流。
然而,人們在城市建設(shè)中卻對文化的發(fā)展認(rèn)識不清,抑制城市的文化創(chuàng)造與發(fā)展功能。一種是極力地抵制一切外來文化與新文化,把民族文化“保護(hù)”起來。這種保護(hù)其實是一種“軟禁”,鎖定了儲存器,使它喪失了儲存功能。這樣只會讓城市與民族文化慢慢“死去”。另一種是過于癡迷外來文化而輕視傳統(tǒng)文化。這種文化發(fā)展是一種均質(zhì)文化的發(fā)展,將導(dǎo)致文化的侵略,文脈的枯萎,文化多樣性的散失。這兩種極端做法,只能讓城市在“腐爛”或“蒼白”中死亡。因此,在建設(shè)中要能夠用好城市這個儲存器,處理好文化的發(fā)展,處理好新舊文化的關(guān)系、民族文化與外來文化的關(guān)系,使民族文化發(fā)揚光大,從而保持全球文化的多樣性。
結(jié)論與啟示
在當(dāng)今信息文化的時代,城市的建設(shè)越發(fā)顯得重要。“文化儲存器”的改變直接影響著文化的改變。處理好城市與文化的關(guān)系、媒介與傳播的關(guān)系,構(gòu)建適宜的城市表達(dá)是建設(shè)者們的首要任務(wù)。既要保護(hù)城市的內(nèi)在文化,也要通過“儲存器”的功能引入優(yōu)秀的外來文化,在文脈的傳承下發(fā)展文化。充分發(fā)揮城市的文化功能,使文化健康地發(fā)展,保護(hù)好文化的多樣性,在保證經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時,把我國城市建設(shè)成新時代的文化宜居城市。
參考文獻(xiàn):
[1]劉易斯·芒福德.城市發(fā)展史[M].宋俊嶺,倪文彥,譯.北京:中國建筑工業(yè)出版社,2005.
[2]郭慶光.傳播學(xué)教程[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1999.
[3]申海.城市的困惑[J].城市問題,1999(2).