在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

西方哲學(xué)解讀

前言:本站為你精心整理了西方哲學(xué)解讀范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

西方哲學(xué)解讀

中國首先出現(xiàn)的是比較哲學(xué),在比較哲學(xué)的預(yù)設(shè)中才產(chǎn)生了中國哲學(xué)。歷史上出現(xiàn)的第一批以哲學(xué)的眼光審視中西方哲學(xué)的中國人,都是具有深厚的傳統(tǒng)文化根基的知識分子。這一時期,輸入西方文化的意義在于引進一股新鮮的思想空氣,為中國的思想注入新的活力。正因如此,這些西學(xué)的譯介者的主要任務(wù),就在于用一種中國人可以輕而易舉地接受的語言把西方文化的觀點表示出來。所以在介紹西方思想的時候,中國學(xué)人就往往用中國人慣用的詞語,中國傳統(tǒng)思想文化的專業(yè)術(shù)語去翻譯、解釋西方思想。

嚴復(fù)就是用中國人的觀點看西方、學(xué)習西方的典型。嚴復(fù)的一系列在中國知識界引起地震般的震動的譯著,都不是嚴格意義上的翻譯,而是亦譯亦著,在翻譯中注入自己的思想、見解。從解釋方法上看,嚴復(fù)常常是在中國文化的背景中去理解西方文化思想。例如《天演論》的序言就說:“及觀西人名學(xué),則見于格物致知之事。有內(nèi)籀之術(shù)焉,有外籀之術(shù)焉?!送凭矶鹪?,有是哉,是固吾《易》、《春秋》之學(xué)也。遷所謂本隱之顯者外籀也,所謂推見至隱者內(nèi)籀也?!雹七@里嚴復(fù)就是用中國學(xué)人所熟悉的“格物致知”這樣的名詞,《易》、《春秋》這樣的典籍去比附《天演論》。

梁啟超在二十世紀初的幾年發(fā)表了幾篇介紹西方哲學(xué)思想的文章,把盧梭、培根、笛卡爾、康德、邊沁等人的思想介紹給中國學(xué)界。梁啟超對這些外國思想的介紹,基本上接承了嚴復(fù)的解釋方法,就是站在中國文化的立場上看待西方哲學(xué)思想,盡可能用中國思想的術(shù)語去解釋西方哲學(xué)內(nèi)容,用中國思想家去附會西方的哲人,以此使熟悉中國文化的人們可以通過這種比較大致認識西方哲人和西方思想。

說到培根的時候,梁啟超這樣解釋:

“綜論倍根(今譯“培根”——引者)窮理之方法,不外兩途:一曰物觀。以格物為一切智慧之根源,凡對于天然自然界至尋常粗淺之事物,無一可以忽略。二曰心觀?!熳又尅洞髮W(xué)》也,謂必使讀者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益窮之,以求致于其極,至于用力之久,而一旦豁然貫通焉,則眾物之表里精粗無不到,而吾心之全體大用無不明矣。其論精透圓滿,不讓倍根。但朱子雖然略言其理,然倍根乃能詳言其法。倍根自言之而自實行之,朱子則雖言之,而其所下功夫,仍是心性空談,倚虛而不征諸實。此所以格致新學(xué)不興于中國而興于歐西也?!雹?/p>

在梁啟超筆下,培根的“新工具”居然成為朱熹“格物致知”之法的深化和實化。梁啟超用“窮理”解釋培根方法,因為“窮理”這個詞及其內(nèi)涵自朱熹注《四書》被元朝定為科舉考試的唯一參考書,便已經(jīng)在中國知識人之中被廣泛認識。以“窮理”釋培根,中國讀者無疑能夠迅速在頭腦中浮現(xiàn)二程朱熹的格物窮理學(xué)說,并以此去理解培根。梁啟超用“窮理”解釋培根方法論的更深刻的原因緣于比較哲學(xué)中的語言問題。語言是理解思想的最重要的工具,中外的語言差異導(dǎo)致翻譯中一旦語言發(fā)生偏差,就會面目全非。梁啟超立足于中國文化,在他的知識視野(包括他所掌握的詞語,以及詞語背后的思想)里,實在找不出什么詞語比中國文化的核心詞匯之一的“窮理”更能夠闡釋培根的思想,也就是說,培根的這種被梁啟超稱為“窮理”的思想,在中國固有思想中找不出完全相對應(yīng)的思想,因此也找不出完全相對應(yīng)的詞語,在無法準確恰當?shù)乇硎龅臅r候,梁啟超只能用附會的辦法,也就是用中國文化大系中的“窮理”這個詞去附會培根的那種意思。在比較哲學(xué)中,幾乎一切思想移植的偏差和失誤都來自詞匯移植的錯誤。梁啟超用“窮理”介紹培根思想,中國讀者在閱讀梁啟超的文章的時候,他們看到“窮理”、“格物”這樣的詞匯,腦海里浮現(xiàn)的就是宋明理學(xué)的那一套知識論,緊跟著的是整個理學(xué)的基本框架,而這恰恰無法準確地理解培根的學(xué)說。人們在梁啟超的語義環(huán)境中認識的培根,已經(jīng)和真正的培根相差甚遠。

梁啟超在解釋培根的時候,既然已經(jīng)認定了培根學(xué)說是“窮理”學(xué)說,便自然可以和中國思想大系中的朱子“格物窮理”學(xué)說相比較。在這里“中國哲學(xué)”就在“比較哲學(xué)”的過程中凸現(xiàn)出來了:我們中國古代的朱子也有西方公認的哲學(xué)家培根的格物致知學(xué)說,這樣,朱子的學(xué)說獲得了“哲學(xué)”的合法性。然而,在梁啟超的比較中,他認為朱熹、培根的不同,即在朱熹只是懂得格物窮理,培根還能詳言其法,朱熹格物仍空談心性,培根則能親自實行。于是梁啟超得出一個結(jié)論:“此所以格致之學(xué)不興于中國而興于歐西也。”這樣,培根的實驗論,居然成為朱熹格物致知論的深化,是朱熹拋棄心性空談便可達到的科學(xué)方法。這樣的結(jié)論在今天無疑是無法令人信服的。但其背后的思維邏輯卻值得深思。中國思想和西方思想是兩個關(guān)心的領(lǐng)域完全不同的系統(tǒng),語言,作為一種思想載體和思維方式,承載著豐富的哲學(xué)內(nèi)容。在中國文化中,“道”,“仁”、“天”、“理”等等專業(yè)術(shù)語都有其獨特的思想含義,而且在不同歷史時期、不同思想家的體系中都有不同的含義。因此,在翻譯中,這些詞往往無法準確恰當?shù)胤g為相應(yīng)的外文。如果用這些術(shù)語去解釋外國思想家的思想,偏差就會更大。同時,人們是用詞語進行邏輯思考的,也就是說,邏輯思考只有以語言為載體才能得以進行。所以在中西語言翻譯上一旦出現(xiàn)問題,詞匯的力量就會把人的思維推向錯誤的道路并越走越遠。例如梁啟超一旦認定培根的實驗哲學(xué)是“窮理”學(xué)說,在他的思維中培根學(xué)說立刻成為中國文化哲學(xué)系統(tǒng)的一個重要組成部分,而且是和朱子哲學(xué)探索著同一話題的一部分,因此他自然而然的把培根和朱熹放在一起,憑著語言的相通性用邏輯思維進行語言比較。梁啟超對培根的解釋,是把培根學(xué)說視為中國文化主題的一個內(nèi)容。梁啟超在介紹西方哲學(xué)家的時候,同樣是站在中國文化的立場,對西方哲學(xué)家進行中國式的評述。在講到康德的時候,梁啟超說:

“以康德比諸東方古哲,則其言空理也似釋迦,其實行也似孔子,以空理貫實行也似王陽明?!雹?/p>

我們可以看出,這里的敘述背后隱含著一種價值判斷,是一種中(孔子、王陽明)西(康德)哲學(xué)對等的精神。這種對等精神與后來馮友蘭寫的《中國哲學(xué)史》(兩卷本)中以孔子、孟子、荀子比附蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德相比較便更加明顯。馮友蘭認為,“孔子在中國歷史中之地位,如蘇格拉底之在西洋歷史,孟子在中國歷史中之地位,如柏拉圖之在西洋歷史,其氣象之高明元爽亦似之;荀子在中國歷史中之地位,如亞力士多德之在西洋歷史,其氣象之篤實沈博亦似之。”⑸蘇格拉底、柏拉圖和亞里士多德是西方哲學(xué)的公認的鼻祖,馮友蘭的比附,就是為了說明孔子、孟子、荀子的哲學(xué)地位,并證明中國也有西方所說的哲學(xué)。而這種論說背后的價值判斷,是以西方哲學(xué)為標準,以中國思想、中國哲學(xué)家繩之于西方哲學(xué),中國哲學(xué)已經(jīng)失去了和西方哲學(xué)對等的地位。而從梁啟超的中國哲學(xué)立場到馮友蘭的西方哲學(xué)立場的轉(zhuǎn)變,主要是從胡適之第一部具有現(xiàn)代意義的哲學(xué)史著作《中國哲學(xué)史大綱》(卷上)以及一系列論文開始。

三、胡適之:站在西方文化立場解讀中國哲學(xué)

從王國維到蔡元培都認為,只有深刻認識西方哲學(xué),才能從事中國哲學(xué)研究。王國維在1903年就預(yù)言:“異日昌大吾國固有之哲學(xué)者,必在深通西洋哲學(xué)之人,無疑也?!雹识淘鄤t認為,對中國古代哲學(xué)史,“我們要編成系統(tǒng),古人的著作沒有可依傍的,不能不依傍西洋人的哲學(xué)史。所以非研究過西洋哲學(xué)的人不能構(gòu)成適當?shù)男问??!雹宋鞣秸軐W(xué)對中國哲學(xué)的學(xué)科建設(shè)的重要性,就在于中國哲學(xué)是在西方哲學(xué)的觀照、比較下出現(xiàn)的,如果沒有西方的“哲學(xué)”的觀念,及其相關(guān)的一系列內(nèi)容,中國“哲學(xué)”就沒有相應(yīng)的研究對象和研究領(lǐng)域。因此,只有了解西方哲學(xué)是怎樣的面貌,才能判定中國哲學(xué)的內(nèi)容,以此構(gòu)建中國哲學(xué)的學(xué)科體系。正是在這個意義上來講,要解釋中國哲學(xué)便非得具備西方哲學(xué)素養(yǎng)不可。

胡適是被蔡元培稱既于西方哲學(xué)史很有心得,又有兼治“漢學(xué)”功力的哲學(xué)史家。1919年2月胡適發(fā)表了《中國哲學(xué)史大綱》(卷上),成為中國第一部具有現(xiàn)代意義的哲學(xué)史著作,一舉創(chuàng)立了中國哲學(xué)史的學(xué)科體系。

與梁啟超站在中國文化立場解釋西方哲學(xué)相比較,胡適完全是站在西方文化的立場,以西方的“哲學(xué)”觀念為唯一準繩以剔取中國哲學(xué)史料,以西方哲學(xué)的研究方法對這些典籍進行梳理解讀。胡適的教育背景,主要是杜威的實用主義哲學(xué),因此他也是以實用主義的眼光看待中國哲學(xué)史。當我們回頭去看百年來中國人解釋中國哲學(xué)史的經(jīng)驗,一方面,胡適的《中國哲學(xué)史大綱》(卷上)為哲學(xué)史寫作提供了一種經(jīng)典范式,后來馮友蘭的哲學(xué)史寫作的大體范式主要還是來自胡適。蔡元培對這部哲學(xué)史做出了準確的評價:“證明的方法”、“扼要的手段”、“平等的眼光”、“系統(tǒng)的研究”。⑻另一方面,由胡適哲學(xué)史模式帶出后來的一系列的哲學(xué)史,出現(xiàn)了很多問題和不足,這些問題可以在胡適的哲學(xué)史找到源頭。我所著眼的是,在解釋中國哲學(xué)的過程中,到了胡適這里如何實現(xiàn)從中國文化立場到西方文化立場的翻轉(zhuǎn),又帶來什么樣的負面效果,乃至今天仍在發(fā)生作用。

我們以《中國哲學(xué)史大綱》(卷上)的“莊子”一篇為例。在全書中這一篇最能體現(xiàn)胡適的哲學(xué)史研究方法,也最能暴露以西方哲學(xué)立場看待、裁剪中國思想的弊端。

“莊子”篇分為二章,第一章是“莊子時代的生物進化論”,第二章是“莊子的名學(xué)與人生哲學(xué)”。其中最為新鮮的是以生物進化論解釋莊子哲學(xué)的第一章。

胡適之先生認為莊子中的“哲學(xué)”主要是生物進化論?!肚f子·秋水篇》中有言:“物之生也,若驟若馳,無動而不變,無時而不移。何為乎?何不為乎?夫固將自化?!焙m認為“自化”二字,“是《莊子》生物進化論的大旨”。莊子說的“萬物皆種也,以不同形相禪”更被胡適說成對生物進化的描述,胡適說:“這十一個字竟是一篇‘物種由來’。他說萬物本來同是一類,后來才漸漸的變成各種‘不同形’的物類。卻又不是一起首就同時變成了各種物類。這些物類都是一代一代的進化出來的,所以說‘以不同形相禪’?!雹徒又m又取《莊子·至樂篇》末章,附會于達爾文的生物進化論,從產(chǎn)生“種子”到一層一層進化成最高等的人類。最后胡適還指出莊子的“進化論”的缺點,就是“《莊子》的進化論只認得被動的適合,卻不去理會那更重要的自動的適合”,⑽所以不如達爾文的理論,而只是一種被動的、天然的進化論。

胡適對莊子的解讀,讓讀者對莊子的印象,簡直就是一個生物學(xué)家,并且和達爾文從事相同的工作,只是成就比不上達爾文。對胡適的這種解釋方法,時人就已經(jīng)多有批評。梁啟超在為北京大學(xué)哲學(xué)社所作的題為《評胡適之〈中國哲學(xué)史大綱〉》的演講中就說:

“胡先生講的莊子,我也不甚佩服?!对⒀云贰f物皆種也,以不同形相禪’這兩句,章太炎先生拿佛家‘業(yè)力流注’的意義來解釋,胡先生拿生物進化的意義來解釋,我想還是章先生說得對。章先生的名著《齊物論釋》用唯識解莊子,雖然有些比附太過,卻是這個門庭里出來的東西;胡先生拿出唯物觀的眼光看莊子,只怕全不是那回事了?!雹系?0年代,胡適檢討他以生物進化論比附莊子,結(jié)論居然是“真是辱沒了《物種由來》那部不朽的大著作了”。對此,陳平原先生評論道:“適之先生為何不反省其‘辱沒了’《莊子》這部同樣不朽的大著作呢?須知先生治的是‘哲學(xué)史’而非‘生物史’,要道歉首先是面對莊子而非達爾文?!雹杏纱丝梢钥闯?,胡適以西方哲學(xué)標準裁剪中國思想一直沒有改變。

然而我們應(yīng)該追究的是,莊子在中國歷史上提供的是一種出世哲學(xué),莊子的人生哲學(xué)影響了中國文化史,而胡適為什么不講莊子的典型的道家人生哲學(xué),而把他和西方的生物學(xué)家達爾文聯(lián)系起來,以和莊子思想風牛馬不相及的生物進化論來解釋莊子。

從胡適的《中國哲學(xué)史大綱》(卷上)以及后來的《先秦諸子進化論》等解釋中國哲學(xué)的文字,我們可以看出,胡適是完全以西方哲學(xué)為標準整理中國思想。在比較哲學(xué)的背景中,胡適通過他對西方哲學(xué)的定義、研究對象、領(lǐng)域的了解,把西方的整個哲學(xué)史模式搬到中國,把中國古代思想家的思想統(tǒng)統(tǒng)套到這個體系中進行剔取、整理與評估。他以一個西方人的眼光看待中國哲學(xué),把中國

哲學(xué)中一切他認為不符合西方“哲學(xué)”主題的內(nèi)容全部剔除,而特別注重那些和西方哲學(xué)主題相似的內(nèi)容。正是憑著對西方哲學(xué)的了解,胡適建立起了一個現(xiàn)代意義的哲學(xué)史寫作的模式。正是由于胡適以西方人的眼光來看待中國哲學(xué),看待莊子,莊子的大量思想的光輝都變得不再是“哲學(xué)”的,因此得不到哲學(xué)的整理和挖掘。中國哲學(xué)和西方哲學(xué)是兩個不同的系統(tǒng),它們有各自的精彩之處,而“哲學(xué)史”的責任無疑就在于凸現(xiàn)歷史上的哲人智慧與深刻思想。雖然哲學(xué)無論中西,固有其共通之處,但是東西哲學(xué)的著眼點精彩之處卻不盡相同。如果沒有把這兩種哲學(xué)置于對等的地位,而是純粹以西方哲學(xué)的觀念為標準去裁剪中國哲學(xué),那么,中國哲學(xué)的特性和精彩便會被哲學(xué)史排除出去。這樣,一部中國哲學(xué)史,展現(xiàn)的不是中國哲人的思想精華,而是西方哲學(xué)主題在中國文化大系中的異域變種,從而把中國哲學(xué)變成西方哲學(xué)的一個特殊部分。余英時先生曾經(jīng)這樣批評現(xiàn)代學(xué)人詮釋中國傳統(tǒng)思想的不足:“現(xiàn)代中國學(xué)人用西方的概念和分析方式研究自己的思想傳統(tǒng)時往往不免流為牽強附會和生搬硬套。其中最重要的一個癥結(jié),便在于他們不但在語言和技術(shù)層面上接受了西方的概念和分析方式,而且不少人還毫不遲疑地視西方的理論和觀點為具有普遍性的真理,可以用來直接詮釋中國的思想傳統(tǒng)。其典型的表現(xiàn)便是把中國傳統(tǒng)看作材料而安置在西方的理論模式之中?!雹押m以進化論解讀莊子,使人不禁想起古希臘神話中那個著名的普洛克路斯忒斯之床的故事:惡魔普洛克路斯忒斯守在路邊,把行人抓到他的床上,太長的就用斧子砍掉行人的腳,太短就把人拉長,總之就是不論死活,一定要把人弄得和床一樣長度。在這里,胡適就是普洛克路斯忒斯,西方哲學(xué)概念是那張固定不易的床,而莊子哲學(xué)則是那個被抓到床上的可憐的路人。

胡適之所以以西方哲學(xué)為標準繩中國哲學(xué),是有其時代背景的。胡適當時的基本思想,和他后來明確提出的“充分世界化”沒有根本的不同。因此他認為,中國古代思想的價值不大——甚至直到1961年,他在《科學(xué)發(fā)展所需要的社會改革》的演講中還說:“現(xiàn)在正是我們東方人應(yīng)當開始承認那些老文明中很少精神價值或完全沒有精神價值的時候了?!雹矣捎谟羞@樣的思想基調(diào),他認為必須全力輸入西方哲學(xué)文化,以西方哲學(xué)文化去解放中國人的思想觀念。因此,他在對中國哲學(xué)進行解釋的時候,不惜完全搬用西方哲學(xué)的整個架構(gòu),以西方哲學(xué)為標準,從而實現(xiàn)中國思想的西方化。在比較哲學(xué)的歷史上,思想家引進外來哲學(xué)的內(nèi)容、方法,往往是根據(jù)本國實際和他自己思想的需要,把外來哲學(xué)作為一種思想資源。朱謙之先生曾考察了歐洲啟蒙運動時期哲學(xué)家們對新傳入的中國哲學(xué)的解釋情況。伏爾泰以中國的有神論為根據(jù)去攻擊基督教,而狄塞羅則贊美孔子的理性教,“狄氏承認中國文化的價值,其實最使他欽佩的還是孔子的理性教。他贊美孔子學(xué)說為簡潔可愛,贊美儒教只需以‘理性’或‘真理’便可治國平天下,暗底里以此否定基督教存在的理由?!雹雍m以西方哲學(xué)為標準,意味著在中西“沖擊-回應(yīng)”的文化交流背景中他站在西方哲學(xué)立場上,全盤引進西方哲學(xué)觀念,并為這些觀念在中國固有文化中尋找“根”,從而使這種由西到東的思想移植獲得堅實的基礎(chǔ)。例如胡適以進化論釋莊子,其主要目的就是說明中國固有生物進化論的理論發(fā)軔,從而掃除人們對進化論認識的障礙??梢韵胂?,有了胡適的解釋,中國人接受西方的生物進化論理論便相對容易得多。但是由于胡適的解釋過于牽強,無法令人信服,因此無法被廣為接受,人們所認識的進化論還是達爾文的進化論,不會是莊子的進化論,人們所認識的莊子還是人生哲學(xué)大師的莊子,不是提出進化論的莊子。

梁啟超所寫的介紹西方哲學(xué)的文章,完全是中國人看西方哲學(xué),而胡適之寫的介紹中國哲學(xué)的文章,卻完全是西方人看中國哲學(xué)。金岳霖先生對《中國哲學(xué)史大綱》(卷上)有一個評價:“我們看那部書的時候,難免一種奇怪的印像,有時候簡直覺得那本書是一個研究中國思想的美國人;胡先生不知不覺間所流露出來的成見,是多數(shù)美國人的成見?!雹詮牧簡⒊胶m,對哲學(xué)的解釋的整個預(yù)設(shè)立場已經(jīng)翻轉(zhuǎn)過來:由中國哲學(xué)的立場轉(zhuǎn)向西方哲學(xué)的立場,由對西方哲學(xué)的解釋中國化轉(zhuǎn)到對中國哲學(xué)的解釋西方化。這一歷史的翻轉(zhuǎn)是影響巨大的,它意味著中國的學(xué)術(shù)從此重走一條新的路向。而它更加深遠的意義在于,由胡適、馮友蘭開始的這種以西方哲學(xué)為標準衡量中國哲學(xué)所建立起來的哲學(xué)史寫作模式成為權(quán)威模式,并成為后來哲學(xué)史寫作的唯一典范,極大的影響了人們對中國傳統(tǒng)思想的認識。

邢台县| 荆州市| 宝山区| 襄垣县| 五家渠市| 新郑市| 江津市| 屏边| 阳西县| 洞口县| 灵璧县| 元江| 洪洞县| 琼结县| 黄陵县| 台东县| 神木县| 左贡县| 台江县| 七台河市| 泽库县| 峡江县| 会泽县| 晋州市| 西华县| 克什克腾旗| 博兴县| 元谋县| 大埔区| 东宁县| 扎兰屯市| 广西| 加查县| 岫岩| 舞阳县| 抚远县| 南和县| 阿拉善右旗| 两当县| 咸阳市| 开远市|