在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

大學(xué)英語文化背景知識教學(xué)

前言:本站為你精心整理了大學(xué)英語文化背景知識教學(xué)范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

大學(xué)英語文化背景知識教學(xué)

[摘要]大學(xué)英語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,適應(yīng)全球化趨勢下頻繁的國際交流。純粹學(xué)習(xí)語言知識而缺乏對中西方文化差異的了解,是無法進(jìn)行有效交際的。教師應(yīng)該在傳授語言知識的同時,重視對學(xué)生文化背景知識的培養(yǎng),有效提高學(xué)生跨文化交際的能力。

[關(guān)鍵詞]大學(xué)英語教學(xué);跨文化交際;文化背景

語言是一種特殊的社會文化現(xiàn)象,是人類重要的交際工具。語言與文化之間是相輔相成的辯證統(tǒng)一關(guān)系:一方面,語言是文化的重要組成部分,是文化的載體,反映了一個民族豐富多彩的文化現(xiàn)象;另一方面,文化的傳播需要借助于語言,兩者密不可分。學(xué)習(xí)英語就是學(xué)習(xí)與漢語完全不同的文化,熟悉英語國家文化的思維方式、價值觀念和風(fēng)俗習(xí)慣。教學(xué)中,教師應(yīng)“培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力……用英語交流信息……并幫助學(xué)生打下扎實的語言基礎(chǔ),掌握良好的語言學(xué)習(xí)方法,提高文化素養(yǎng)”[1]。即在傳授語言知識的同時,向?qū)W生介紹相關(guān)文化背景知識,將語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,讓學(xué)生充分了解和掌握與語言運(yùn)用密切相關(guān)的社會文化因素,培養(yǎng)學(xué)生從跨文化交際的角度使用語言的能力。

一、大學(xué)英語教學(xué)中傳授文化背景知識的重要性

教師在大學(xué)英語教學(xué)中一般按照《大綱》要求傳授學(xué)生基本的語言技能,忽視了對英語國家文化背景知識的傳授;學(xué)生如果只是單純地學(xué)習(xí)語言知識,不了解語言賴以生存的文化,就難以準(zhǔn)確地把握、理解和使用語言。

英語教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生熟練掌握基本的語言和文化知識,并在日常交際中正確使用英語。日常交際都是在具體的文化氛圍中進(jìn)行的,不了解相關(guān)的文化知識,在實際交際中,輕則會造成彼此誤解,互相留下不好的印象;重則會損害雙方的關(guān)系,造成合作失敗。此種交際失敗的例子舉不勝舉,這說明教師在傳授語言知識的同時,必須結(jié)合相關(guān)的文化知識進(jìn)行教學(xué),雙管齊下,這樣一方面可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,另一方面也能夠提高學(xué)生的文化修養(yǎng),使他們成為合格的跨文化交際者。

二、大學(xué)英語課堂中的文化背景知識教學(xué)

著名英語教育家胡文仲認(rèn)為提高學(xué)生跨文化意識的途徑多種多樣,如開設(shè)課程,舉行講座,舉辦展覽,開展課外活動等等,但最有效的是結(jié)合日常的外語教學(xué)從事文化對比。并提出結(jié)合日常教學(xué)可以從各個層面進(jìn)行,例如,詞匯、語用、語篇等[2]。

根據(jù)胡文仲先生提出的文化教學(xué)的幾個層面,筆者認(rèn)為大學(xué)英語課堂中的文化背景知識教學(xué)應(yīng)做到:

1.傳授文化背景知識與詞匯教學(xué)相結(jié)合。詞匯是語言的基礎(chǔ),是一個民族文化概念的指代方式,具有豐富的文化內(nèi)涵。要使學(xué)生準(zhǔn)確地理解把握英語詞匯(包括單詞和習(xí)語、成語等)的含義和用法,需要對英語國家文化深入了解。

例如漢語中有關(guān)狗的習(xí)語大多含有貶義:“狐朋狗黨”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等。盡管近幾年中國養(yǎng)狗人數(shù)在增加,但狗的貶義形象卻深植于漢語文化中。而在西方英語國家,狗則被認(rèn)為是人類最忠誠的朋友,英語中有關(guān)狗的習(xí)語除了一部分受其他語言影響含有貶義外,大部分沒有貶義:Youarealuckydog(你是一個幸運(yùn)兒),Everydoghashisday(凡人皆有得意日)等。相反,中國人喜愛貓,常用“饞貓”形容一個人貪嘴,有親昵的成分,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。又如,intellectual(知識分子)在中美各自的文化背景中含義大不相同。在中國,“知識分子”一般包括教師、大學(xué)生以及醫(yī)生、工程師、翻譯人員等一切受過高等教育的人,但在中國農(nóng)村的許多地方,連中學(xué)生也被認(rèn)為是“知識分子”。而在歐美,intellectual只包括大學(xué)教授等有較高的學(xué)術(shù)地位的人,不包括普通大學(xué)生,所指范圍小得多。此外在美國,intellectual并不總是褒義詞,有時也用于貶義,就像我國中稱知識分子為“臭老九”一樣。

由于文化背景和思維方式的不同,英語中幾乎沒有與漢語完全對等的詞,即使有一些英文詞匯概念意義和中文一致,也可能是表達(dá)不同的文化心理和文化內(nèi)涵。因此教師在傳授學(xué)生這方面詞匯時應(yīng)特別注意結(jié)合相關(guān)的文化背景知識,使學(xué)生充分理解這類詞匯在英漢意義上的區(qū)別,避免日后實際應(yīng)用時出錯。

2.傳授文化背景知識與翻譯教學(xué)相結(jié)合。大學(xué)英語教學(xué)中不可避免地會涉及英文句子或文章段落的翻譯。翻譯是兩種語言的相互轉(zhuǎn)化,也是不同文化之間的翻譯,文化知識在翻譯過程中占有很重要的位置。例如漢語中人們常用“揮金如土”比喻花錢大手大腳,但是在翻譯成英語時,“土”變成了“水”(water)。因為英國是一個島國,歷史上航海業(yè)十分發(fā)達(dá);而中國位于亞洲大陸,人們的生活離不開土地,因此正確的翻譯應(yīng)是“spendmoneylikewater”。

3.傳授文化背景知識與課文講解相結(jié)合。講解課文時,教師應(yīng)充分挖掘文章蘊(yùn)涵的英語國家文化知識,幫助學(xué)生深刻理解文章的思想內(nèi)容。

以《新視野大學(xué)英語讀寫教程》第四冊第二單元A課文為例,文章從事業(yè)和情感兩方面簡述CharlieChaplin的生平。單純從語言角度看,文章沒有太難的語法知識,但要充分理解文章中一些句子的內(nèi)涵,學(xué)生就必須了解CharlieChaplin的一些生活經(jīng)歷和英國作家Dickens的相關(guān)著作。比如課文第一段提到“DickensmighthavecreatedCharlieChaplin’schildhood”[3](狄更斯或許會創(chuàng)作出查理•卓別林的童年故事)。這句話的翻譯不難,但是學(xué)生理解時可能會出現(xiàn)偏差,狄更斯在卓別林出生時早已去世,怎么可能“創(chuàng)作出查理•卓別林的童年故事”?此時教師在講解時應(yīng)加入相關(guān)的文化背景知識介紹:卓別林一歲時父母分居,六歲時父親去世,母親發(fā)瘋,很小就和同母異父的兄弟流落街頭,生活凄慘,這些卓別林早年的生活經(jīng)歷與狄更斯小說《霧都孤兒》中的OliverTwist很相似,因此才有了文章中的那句話。

4.傳授文化背景知識與本國文化對比相結(jié)合。教學(xué)中,如果遇到涉及中西方文化差異的教學(xué)內(nèi)容,教師可以通過文化對比的方法讓學(xué)生了解中西方文化異同,進(jìn)一步加強(qiáng)對英語國家文化背景知識的傳授。

以《新視野大學(xué)英語讀寫教程》第二冊第三單元B課文為例,課文主要講述一個中國女孩帶美國男朋友回家吃晚飯的故事。文中有這樣一段描述:AsistheChinesecook’scustom,mymotheralwaysmadenegativeremarksaboutherowncooking.Thatnightshechosetodirectittowardherfamoussteamedporkandpreservedvegetabledish,whichshealwaysservedwithspecialpride.

“Ai!Thisdishisnotsaltyenough,noflavor,”shecomplained,aftertastingasmallbite.“Itistoobadtoeat.”

Thiswasourfamily’scuetoeatsomeandproclaimitthebestshehadevermade.Butbeforewecouldbesodiplomatic,Richsaid,“Youknow,allitneedsisalittlesoysauceAndheproceededariverfulofthesaltyblackstuffonthechinaplate,rightbeforemymother’sshockedeyes.[4]

這段文字主要講述母親批評自己的拿手好菜味道偏淡不好吃,“我”的美國男友信以為真,在菜里添加了不少醬油提升味道,結(jié)果卻令母親異常吃驚。這充分體現(xiàn)了中西方文化的巨大差異以及由此引起的文化沖突(cultureshock),是教師用來進(jìn)行文化對比教學(xué)的優(yōu)秀素材。眾所周知,中國人視謙虛為美德,對于自己拿手的事情習(xí)慣采用“抑”的態(tài)度,給予否定評價,其真實含義往往是希望得到他人的稱贊或認(rèn)同;而西方人則比較直接,不會刻意貶低自己認(rèn)為值得稱贊的東西。

在講解類似的文章時,教師可以選取文化沖突比較明顯的部分做特別說明,對比兩者異同,從而引出更多的文化背景知識,在比較與對比中讓學(xué)生學(xué)習(xí)了解不同國家的文化。

三、大學(xué)英語課堂中文化背景知識教學(xué)對教師的一些要求

在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)注意兩個問題:第一,注重文化背景知識的教學(xué)并不表示忽略語言本身的教學(xué)。文化背景知識教學(xué)的目的在于加強(qiáng)和補(bǔ)充語言教學(xué),因此教師不能厚此薄彼,要妥善處理好兩者的關(guān)系。第二,學(xué)習(xí)外國文化的同時,應(yīng)加強(qiáng)對本國文化的學(xué)習(xí)。愛德華•霍爾在《無聲的語言》中指出:“語言掩蓋的遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于它所展露的。說也奇怪,文化所掩蓋的東西最能瞞過的竟是浸淫在這個文化里邊的人。我認(rèn)識到真正需要你的工作不是了解外國文化,而是了解自己的本國文化?!保?]學(xué)習(xí)外國語言和文化可以深入地了解本國語言和文化,因此教師應(yīng)加強(qiáng)自身雙重文化的理解能力,具備用英語準(zhǔn)確表達(dá)本民族文化的能力,這樣才能在課堂教學(xué)中更好地啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生,調(diào)動學(xué)生的積極性,有效地組織以學(xué)生為中心的課堂教學(xué),提高學(xué)生的人文素質(zhì)。

總之,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師必須注意語言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,這樣不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且能夠使學(xué)生認(rèn)識到學(xué)習(xí)和了解英語國家文化背景知識對于英語學(xué)習(xí)的重要意義,更有效地運(yùn)用英語進(jìn)行跨文化交際。

[參考文獻(xiàn)]

[1]大學(xué)英語教學(xué)大綱(高等學(xué)校本科用)(修訂本)[M].上海:上海外語教育出版社,1999:1.

[2]胡文仲.胡文仲英語教育自選集[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006:227.

[3]鄭樹棠.新視野大學(xué)英語讀寫教程(第四冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003:30.

[4]鄭樹棠.新視野大學(xué)英語讀寫教程(第二冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002:76.

[5]霍爾.無聲的語言[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1995:28.

青阳县| 奉贤区| 肃南| 吴忠市| 延长县| 鹿泉市| 定边县| 故城县| 枣强县| 洱源县| 抚顺市| 汶上县| 颍上县| 渝中区| 基隆市| 潮州市| 汉源县| 宝兴县| 郯城县| 鲁山县| 北京市| 眉山市| 上虞市| 石渠县| 乌审旗| 库伦旗| 德安县| 卢湾区| 故城县| 仁布县| 顺昌县| 溧阳市| 调兵山市| 金堂县| 长白| 荣成市| 乌鲁木齐县| 诸城市| 民乐县| 花垣县| 怀远县|