前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中式花藝插花范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:中西差異;菜名英譯;歸化;異化;飲食文化
一、研究背景
中西方不同的文化孕育了不同的語言特征和飲食特色。中國(guó)人的表達(dá)委婉、含蓄,講究菜名的美感與菜品的特色相得益彰。西方人對(duì)菜品的認(rèn)識(shí)更加直觀,飲食文化也不及東方的細(xì)膩豐富。因此,在菜名翻譯的過程中需要一定的翻譯理論指導(dǎo),跨越中西飲食文化的差異,以實(shí)現(xiàn)較好的跨文化交際目的。
二、中西菜名反映的飲食文化差異
中西方對(duì)與飲食在態(tài)度上有所不同。中國(guó)人追求飲食的美,而西方人追求的是飲食的科學(xué)。中西飲食態(tài)度的差異自然會(huì)導(dǎo)致菜肴命名方式的不同。從食物的內(nèi)容來看,中華飲食的選材比西方更豐富。中餐的味道是綜合的,西餐則強(qiáng)調(diào)食材的本味及調(diào)料的獨(dú)立使用。這幾個(gè)方面都影響著對(duì)于菜名的確定。
西方人追求飲食的科學(xué)和功用,因此命名的方式比較單一。西式菜名通常會(huì)包括菜品的主料、配料和烹飪手法,如由食材命名的Beef Tenderloin in Red Wine(紅酒牛腰肉)、Lobster Thermidor(蘑菇龍蝦)、Sunshine Pork Ribs(乳豬肋)等;以烹調(diào)方式命名的Grilled Summer Lobster(燒烤夏龍蝦)、Crispy Oven-Fried Cod(脆爐鱈魚)等;以味道命名的Sweet and Sour Beef Tenderloin(酸甜牛腰肉)、Sweet&Spicy Pork Tenderloin(甜辣豬腰肉)等。西式菜名主要為寫實(shí)型,追求簡(jiǎn)約易懂,重在表現(xiàn)菜肴用料、做法和風(fēng)格。
與之相對(duì),中國(guó)人追求飲食的美。中式菜名獨(dú)具鮮明的語言特色,以及多樣化的表達(dá)形式。菜名中常采用省略的方法,如“腌篤鮮”(Bamboo Shoot Soup with Fresh and Pickled Streaky Pork),呈現(xiàn)出簡(jiǎn)介凝練的特點(diǎn)。另外,巧妙運(yùn)用修辭手法如比喻、擬人等,如“琥珀核桃”(Honeyed Walnuts),生動(dòng)形象地展現(xiàn)菜名特色。最后,引用名人典故豐富了菜肴的文化內(nèi)涵,如孔家菜“帶子上朝”(Braised Pork Belly)。
三、中式菜名英譯原則
了解中西飲食文化的幾個(gè)主要差異后,就要談?wù)劜嗣プg的具體內(nèi)容。首先要明確菜名的翻譯的目的。菜名翻譯不僅是為了讓譯入語讀者了解一道食物,更是為了向譯入語讀者展示源語菜單所代表的飲食文化。作為一種特殊領(lǐng)域的翻譯,菜名翻譯牽涉了較多的文化翻譯。因此,在具體翻譯方法上要考慮歸化與異化的指導(dǎo)策略。
關(guān)于歸化和異化的定義,施萊爾馬赫(1813年)在《論翻譯的方法》一文中指出,翻譯含有文化內(nèi)涵的文本可以通過兩種路徑:一是盡可能讓作者不動(dòng),引導(dǎo)讀者去接近作者;二是盡可能讓讀者不動(dòng),引導(dǎo)作者去接近讀者。美國(guó)翻譯理論家勞倫斯?韋努蒂把前者概括為異化,后者概括為歸化。
歸化和異化之爭(zhēng)在很長(zhǎng)時(shí)期以來一直存在。實(shí)際上,歸化和異化二者不僅不是矛盾的,而且互為補(bǔ)充。歸化會(huì)造成一定的文化失真,無法再現(xiàn)源語在結(jié)構(gòu)形式和內(nèi)容上的本色。異化法似乎是保持原文異域文化特色,但是,在采用異化法的時(shí)候,還要注意度的問題,行不通的時(shí)候還得借助歸化法。只有兩種方法相輔相成,才能相得益彰。對(duì)譯者來說,重要的是在翻譯過程中要有深刻的文化意識(shí),即意識(shí)到兩種文化的異同(莊國(guó)衛(wèi),2007)。
菜名翻譯是一種文化交流活動(dòng),要以使菜單讀者對(duì)一道菜有個(gè)基本概念為出發(fā)點(diǎn),盡量使菜名能實(shí)際展現(xiàn)出這道菜的實(shí)體,其次才是考慮如何能把這道菜背后所承載的文化因素翻譯出來。這就要求譯員在熟悉中西方飲食文化的基礎(chǔ)上,靈活地運(yùn)用歸化和異化原則。
四、中菜英譯中的歸化和異化
很多學(xué)者對(duì)中式菜名的歸化和異化翻譯都有研究,并對(duì)其進(jìn)行了分類。按菜名的形式類別,對(duì)歸化、異化原則的使用也進(jìn)行歸類。這種僵化的“套公式”法翻譯出的菜名會(huì)違背真正的歸化、異化原則。同一類形式的菜名既可能采取歸化又可能采取異化。下面將具體分析小吃類菜名翻譯中歸化異化結(jié)合的譯法。
1.音譯法
采用音譯法可以最大程度上保留源語的文化意義。不少人把“餃子”等同于‘dumpling’,其實(shí)‘dumpling’的意思是“有餡的面團(tuán)”。從寬泛的意義上來說“元宵”也可以叫‘dumpling’,這樣的翻譯并不精準(zhǔn)?!帮溩印辈捎靡糇g‘Jiaozi’,可以保留其文化身份。所以,音譯法的異化程度最高。類似的音譯還有“餛飩”(Wonton)和“饅頭”(Mantou)。
2.音譯加注法
知名度稍遜于第一類的小吃通常運(yùn)用音譯加注法。直接的英譯很難將信息傳遞給譯入語的讀者,因此在音譯的基礎(chǔ)上還要對(duì)其進(jìn)行解釋。這種方法是典型的異化和歸化原則并用的體現(xiàn)。比如“咕嚕肉”譯作‘Gulaorou(Sweet and Sour Pork with Fat)’,“鍋貼”譯作‘Guotie(Pan-fried Dumpling)’。
五、結(jié)論
菜名的翻譯應(yīng)該同時(shí)考慮到源語和譯入語文化,主要采用歸化和異化相結(jié)合的翻譯方式。譯者在清楚地將源語信息按照譯入語文化習(xí)慣傳達(dá)給讀者的基礎(chǔ)上,還要盡可能地保留在文化傳播中容易喪失的源語文化。中西菜肴不論在命名方式上,還是在食物內(nèi)容上都有較大差異。西式菜名單一、功用,中式菜名則獨(dú)具豐富的內(nèi)涵。在菜名英譯時(shí),需要在形式和內(nèi)容上做必要的取舍。這就要求譯者具有良好的中西飲食文化知識(shí),能夠靈活地將歸化和異化原則相結(jié)合。菜名英譯的目的不僅是傳達(dá)食物信息,更是將博大的中華飲食文化發(fā)揚(yáng)傳遞。
參考文獻(xiàn)
[1]潘.再談中西菜名翻譯[J].黑龍江:北方文學(xué),2011(3).
[2]陳怡帆.試析文化交流中中式菜名英譯的歸化與異化[J].湖南環(huán)境生物職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(3).
關(guān)鍵詞:新課改;語文教學(xué);差異化
中圖分類號(hào):G633.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-0568(2012)27-0063-02
差異化教育首先要承認(rèn)學(xué)生之間客觀存在的差異,并盡量通過教育使每一個(gè)有差異的學(xué)生均能在差異化教育中受益。從這個(gè)層面上來說,我們也可以理解“沒有教不好的學(xué)生”的教育理念。即只要相對(duì)于昨日的自己,學(xué)生有所進(jìn)步,就是教好了。實(shí)施語文的差異化教育要堅(jiān)持一個(gè)根本原則:“讓每一個(gè)有差異的的學(xué)生都能體會(huì)到語文學(xué)習(xí)的幸福,享受語文學(xué)習(xí)的快樂?!?/p>
一、進(jìn)行差異化分組
1.在語文教學(xué)中,差異化分組是教學(xué)的起始環(huán)節(jié),是對(duì)不同的學(xué)生因材施教的有效手段。在這個(gè)過程中教師應(yīng)當(dāng)充分了解每一個(gè)學(xué)生的特點(diǎn),根據(jù)他們?cè)谀硞€(gè)方面呈現(xiàn)出的群體性特點(diǎn)進(jìn)行分組編排,以便在教學(xué)中能夠有意識(shí)地觀察他們的學(xué)習(xí)行為,記錄他們的學(xué)習(xí)成績(jī),逐個(gè)講解等。具體到語文教學(xué)中來說,就是要根據(jù)學(xué)生的思維特質(zhì)進(jìn)行分組,例如有的學(xué)生理性分析能力較強(qiáng),對(duì)理科知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握比較突出,但對(duì)于語文的理解和學(xué)習(xí)存在不足;有的學(xué)生感性思維發(fā)達(dá),情感領(lǐng)悟能力比較突出,語文學(xué)習(xí)也比較得心應(yīng)手,可以以此作為差異化分組的依據(jù)。也可以按照他們對(duì)語文的喜愛程度,語文成績(jī)進(jìn)行分組等,總之,分組是為了找到學(xué)生的特點(diǎn),按特點(diǎn)開展教學(xué)的第一步,在差異化教育中只有分好組,才能找到下一步努力的目標(biāo)。
2.在語文教學(xué)中進(jìn)行差異化教育,不但要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)方面、紀(jì)律方面、時(shí)間方面、措施方面以及思想方面,還應(yīng)該將學(xué)生的管理差異化,也就是差異化教育。具體到語文教學(xué)過程中來講,就是對(duì)不同層次的學(xué)生實(shí)施有差別的監(jiān)督方式,例如對(duì)待成績(jī)比較好的學(xué)生,要提出比一般學(xué)生更加嚴(yán)格的要求,并保證要求的合理性,以學(xué)生能接受的方式固定下來。對(duì)待成績(jī)和課堂表現(xiàn)一般的學(xué)生,應(yīng)以對(duì)比的方式找到他們比優(yōu)等生差的原因和比后進(jìn)生好的原因,積極提出表揚(yáng),并充分發(fā)揮其長(zhǎng)處,幫助他們及時(shí)改正不足。對(duì)待比較差的學(xué)生,應(yīng)以改變他們的態(tài)度和習(xí)慣為主要突破口,在管理時(shí)重點(diǎn)予以關(guān)注??傊畬W(xué)生之間是存在差異的,這種差異要在教學(xué)管理中充分體現(xiàn)出來。
二、按照差異化分組,進(jìn)行差異化要求
1.依靠他們現(xiàn)有的知識(shí),重視學(xué)生的個(gè)體差異,然后教師根據(jù)學(xué)生之間的差異分別提出差異化的要求,包括:學(xué)生在預(yù)習(xí)過程中的差異化;學(xué)生在學(xué)習(xí)中的差異化;學(xué)生在復(fù)習(xí)過程中的差異化。針對(duì)分組的差異和區(qū)別的要求進(jìn)行有區(qū)別的輔導(dǎo)。筆者通常使用的是一個(gè)小組輔導(dǎo)和個(gè)別輔導(dǎo)相結(jié)合。
2.初中語文的差異化教育,要在后進(jìn)生身上下足夠大的力氣,提供各種機(jī)會(huì)培養(yǎng)后進(jìn)生的成就感,從而培養(yǎng)后進(jìn)生的學(xué)習(xí)興趣。具體到教學(xué)過程中就是,要求教師在語文課題上要有能與后進(jìn)生學(xué)習(xí)相適應(yīng)的差異化的課前預(yù)習(xí),課堂提問也要分別進(jìn)行,并且在作業(yè)批改中突出對(duì)后進(jìn)生的關(guān)注,對(duì)他們的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展提出預(yù)設(shè)。例如,在課堂提問過程中,對(duì)優(yōu)等生的要求是可以進(jìn)行完整表述,后進(jìn)生的要求要視情況而定,完整復(fù)述就可以了;在作業(yè)批改時(shí),要求老師對(duì)差異化的分組做到心中有數(shù),能對(duì)后進(jìn)生做出特別關(guān)照,每天按照名單親自細(xì)致的檢查作業(yè),并寫下簡(jiǎn)短的鼓勵(lì)性批語,像表揚(yáng)優(yōu)等生背出全文一樣表揚(yáng)后進(jìn)生,給予后進(jìn)生多一點(diǎn)的鼓勵(lì),并告訴后進(jìn)生:“相信你明天還能背出一段來”。
3.根據(jù)新課改要求,初中學(xué)生在語文方面應(yīng)具有的識(shí)記能力,閱讀能力,篩選能力,理解能力,分析能力,概括能力等方面不可避免的存在著差異。作為語文教師,應(yīng)該相信每個(gè)學(xué)生都有一顆“向?qū)W”和“想學(xué)”的心。教育工作者應(yīng)能根據(jù)學(xué)生的差異情況,進(jìn)行差異化的輔導(dǎo)。
4.在課堂教學(xué)中經(jīng)常使用問題以促進(jìn)教學(xué)過程的展開。在設(shè)置問題中,有些問題對(duì)后進(jìn)生來說總是難以回答的。我們應(yīng)堅(jiān)持“心系后進(jìn)生”的理念,這是對(duì)復(fù)雜問題的簡(jiǎn)單回答,老師應(yīng)給予后進(jìn)生優(yōu)先的權(quán)利,因?yàn)樗麄兓卮鸬碾y度系數(shù)較高。給后進(jìn)生優(yōu)先的完整的、語言描述的機(jī)會(huì),在后進(jìn)生的答問中,教師應(yīng)特別強(qiáng)調(diào),重點(diǎn)敲擊,形成非常清晰、完整的答案呈現(xiàn)出來。然后再加以重復(fù),使后進(jìn)生在原有的語言描述上,建立自己的知識(shí)。
三、語文的差異化教育對(duì)教師的要求
在初中實(shí)施語文的差異化教育要求教師應(yīng)對(duì)差異化教育有充分的了解和認(rèn)同,并且應(yīng)具有較強(qiáng)的責(zé)任心和服務(wù)意識(shí),具有豐厚的人文底蘊(yùn)和一顆善良的心。筆者認(rèn)為作為教育工作者就應(yīng)該從以下三方面努力:
1.不斷完善差異化教學(xué)方法。教師應(yīng)注意觀察平時(shí)差異化教學(xué)中出現(xiàn)的各種問題,認(rèn)真分析,科學(xué)總結(jié),不但要找到問題出現(xiàn)的原因,而且要大膽提出對(duì)以往教育方式的革新,任何工作只有在總結(jié)中才能不斷進(jìn)步。
2.與差異化教育對(duì)象的溝通。在差異化教育中,除了教育工作者的努力,還應(yīng)該調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性給予語文教學(xué)充分的配合,在此過程中,教師應(yīng)當(dāng)和學(xué)生保持充分的溝通,讓他們知道差異化教學(xué),并理解這種做法的益處。
四、總結(jié)
針對(duì)學(xué)生的差異化教育是一項(xiàng)系統(tǒng)而又復(fù)雜的工作,在這個(gè)過程中,和以往傳統(tǒng)教學(xué)模式相比最大的不同之處就是教師不再像以前那樣把全班學(xué)生只當(dāng)做一個(gè)整體,只備一次課,所有學(xué)生都要面對(duì)相同的問題,做相同的作業(yè)。而是要求把學(xué)生這個(gè)群體,不斷地細(xì)化、個(gè)體化,要針對(duì)每一個(gè)人進(jìn)行教育,只有這樣的教育才是公平的教育。當(dāng)然,這對(duì)教師提出了更高的要求,工作強(qiáng)度也加大了,但對(duì)學(xué)生語文水平的提升是顯而易見的,為此本文就差異化教育這個(gè)問題作了一些分析,主要是針對(duì)不同的學(xué)生群體(如優(yōu)等生、中等生、后進(jìn)生)探討不同的教育策略,希望能對(duì)語文課改提供一些參考。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞 俄漢飲食 差異 文化對(duì)比
中圖分類號(hào):G1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Chinese and Russian Culture Differences from the Food
LU Jiazhi
(International Cultural Exchange School, Xinjiang Normal University, Urumqi, Xinjiang 830054)
Abstract Russian-Chinese nationalities have their own characteristics in dietary practices. Differences in food culture formed Ethnic and cultural differences. At the same time, it is also one of the most important factors which can effect the cross-cultural communication. Knowing the difference in Russian-Chinese food culture is for further contributed to cultural exchanges between the two countries, complementary and compatible with a great significance.
Key words Russian-Chinese food; difference; cultural contrast
0 前言
中國(guó)和俄羅斯是山水相依的最大鄰國(guó)。由于地域特征、氣候環(huán)境以及風(fēng)俗習(xí)慣的不同,在這兩片土地上孕育著不同的飲食文化。剖析中俄兩國(guó)的飲食文化差異及其形成原因,對(duì)我們而言,一方面可以加深對(duì)所學(xué)語言文化的理解,避免因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)姆绞交蛐袨樵斐煽缥幕浑H的誤解和障礙;另一方面還可以通過飲食差異來觀察中俄兩國(guó)人民在民族性格以及地理環(huán)境等方面的差異。
(1)中俄飲食結(jié)構(gòu)的不同。中國(guó)人每餐必吃的主食以谷類制品如面食為主,副食則以蔬菜為多,輔以肉類。據(jù)上個(gè)世紀(jì)末的不完全統(tǒng)計(jì),被計(jì)入史料性質(zhì)的文獻(xiàn)的中國(guó)各省市名詞就達(dá)一萬多種,名點(diǎn)和小吃也達(dá)數(shù)千品種。如:僅雞類菜就有300~400品種,魚類菜、豆腐菜等也都有數(shù)百品種。
俄羅斯的飲食結(jié)構(gòu)與中國(guó)相比就要略顯單調(diào)了。俄羅斯人所謂的家常菜是白菜湯和燕麥粥。除此之外主要食用還有土豆、牛奶、面包和香腸。另外還有圓白菜、蔥頭、魚子和伏特加。其中土豆是俄羅斯人的最愛,家家戶戶的餐桌上都會(huì)有這道菜。此外他們還喜歡吃酸黃瓜、酸白菜等。再有俄羅斯人的口味習(xí)慣酸、甜、咸、辣,菜中用油量大,酸奶油、檸檬、小茴香和香葉是最常用的調(diào)味品。
中俄飲食中的差異體現(xiàn)在:俄羅斯人不吃動(dòng)物內(nèi)臟,不吃動(dòng)物頭尾與皮;在中國(guó),雞腳可以鹵、腌、炸,用來作為涼菜;鴨掌可以作為下酒菜;魚頭還可以做成“剁椒魚頭”等。又如中國(guó)人看作是山珍美味的驢、狗、鴿子等,俄羅斯人恐怕是不會(huì)愿意嘗試的。而俄羅斯人常吃的生咸魚和魚子醬也為漢民族不習(xí)慣食用。
(2)中俄用餐方式的不同。在中國(guó),宴席就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐在一起。桌子一般呈圓形。餐桌中間擺放著各式美味佳肴,用餐時(shí)使用的工具是筷子還有湯匙,飯是用碗盛裝的,人們互相敬酒、鄰座會(huì)相互讓菜、勸菜。在美食面前,人們也不忘展現(xiàn)著相互禮讓、謙虛的美德。在俄羅斯,除少數(shù)極具俄羅斯風(fēng)味的特色菜,如紅菜湯,是把多種食材搭配在一起放在鍋里熬制而成之外,俄式餐點(diǎn)主要還是強(qiáng)調(diào)食物的原味和對(duì)各種調(diào)料的獨(dú)立使用。俄式大餐一般味道獨(dú)一,各種菜不會(huì)混搭在一起烹調(diào),菜肴的主料和配料通常都會(huì)被分開放置,互不干涉。俄羅斯菜式一般情況下就是絕不會(huì)把魚或者牛排兩種食物放在一起搭配。即使有搭配,那也是在一個(gè)盤中按照一定的比例和口味進(jìn)行的。在俄羅斯比較流行的自助餐形式,大家可以各取所需,走動(dòng)自由。這表現(xiàn)了俄羅斯人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。
(3)中俄用餐禮儀的不同。在中國(guó)大多數(shù)的宴會(huì)上,都遵循著長(zhǎng)幼有序,長(zhǎng)者優(yōu)先的優(yōu)良傳統(tǒng),并以此作為排列的標(biāo)準(zhǔn)。中餐的用餐禮儀體現(xiàn)一個(gè)“禮讓”的精神內(nèi)涵。宴會(huì)開始時(shí),賓客會(huì)等主人就緒,只有當(dāng)主人請(qǐng)大家用餐時(shí),宴會(huì)才真正開始。當(dāng)有新的菜點(diǎn)上桌,主人一般會(huì)請(qǐng)主要賓客和年長(zhǎng)的長(zhǎng)輩先食用以表示對(duì)對(duì)方的尊敬。進(jìn)餐時(shí),不能自顧自的埋頭吃飯,不可以在盤里隨意挑選自己喜歡吃的食物,更不能一個(gè)人獨(dú)占著某個(gè)食物。主人時(shí)常要給客人夾菜,招呼賓客不要拘束和過于客氣,主人習(xí)慣于給客人勸酒和夾菜,同時(shí)會(huì)說些例如“菜不豐富,請(qǐng)大家多吃點(diǎn)”等客氣話。用餐完畢后,主人是不會(huì)讓客人收拾碗筷的。
俄羅斯人宴請(qǐng)賓客時(shí)的座位安排是以尊重婦女為原則的,一般采取女士?jī)?yōu)先。在進(jìn)行座序的安排時(shí),往往將男賓和女賓分開。基本的座位安排形式是:男主人與女主人要面對(duì)面而坐。男主人的兩側(cè)是女主賓,緊接著按順時(shí)針的方向向外側(cè)排開。在俄羅斯,安排賓客位置時(shí)要特別注意以下兩點(diǎn):一是男性賓客的座位依照地位而不是年齡來安排;二是夫婦二人的座位要在同一邊但兩個(gè)人不相連。在進(jìn)餐與上菜的過程中,應(yīng)先從左邊給女主賓上菜,然后按順序分餐給其他女士,最后將餐盤交回給女主人;緊接著,再以同樣的步驟給男士上菜。進(jìn)餐結(jié)束后,必須等女主人起身離席,其他人方可離席。
1 中俄飲食差異的原因
(1)歷史地理環(huán)境的不同。從地理上看,中國(guó)特有的西高東低的險(xiǎn)要地勢(shì),使得外界的民族極難對(duì)大陸形勢(shì)造成大的影響。中國(guó)擁有漫長(zhǎng)的萬里海岸線,但缺乏像地中海那樣隔海相望的海陸地勢(shì),因此,海洋文化并不占主流,而更多則是沿海文化趨向內(nèi)守的大陸文化。
俄羅斯擁有廣闊的國(guó)土資源,橫跨歐亞大陸,地處亞洲北部與歐洲東北部,氣候寒冷。故而,俄羅斯的飲食多是高油高熱量,居民也多偏重于飲酒、吃糖、喝濃茶。由于地緣廣闊,俄羅斯的飲食受到了來自不同地域飲食習(xí)慣的影響。因此,在飲食結(jié)構(gòu)上,俄羅斯既有西方的特點(diǎn)又有東方大陸農(nóng)業(yè)特點(diǎn)。
(2)民族性格的差異。中國(guó)人是很重視“吃”的。自古就有“民以食為天”的說法。所吃的食物也是包羅萬象,無所拘泥。表現(xiàn)在性格上的特點(diǎn)就是包容以及順其自然。不過與此同時(shí),中國(guó)人也倡導(dǎo)“食不厭精,膾不厭細(xì)”,這里就展現(xiàn)了中國(guó)人性格細(xì)致的一面。中國(guó)飲食的獨(dú)特魅力之所在就是它的味道。菜品的形和色都是外在的表象。味道卻是內(nèi)在的東西。這充分體現(xiàn)了中國(guó)飲食審美含蓄內(nèi)斂的哲學(xué)風(fēng)格。同時(shí),中國(guó)人使用筷子吃飯,就體現(xiàn)出了思維方式上的差異,兩根簡(jiǎn)單的筷子,巧妙地運(yùn)用了物理學(xué)上的杠桿原理,是綜合思維方式的表現(xiàn)。
俄羅斯人崇尚理性,他們關(guān)心事物的營(yíng)養(yǎng),精打細(xì)算每一天要攝取多少營(yíng)養(yǎng)元素,即使飯菜的口味單調(diào),只要有營(yíng)養(yǎng),他們也會(huì)不厭其煩地吃下去。他們更多講究的是事物的營(yíng)養(yǎng)搭配,其他因素都不太重要。
2 結(jié)語
通過對(duì)中俄飲食差異的比較和解析,讓我們看到了他們各自的長(zhǎng)處,同時(shí),我們應(yīng)注意融合中俄兩國(guó)飲食的優(yōu)點(diǎn),讓兩國(guó)優(yōu)秀的飲食文化進(jìn)行互補(bǔ)?,F(xiàn)如今,中餐也開始關(guān)注食物的營(yíng)養(yǎng)、健康以及烹飪的科學(xué);在俄羅斯,也有越來越多的中國(guó)餐廳。隨著經(jīng)濟(jì)文化等多方面的交流,中俄餐飲文化也將成為我們與外界交流的良好途徑。
參考文獻(xiàn)
[1] 蔡德貴.筷子、手指和刀叉――從飲食習(xí)慣看文化差異[M].世界知識(shí)出版社,2009.
[2] 陳蘇華.人類飲食文化學(xué)[M].上海文化出版社,2008.
[3] 汪成慧.俄漢民族飲食文化差異比較[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2009.11.
[4] 林麗端.中西方飲食文化之比較[J].消費(fèi)導(dǎo)刊?文化研究,2009.9.
[5] 徐寧.淺談俄羅斯飲食文化[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2010.11.
花木蘭的故事是中國(guó)著名的民間傳說,最早關(guān)于花木蘭的記載來自于北宋民歌《木蘭辭》,講述了少女花木蘭女扮男裝,代父出征,勇戰(zhàn)沙場(chǎng),最終載譽(yù)而歸的故事。但是真正讓花木蘭的故事名揚(yáng)世界的是1998年的迪士尼動(dòng)畫《花木蘭》,該影片獲得了良好的口碑,在全球范圍內(nèi)受到了廣泛的歡迎。而我國(guó)在2009年也拍攝了同名電影《花木蘭》,對(duì)我國(guó)的傳統(tǒng)故事進(jìn)行了藝術(shù)創(chuàng)作再演繹,通過對(duì)比兩部電影,我們可以發(fā)現(xiàn),二者雖然都包含了一定的女性意識(shí),但是兩者在主題表達(dá)上有很大的不同,因此,本文對(duì)比分析了中美兩部《花木蘭》作品,研究其蘊(yùn)含的女性意識(shí),對(duì)研究中美文化差異具有一定的參考價(jià)值。
二、動(dòng)漫電影《花木蘭》中的女性主義
迪士尼對(duì)中國(guó)花木蘭的故事進(jìn)行了改編和創(chuàng)作,賦予其西方的思想,因此,中國(guó)觀眾在觀看電影《花木蘭》的時(shí)候會(huì)有陌生感,發(fā)覺電影中的花木蘭與我們耳熟能詳?shù)幕咎m有所不同。西方的女性主義認(rèn)為:女性受到精神和肉體上壓迫的根源在于父權(quán)社會(huì)制度,女性要想獲得平等的地位,就必須打破這種存在上千年的父權(quán)主義制度;男女在社會(huì)上的地位是平等的,女性通過自己的聰明智慧以及努力,一樣可以獲得一番事業(yè)。因此,迪士尼動(dòng)漫電影《花木蘭》中,花木蘭是一個(gè)蘊(yùn)含了女性主義的角色,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)在花木蘭的身上賦予女性主義的符號(hào),通過再次的加工和創(chuàng)作,讓花木蘭這個(gè)生長(zhǎng)在父權(quán)社會(huì)的女性追求男女平等,闡述性別之間的差異并沒有如此之大,女性一樣可以通過自己的努力取得一定的事業(yè),并贏得他人的尊重。在東方文化中,花木蘭的素材剛好適合這個(gè)女性主義的主題,滿足廣大女性的心理期望,可以向全世界的人們宣傳女性主義。
在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,花木蘭可以說是一個(gè)類似于圣女貞德式的人物,她巾幗不讓須眉,保衛(wèi)了自己的國(guó)家,并得到了男權(quán)社會(huì)的最高統(tǒng)治者――皇帝的嘉獎(jiǎng)。這是一部女性的奮斗史,肯定了女性的能力,是對(duì)女性主義最好的詮釋。動(dòng)漫電影《花木蘭》在很多方面對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的花木蘭的故事進(jìn)行了改編,如替父從軍的片段,電影中花木蘭自述出征的理由:“也許我并不是為了爹爹,也許更重要的只是想證明我自己有本事,這樣往后再照鏡子,就會(huì)看見一個(gè)巾幗英雄。可我錯(cuò)啦,我還是我自己。”從這段臺(tái)詞中,我們就可以看出迪士尼的電影《花木蘭》與中國(guó)傳統(tǒng)的花木蘭形象不同,它所要表達(dá)的是花木蘭替父出征孝是一方面,更多的是想證明和實(shí)現(xiàn)自己的個(gè)人價(jià)值。與傳統(tǒng)的中國(guó)花木蘭的女性形象不同,花木蘭是中國(guó)封建社會(huì)制度下的叛逆者,在電影中,花木蘭為了應(yīng)付媒婆,很艱難地背誦出了“quiet(恬靜),demure(端莊),graceful(優(yōu)美),polite(禮貌)”等詞匯,甚至寫在胳膊上進(jìn)行小抄,這是對(duì)傳統(tǒng)的中國(guó)女性教化的反對(duì),人們對(duì)男尊女卑價(jià)值觀的認(rèn)識(shí)往往就是從教化開始的。有學(xué)者曾經(jīng)研究過“一個(gè)人并不是因?yàn)槌錾鷷r(shí)是女性而變成女性的。成為人們所通常定義的女性,是從一開始的被動(dòng)服從和教化到最后的主動(dòng)和習(xí)慣”。
在電影中,不喜歡梳妝打扮的花木蘭被強(qiáng)行拉出去進(jìn)行梳妝打扮,“You’ll bring hornor to us all!(你會(huì)為我們都帶來榮耀)”反映了在男權(quán)社會(huì)中,女性只有嫁給一戶有地位的人家,才能為自己的家族帶來榮耀,嫁給窮人或嫁不出去,是家族的恥辱?;咎m在見媒婆的時(shí)候,并不像中國(guó)傳統(tǒng)女性那樣乖巧,而是笨手笨腳,花木蘭的形象不再是傳統(tǒng)的遵從“三從四德”“三綱五?!钡馁t惠中國(guó)女性,而是勇于與封建主義做斗爭(zhēng),選擇自己的生活道路,不再是做女紅的大家閨秀,而是可以像男人一樣上戰(zhàn)場(chǎng)、保衛(wèi)國(guó)家的女性。迪士尼在電影中注入了西方的思想觀念,讓花木蘭成為一個(gè)現(xiàn)代的女性,她獨(dú)立自主,敢于追求自己的幸福,讓花木蘭的形象更加為現(xiàn)代觀眾所接受。電影《花木蘭》正是融入了西方的女性主義,與傳統(tǒng)的中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比和沖擊,才讓我們?cè)诮庾x迪士尼電影《花木蘭》所蘊(yùn)含的女性主義的同時(shí),審視中國(guó)電影《花木蘭》中在表達(dá)忠孝之意的背后所蘊(yùn)藏的朦朧的女性意識(shí)。
到了2005年,迪士尼推出了花木蘭的續(xù)集《花木蘭2》,除了第一集的大獲成功,從而產(chǎn)生的口碑效應(yīng)以外,第二部中的花木蘭繼續(xù)發(fā)揮著第一部的反叛精神,花木蘭在婚姻觀念上充滿現(xiàn)代人的思想,反對(duì)包辦婚姻,追求戀愛和婚姻的自由,因此,在續(xù)集中,花木蘭鼓勵(lì)身處皇宮的公主追求自己的真愛,而不是任憑媒妁之言,公主是封建主義的上層社會(huì),同時(shí)也是男尊女卑社會(huì)中最具代表性的執(zhí)行者,但是在電影中安排花木蘭鼓勵(lì)她們追求嫁娶的自由,是對(duì)封建主義的最大的抗?fàn)幒头磳?duì)。電影中的花木蘭不但在思想上開導(dǎo)三位公主追求真愛,并且在行動(dòng)上支持她們,花木蘭儼然成為女性主義的傳播者,她將女性主義傳遞給其他受男權(quán)社會(huì)壓迫的女性。雖然電影中的花木蘭與中國(guó)傳統(tǒng)女性是不符的,但是作為西方的觀眾,這樣的劇情安排正符合她們的需求,西方人反對(duì)包辦婚姻,強(qiáng)調(diào)婚戀自由,因此花木蘭成為一個(gè)女性主義的符號(hào)。
《花木蘭》可以說是迪士尼耗費(fèi)巨資打造,并且潛心研究了中國(guó)文化的作品。電影以中國(guó)的典故作為素材,注入了西方的個(gè)人主義和女性主義,將東西方文化進(jìn)行融合,電影中的花木蘭獨(dú)立自主、機(jī)智勇敢,通過自己的努力和奮斗實(shí)現(xiàn)了自己的個(gè)人價(jià)值,并且勇于追求自由和幸福,這是典型的西方女性主義思想,反映了西方的價(jià)值觀。
三、中國(guó)電影《花木蘭》中的女性意識(shí)
中國(guó)電影《花木蘭》基本是按照《木蘭辭》中的描述而拍攝的,并對(duì)花木蘭進(jìn)行了再創(chuàng)作,加入了花木蘭的感情線,但是總體來說,《花木蘭》保留了原詩的精神內(nèi)涵。其實(shí)在《木蘭辭》中,已經(jīng)有了朦朧的女性意識(shí),“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雌雄?”在一定程度上反映了雙性文化,在詩中蘊(yùn)含了女性獨(dú)立自主的精神,以及在男權(quán)社會(huì)中男女互助互補(bǔ)的意識(shí)。在迪士尼的電影《花木蘭》中,花木蘭是一個(gè)極具個(gè)性的人物,電影講述的也是花木蘭自我意識(shí)的覺醒以及花木蘭戰(zhàn)勝重重困難最終成為一個(gè)類似美國(guó)西部片中的女英雄的故事。而在中國(guó)電影《花木蘭》中,更多表現(xiàn)的是花木蘭作為國(guó)家的一分子,為了孝義替父出征,為了國(guó)家的太平征戰(zhàn)沙場(chǎng),這是一個(gè)中國(guó)式的民族英雄。在電影中花木蘭心存天下,具有民族大義精神,這非常符合中國(guó)傳統(tǒng)文化中所講求的道義,但是花木的道義沒有僅停留在一個(gè)小群體中的道義,而是上升到了國(guó)家和民族的高度。“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,在戰(zhàn)爭(zhēng)的同時(shí)以國(guó)家的利益為先。當(dāng)花木蘭的愛人死去時(shí),悲痛的花木蘭依然在理性地思考,不斷地反省自己,有著極強(qiáng)的國(guó)家責(zé)任感。經(jīng)過內(nèi)心的掙扎以后,花木蘭放棄了個(gè)人的兒女私情,決心用自己的勇敢和智慧守護(hù)她的戰(zhàn)友、她的家園以及她的國(guó)家。花木蘭內(nèi)心隨時(shí)保持理性,當(dāng)花木蘭自小的兄弟小虎等被敵軍抓住,敵軍對(duì)他們進(jìn)行嚴(yán)刑拷打,來刺激花木蘭時(shí),花木蘭的內(nèi)心是煎熬的,但是當(dāng)胡奎等弟兄要沖出去救人時(shí),花木蘭理性地阻止了他們,胡奎大聲說:“他是你兄弟!”花木蘭回答:“你們也是我兄弟,我不能讓你們?nèi)ニ退?。”她努力克制自己?nèi)心的悲痛,帶領(lǐng)軍營(yíng)的士兵們唱起了軍歌?;咎m在被大將軍背棄時(shí),被困峽谷之中,在身負(fù)重傷極其艱難的情況下,花木蘭大聲說出:“士兵可以叛我,將軍可以棄我,但我花木蘭絕不背叛國(guó)家。”從這里我們可以看出電影《花木蘭》遵循了中國(guó)傳統(tǒng)文化中的孝和義,但是《花木蘭》對(duì)《木蘭辭》中朦朧的女性意識(shí)進(jìn)行了明確和升華,花木蘭遵守著中國(guó)男權(quán)社會(huì)所指定的孝道和大義,但是花木蘭也有了不同于傳統(tǒng)女性的理性,在危急時(shí)刻她臨危不懼,并且可以從容地指揮軍隊(duì)進(jìn)行戰(zhàn)斗,因此,電影中的花木蘭并不是一個(gè)純粹的《木蘭辭》中的花木蘭,她也有不輸男兒的氣魄。在電影中模糊了男女之間的界限,花木蘭與士兵一起稱兄道弟,在一定程度上反映了花木蘭追求男女平等的潛意識(shí),是在民族大義和孝道之下的女性意識(shí),體現(xiàn)了具有中國(guó)傳統(tǒng)文化色彩的女性主義。
在中國(guó)電影《花木蘭》中,導(dǎo)演十分重視對(duì)花木蘭內(nèi)心世界的刻畫,花木蘭是勇敢的女將軍,其有巾幗不讓須眉的豪爽,但是也有女性特有的柔弱的一面,電影中的花木蘭不是一個(gè)臉譜式的人物,她有血有肉,有男兒的剛強(qiáng),也有女兒的脆弱,這種表現(xiàn)手法讓花木蘭的形象立體豐滿起來。當(dāng)花木蘭第一次上戰(zhàn)場(chǎng)斬殺敵軍的時(shí)候,其身為女兒內(nèi)心脆弱一面表現(xiàn)出來,花木蘭第一次斬殺敵軍時(shí)十分地猶豫和掙扎,之后,在清洗帶血的牌子時(shí)想起死去的戰(zhàn)友,又讓花木蘭十分地傷感,這是花木蘭作為女人內(nèi)心脆弱一面的體現(xiàn),這也為后面花木蘭希望盡早結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),獲得和平,不再有殺戮埋下了伏筆。在此處,電影將花木蘭傳統(tǒng)的中國(guó)女性溫柔和脆弱的一面展現(xiàn)出來,花木蘭不是一個(gè)冷酷無情的剛強(qiáng)的“女漢子”,她的內(nèi)心還是傳統(tǒng)的中國(guó)女性。
中國(guó)電影《花木蘭》中,花木蘭并沒有取得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,花木蘭在被大將軍所背棄以后,身陷囹圄,如果不是皇子文泰及時(shí)出現(xiàn),并且以自己作為人質(zhì)進(jìn)行抵押,花木蘭可能早就敗走,雖然花木蘭后來憑借自己的勇敢只身前往敵軍陣營(yíng),營(yíng)救了皇子文泰,但是最后為了國(guó)家,為了民族的大義,她犧牲了個(gè)人的幸福,讓皇子文泰與匈奴的公主聯(lián)姻,來換取江山的太平,從而讓天下蒼生都到安寧。中美兩部電影結(jié)局的不同,可以看出中美文化上存在的差異,美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)自由、平等,講求實(shí)現(xiàn)個(gè)人的人生價(jià)值,強(qiáng)調(diào)每個(gè)人個(gè)性的發(fā)展,在美國(guó)文化中,每個(gè)個(gè)體都是不同的,追求在實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的基礎(chǔ)上為社會(huì)做貢獻(xiàn),因此,在迪士尼的電影中,花木蘭最后大敗匈奴,立下戰(zhàn)功,實(shí)現(xiàn)了個(gè)人的人生價(jià)值;而中國(guó)自古就講求三綱五常,強(qiáng)調(diào)集體主義,認(rèn)為個(gè)體是整體中不可分割的一部分,個(gè)體離不開整體,對(duì)倫理道德十分看重,強(qiáng)調(diào)對(duì)集體的忠誠(chéng)以及必要的時(shí)候犧牲個(gè)人的利益來保全集體的利益,這與美國(guó)的個(gè)人主義是不同的,因此,在中國(guó)版的電影《花木蘭》中,花木蘭最后為了國(guó)家的利益,為了天下蒼生可以安居樂業(yè),選擇了犧牲自己與皇子文泰的感情,這符合中國(guó)的文化價(jià)值觀,體現(xiàn)了集體主義。由此,我們可以看出中美兩國(guó)在女性主義表達(dá)上是不同的,美國(guó)的女性主義是建立在個(gè)人利益的基礎(chǔ)上,追求的是個(gè)人的利益,而中國(guó)的女性主義則是建立在集體的利益上,在實(shí)現(xiàn)集體利益的基礎(chǔ)上再實(shí)現(xiàn)個(gè)人的價(jià)值,女性個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)是隨著集體利益的實(shí)現(xiàn)而實(shí)現(xiàn)的,花木蘭正是在保家衛(wèi)國(guó)的戰(zhàn)斗中,實(shí)現(xiàn)了自己的個(gè)人價(jià)值。
【關(guān)鍵詞】演奏教學(xué) 差異化表述 嚴(yán)謹(jǐn)靈活 針對(duì)性
【基金項(xiàng)目】教育部人文社科基金規(guī)劃項(xiàng)目:“器樂演奏教學(xué)中的心理錯(cuò)覺與行為障礙”(09YJAZH012)。
【中圖分類號(hào)】J62 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2013)08-0222-02
隨著規(guī)范化、程式化的演奏教學(xué)模式在無形中形成,演奏教學(xué)中表述的方式已基本被固定下來。但由于生命個(gè)體對(duì)客觀事物、語言詞匯等的理解感受存在著較大的個(gè)體差異,演奏學(xué)習(xí)中的問題及原因又較為復(fù)雜,規(guī)范化表述盡管比較科學(xué)完善,但在實(shí)際教學(xué)中卻有相當(dāng)?shù)木窒扌?,需要差異化表述進(jìn)行調(diào)整和補(bǔ)充。
差異化表述是指由于各種原因,主動(dòng)調(diào)整表述角度和方式,以更加完美地實(shí)現(xiàn)表述意圖的語言活動(dòng)。器樂演奏教學(xué)針對(duì)的是個(gè)體的人,演奏教學(xué)是塑造人的行為的工作,差異化表述在演奏教學(xué)中越來越受重視,在歐洲音樂院校教學(xué)中一直得到既普遍而靈活的運(yùn)用。
演奏教學(xué)中的差異化表述可以說是一切區(qū)別于傳統(tǒng)教學(xué)表述、針對(duì)教學(xué)實(shí)際問題的語言實(shí)踐。它有以下特點(diǎn):
一、差異化表述從新的角度、新的側(cè)面看待問題,體現(xiàn)出獨(dú)特的視角。
例如:對(duì)演奏時(shí)肌體的基本狀態(tài)――“放松”,這是對(duì)演奏基本狀態(tài)傳統(tǒng)規(guī)范的定義,幾乎每個(gè)學(xué)習(xí)者從一開始就面對(duì)這個(gè)概念和要求。但不少人對(duì)“放松”感覺糾結(jié)不清。演奏中很多問題與“放松不好”密切相關(guān)。這是因?yàn)樵诤芏嗳说男睦砀惺苤?,“放松”是肌體靜止、松懈的狀態(tài)。在他們心中,“放松”與演奏這一肌體的行為動(dòng)態(tài)模式、與積極的肌體運(yùn)動(dòng)是相矛盾的。這些人在演奏中很難體會(huì)完美的“放松”。
對(duì)有這些問題的學(xué)習(xí)者,一個(gè)典型的差異化表述是把肢體的演奏基本狀態(tài)定義為“柔軟”,把“保持肌體放松”的概念換成“保持肌體的柔軟”,并在具體教學(xué)中加以運(yùn)用,如保持“手的柔軟”、保持“手腕的柔軟”,保持“手指的柔軟”等等。
對(duì)手比較僵化的人,“保持放松”、“用力”后迅速回到“放松”很糾結(jié),在“放松”中“用力”也比較矛盾。“放松”常使一些人誤入“松垮”、“懈怠”的狀態(tài)。但“保持柔軟”,在“柔軟”中發(fā)動(dòng)“用力”,“用力”后恢復(fù)“柔軟”卻相對(duì)可行?!叭彳洝⑤p松”的感覺卻較少引導(dǎo)肌體的消極感受,在肢體“柔軟”的基礎(chǔ)上發(fā)動(dòng)演奏行為對(duì)一些人是一種更可把握的狀態(tài),也更便于實(shí)現(xiàn)意識(shí)與感受對(duì)肢體狀態(tài)的正確引導(dǎo)。
“保持柔軟”對(duì)演奏時(shí)手對(duì)樂器的“觸摸感”、對(duì)細(xì)膩把握和感受樂器,對(duì)演奏的速度、準(zhǔn)確、協(xié)調(diào)等諸多因素都有幫助?!叭彳洝备袑?duì)消除肌體在運(yùn)動(dòng)中的矛盾意念,化解僵化不自然,保持動(dòng)作中肌體的“協(xié)調(diào)”有較好的作用!可以說除鋼琴這一對(duì)肌體要求較特殊的樂器之外,對(duì)弓弦、管、鍵等不需過分力度的樂器演奏都有裨益。
對(duì)“放松”還有其他差異化的表述,如:演奏時(shí)“保持肢體的舒適”可化解一些人在演奏中難以察覺的動(dòng)作的生硬不適;“保持輕松、輕巧”對(duì)習(xí)慣于演奏過份用力的人有積極的作用,因?yàn)椤拜p松”涵蓋了演奏用力方式和肌體狀態(tài)兩個(gè)方面,也有助緩解“用力”和“放松”的矛盾感受;“柔軟、舒適、輕巧、協(xié)調(diào)……”有利于引導(dǎo)整體的動(dòng)態(tài)的肌體協(xié)調(diào)狀態(tài)。
如果說“不要僵硬”是對(duì)“保持放松”最早的差異化表述,那么“保持柔軟”是對(duì)“不要僵硬”的又一次同向但差異化的表述。
差異化看起來僅僅是詞匯的變化,其實(shí)是從新的角度,表述和喚起肌體狀態(tài)和心理感受的另一側(cè)面。對(duì)闡述、認(rèn)識(shí)和解決問題提供了有益的參考。
二、在演奏學(xué)習(xí)的一些深層次問題上,差異化表述體現(xiàn)出更開闊的眼界,更深入、全面和獨(dú)到的認(rèn)識(shí),更有實(shí)際的指導(dǎo)意義和參考價(jià)值。
比如,在“練琴”這一演奏行為的構(gòu)建上,對(duì)有音樂表現(xiàn)愿望的人,練琴主要是音、節(jié)奏、速度、指法等各種音樂元素的有機(jī)組合和建立過程,是音樂伴隨演奏行為的重復(fù)、完善、記憶和再現(xiàn)。而對(duì)處在與演奏學(xué)習(xí)同步建立音樂表現(xiàn)意愿的人,“練琴”面臨很多問題。差異化表述顯示出多種多樣的形式和效果:有的涉及到大腦注意的轉(zhuǎn)化、注意分配的調(diào)節(jié)。從早期注意音位目標(biāo),節(jié)奏、速度、力度等音樂元素,進(jìn)到對(duì)演奏行為主體綜合感受的轉(zhuǎn)換,將音樂表現(xiàn)意愿與行為高度融合。有的從心理學(xué)上的左腦模式到右腦模式的轉(zhuǎn)換進(jìn)行分析,引導(dǎo)人對(duì)音樂與行為感覺的綜合關(guān)注,培養(yǎng)綜合整體的演奏思維,具體地引導(dǎo)音樂與演奏行為的綜合構(gòu)建與再現(xiàn)等。學(xué)習(xí)者避免了很多的茫然摸索,能更順利、自然、有效地建立整個(gè)演奏的行為過程。
多樣的差異化表述在諸如再現(xiàn)障礙等演奏心理行為方面也有特異的作用。比如,對(duì)于演奏時(shí)的怯臺(tái)緊張,傳統(tǒng)上主要從演奏者心理上找原因,比較空泛地要求演奏者調(diào)整心理、放下包袱、克服緊張,或要求學(xué)習(xí)者更深刻地理解音樂,關(guān)注音樂本身,淡化對(duì)手及演奏行為的注意……。差異化表述之一卻現(xiàn)實(shí)地指出:“關(guān)注音樂避免緊張,并不是要拋開發(fā)動(dòng)演奏行為的主體,也不該忽略演奏行為,而是不孤立地、排它性地關(guān)注手指和音位,導(dǎo)致顧此失彼……”[2],它切實(shí)有效地引導(dǎo)學(xué)習(xí)者注重平時(shí)練習(xí)中內(nèi)心音樂與肢體行為和感受的水融,形成音樂與演奏行為的整體記憶,,一步步實(shí)現(xiàn)演奏行為的再現(xiàn)。這比之空泛的心理要求更明晰具體,更利于學(xué)習(xí)者把握和遵循。
差異化表述對(duì)動(dòng)作的優(yōu)化和行為感受的培養(yǎng),對(duì)與音樂相結(jié)合的行為定式的表述,借鑒和強(qiáng)調(diào)器樂演奏行為的舞蹈屬性,將演奏定義為歌和舞的藝術(shù)等等,這都是傳統(tǒng)教學(xué)表述所未曾涉及的。
三、差異化表述具有鮮明的針對(duì)性,它在傳統(tǒng)規(guī)范表述難以起效時(shí),針對(duì)問題出現(xiàn),并不斷自我調(diào)整、完善和豐富。
有的鍵盤樂器在理論上表述“觸鍵”時(shí)是:“用手指的力量觸鍵,觸鍵后手指恢復(fù)放松……”。這種表述使一部分學(xué)習(xí)者產(chǎn)生難以察覺到的錯(cuò)覺:在他們的手指運(yùn)用意念中,每一次觸鍵都是手指本身肌肉的一次收縮和放松。這樣的手指常常難以始終處于相對(duì)的松弛狀態(tài),對(duì)快速和高難度的演奏有很大影響。針對(duì)這個(gè)問題,較早的差異化表述指出:要“用指掌骨間肌肉帶動(dòng)手指觸鍵,手指松弛……手指本身的肌肉只是使手指到達(dá)需要觸擊的鍵上……”[1]。這可使手指免除錯(cuò)誤的觸鍵意念,從根本上解決手指高技術(shù)要求時(shí)存在的緊張和不自然。
過去傳統(tǒng)鍵盤教學(xué)的手指訓(xùn)練常從“用力”開始:“盡力高抬手指”、“用力觸鍵”、“觸鍵扎實(shí)、有力”等,通過“用力”觸鍵慢慢“活動(dòng)”開手,最后實(shí)現(xiàn)手指的自如和靈活。這對(duì)于手不夠松弛或已經(jīng)僵化的學(xué)習(xí)者來說,常常造成不適,甚至形成錯(cuò)誤而頑固的神經(jīng)支配。對(duì)此差異化表述調(diào)整為強(qiáng)調(diào)“輕”的作用:要“輕松揮動(dòng)手指,先“輕松地彈奏”,讓肢體、手的各個(gè)部分先獲得輕松協(xié)調(diào)合理的運(yùn)動(dòng)方式,再逐漸增強(qiáng)到需要的力度。這對(duì)避免肢體各部分的相互矛盾,防止固癖有相當(dāng)?shù)膸椭?/p>
差異化表述有時(shí)體現(xiàn)出對(duì)詞匯運(yùn)用的慎重。比如,“擊鍵”的“擊”字常常在無形地暗示引導(dǎo)人“強(qiáng)”、“猛烈”的用力,差異化表述特意輔以提示性詞匯“輕松地?fù)翩I……”進(jìn)行矯正。
差異化表述客觀地廣泛存在于各種樂器教學(xué)中,比如:對(duì)鋼琴教學(xué)中“從肩關(guān)節(jié)到指尖……如一個(gè)吊橋”的傳統(tǒng)表述,差異化表述修正為“從鎖骨和胸骨、從心里作為起點(diǎn)到指尖……如一座吊橋”。這使手臂這“吊橋”的起點(diǎn)深入到人心中,解除了一些人肩關(guān)節(jié)的不松弛,使彈奏的力量傳導(dǎo)更加通暢,有助引導(dǎo)發(fā)自內(nèi)心的彈奏習(xí)慣;手風(fēng)琴教學(xué)中“保持風(fēng)箱的平穩(wěn)”被換成“保持風(fēng)箱氣息的平穩(wěn)”,將人對(duì)風(fēng)箱外在的注意和操控,轉(zhuǎn)到對(duì)風(fēng)箱氣息――仿佛歌唱的呼吸――的關(guān)注和控制;小提琴左手手指柔弦時(shí)“保持手指相對(duì)放松”說成“保持手指的相對(duì)柔軟”……,只要稍加留意,我們能體會(huì)到差異化表述細(xì)膩的感受和周全的考量!
差異化表述起源于差異化地看待學(xué)習(xí)者以及演奏教學(xué)中的問題。它與傳統(tǒng)的、規(guī)范化的表述殊途同歸,最終是為了無差別地實(shí)現(xiàn)演奏水平的提高。
規(guī)范化表述一般體現(xiàn)為文字,差異化表述主要見于語言。它更靈活,更個(gè)性化,它從新的角度、新的層次傳授演奏教學(xué)規(guī)律,避免了程式化,教條化,是新的表述方式的嘗試和總結(jié),是對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)表述有益的完善和補(bǔ)充。很多針對(duì)普遍問題、行之有效的差異化表述將成為新的規(guī)范得到普及。
差異化表述的意義在于強(qiáng)烈而鮮明的針對(duì)性。一切不針對(duì)具體問題、缺乏嚴(yán)謹(jǐn)考量的表述,只能被稱為隨意化而不是差異化!我們要重視差異化,反對(duì)隨意化!
我們應(yīng)像對(duì)待一切教學(xué)創(chuàng)新一樣認(rèn)真對(duì)待差異化表述,應(yīng)認(rèn)真深入地研究分析演奏教學(xué)中出現(xiàn)的各種不同以往的表述方式極其所針對(duì)的問題和它們的現(xiàn)實(shí)作用,這對(duì)豐富演奏教學(xué)法,促進(jìn)教學(xué)方法的改進(jìn),有效地提高演奏教學(xué)水平有著非常積極的現(xiàn)實(shí)意義。
參考文獻(xiàn):