前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇文學(xué)研究論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
風(fēng)俗是指一個民族在長期的共同生活中形成的風(fēng)尚、禮節(jié)、習(xí)慣等。《漢書》中記載:“凡民稟五常之性,而有剛?cè)峋徏币袈暡煌?,系水土之風(fēng)氣,故謂之‘風(fēng)’;好惡取舍動靜無常,隨君上之,故謂之‘俗’?!币簿褪钦f,因自然條件不同而形成的風(fēng)氣叫“風(fēng)”,因社會環(huán)境不同而形成的習(xí)慣叫“俗”。美國學(xué)者露絲•本尼迪克特認(rèn)為,“特定的習(xí)俗、風(fēng)俗和思想方式”,就是一種“文化模式”,它對人的生活慣性與精神意識的“塑造力”極其巨大和令人無法逃脫。民俗文化在人的俗常生活中,以其集體性、傳承性、制度化、儀式化潛移默化地規(guī)約、影響著人的精神世界。正因民俗文化對人的精神意識具有如此大的塑造力,古今中外的文學(xué)家們在創(chuàng)作中都無法忽視它,而且會著力表現(xiàn)它。透過它展示人類生存的模式化、多樣化,展示人適應(yīng)社會中的妥協(xié)與抗?fàn)?。正如托爾斯泰所說,優(yōu)秀的文學(xué)作品最富于魅力的藝術(shù)因素之一,就是民族生活之“基于歷史事件寫成的風(fēng)俗畫面”。中外文學(xué)史上,有很多文學(xué)大師的創(chuàng)作堪稱“風(fēng)俗史”,巴爾扎克的《人間喜劇》被稱為19世紀(jì)法國社會“風(fēng)俗史”,通過私人生活場景、外省生活場景、巴黎生活場景、政治生活場景、軍事生活場景、鄉(xiāng)村生活場景等的描寫,全景式地展現(xiàn)了19世紀(jì)法國社會的“風(fēng)尚時俗”;曹雪芹的《紅樓夢》被譽為18世紀(jì)中葉中國封建社會的“風(fēng)俗畫卷”,它忠實地記錄了時代的語詞典故、服飾、器用、建筑、園林、飲食、醫(yī)藥、稱謂、職官、典制、禮俗、歲時、哲理宗教、詩歌韻文、戲曲、音樂、美術(shù)、游藝、地理等等風(fēng)俗事象,為后人認(rèn)識和了解這一時代風(fēng)俗民情的全貌,提供了一面珍貴的“風(fēng)俗寶鑒”。法國啟蒙思想家盧梭認(rèn)為,歷史往往只對轟轟烈烈的場面和突發(fā)事件感興趣,而真正記錄了風(fēng)俗史的常常不是歷史學(xué)家,而是文學(xué)家。
二、現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué)與現(xiàn)代民俗學(xué)的結(jié)緣
審視20世紀(jì)20年代中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說,與民俗文化的結(jié)緣是作家的必然選擇,也是中國現(xiàn)代民俗學(xué)發(fā)展的必然選擇。近代以來,屈辱的民族歷史深深印刻在中華民族的記憶中,西風(fēng)東漸也逐漸喚醒了民族的自覺意識。當(dāng)以科學(xué)和民主為主體精神的“五四”時代思潮風(fēng)起云涌般席卷中國大地時,中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說的理論倡導(dǎo)者和創(chuàng)作者在關(guān)注鄉(xiāng)土社會和人生的同時,不約而同地將目光投射到色彩斑斕的民俗文化上。鄉(xiāng)土作家們將不同地域的民俗文化作為獨特的審美對象和表現(xiàn)中心,展現(xiàn)了“古老中國”廣大民眾的生存狀態(tài)及命運變遷。在這個前提下,中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說作家們走出了兩條路徑,一是由魯迅開拓的“啟蒙主義”路徑:站在啟蒙文化的思想高度,以現(xiàn)性重新反思中國傳統(tǒng)文化,注重表現(xiàn)“人”和人的精神面貌,透視民俗背后歷史積淀的滯重和國民精神的愚弱,以期改良人性,重鑄國人靈魂;另一路徑是以沈從文為代表的“文化認(rèn)同”路徑:站在比較寬泛的意義上審視民族傳統(tǒng)文化,既肯定原始文化的價值,又對本民族不無缺憾的歷史文化積淀有所偏愛,希圖在“固有之血脈”和并存的“歷史惰性”之間找到一條重建民族文化之路。兩條路徑雖然使作品的審美風(fēng)格迥異,但精神內(nèi)涵是相通的:均指向國民性的改造與重構(gòu)。
三、現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué)與現(xiàn)代民俗學(xué)的密切關(guān)系
1.中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué)與中國現(xiàn)代民俗學(xué)具有共通的審美品性民俗文化中的民俗事象是人類社會普遍存在的文化現(xiàn)象,是歷史和文化的重要構(gòu)成。民俗文化中的神話傳說、民間故事等本身就極富審美性。民俗文化中的“民”與“俗”往往成為很多人文學(xué)科的研究對象,而唯其文學(xué)對民俗的描寫最為傳神。因為文學(xué)是人學(xué),文學(xué)描寫中的風(fēng)土人情正體現(xiàn)“民”與“俗”的辯證關(guān)系,并將“民”嵌入“俗”中,成為風(fēng)俗的重要組成部分。基于共通的審美性,世界各國的民俗學(xué)研究,幾乎都是從民間文學(xué)研究起步的。在相同的歷史文化語境中發(fā)展起來的中國現(xiàn)代民俗學(xué)與中國現(xiàn)代鄉(xiāng)土文學(xué),基于現(xiàn)代鄉(xiāng)土小說作家自覺的民俗審美意識和共通的審美品性,現(xiàn)代民俗學(xué)的發(fā)展呈現(xiàn)了鮮明的“文學(xué)化”傾向。
2.現(xiàn)代民俗學(xué)研究者的作家身份在現(xiàn)代文學(xué)與現(xiàn)代民俗學(xué)共同起步的階段,很多作家一開始就成為民俗學(xué)的傳播者和研究者。民俗學(xué)家鐘敬文在《民俗周刊》創(chuàng)刊號上發(fā)表的《數(shù)年來民俗工作的小結(jié)帳》中談道:“……趙景深、鄭振鐸、傅彥長、張若爾諸君,對民俗學(xué),都頗有相當(dāng)?shù)淖⒁猓m然只限于民間文學(xué)和藝術(shù)方面。”一些現(xiàn)代作家以濃厚的興趣開展了對民俗廣泛、深入的研究,像周作人的《自己的園地》、趙景深的《民間故事叢話》、《民間故事研究》、的《貍貓換太子故事的演變》、鄭振鐸的《孟姜女》、《敦煌的俗文學(xué)》、臺靜農(nóng)的《淮南民歌》等。對民俗學(xué)的深入研究,又有力促進了現(xiàn)代作家們對文學(xué)語言形式的變革及文學(xué)表現(xiàn)內(nèi)容的拓展。魯迅前期的一些著名小說,如《孔乙己》、《藥》、《風(fēng)波》、《阿Q正傳》、《社戲》、《祝福》等,涉及眾多民俗事象,是現(xiàn)代作家對民俗的清理與文學(xué)創(chuàng)作緊密聯(lián)系的最佳體現(xiàn)。
3.文學(xué)期刊對現(xiàn)代民俗學(xué)的介紹文學(xué)期刊參與對現(xiàn)代民俗學(xué)的介紹與傳播,也為現(xiàn)代作家民俗文化視野的形成、創(chuàng)作視界的拓展提供了積極幫助。例如,《青年雜志》曾與《民俗》雜志合作開展風(fēng)俗調(diào)查,并開辟“社會調(diào)查”專欄;《小說林》、《新小說》、《月月小說》、《小說月報》等都辟出一定的版面介紹民俗學(xué);《野草》雜志推出了葉德均的“風(fēng)俗專號”;《語絲》刊發(fā)了大量的民俗學(xué)文章?!冬F(xiàn)代評論》也十分關(guān)注民俗學(xué)發(fā)展的動向,的《貍貓換太子故事的演變》就發(fā)表在他主持的《現(xiàn)代評論》上。
四、結(jié)語
地理水文學(xué)(GeographicalHydrology)與水文地理學(xué)(Hydro-geography)均屬水文研究的地理學(xué)方向,與直接服務(wù)于水利工程的工程水文學(xué)有所不同。但研究的對象是一致的。50年代受原蘇聯(lián)學(xué)術(shù)界的影響,促進了我國區(qū)域水文的研究,并且形成了水文地理學(xué)的主題。俄語中的水文地理(гидротафия)與英語中的Hydrography涵義相同。后者于16世紀(jì)在歐洲用于水道(河、海)測量制圖的描述[1,2],在中譯書刊中有人譯為“水象學(xué)”。水利工程專業(yè)人員把水文地理作為水利的自然條件來看待,例如,地質(zhì)、地貌、氣候、植被、土壤等等背景,實際上是自然地理因素的特征描述。這里看不出對于水文與水資源本身規(guī)律的研究,不能有效地利用地理學(xué)原理深入研究水文現(xiàn)象。為此,我們強調(diào)水文學(xué)的地理方向或地理方向的水文研究。近年來的實踐表明,水的問題直接關(guān)系到工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)與人民的生活,廣泛涉及生態(tài)與環(huán)境等的方方面面[3]。水文地理學(xué)已突破了單純的水背景研究。實際上,從1978年以后,中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會的歷屆全國水文學(xué)術(shù)大會上都強調(diào)人與水關(guān)系的研究[4-6]。
適應(yīng)水問題研究發(fā)展的需要,并與工程水文學(xué)相配合,深化水文研究的理論與實踐,地理水文學(xué)更可拓寬水文地理學(xué)的研究方向,發(fā)展內(nèi)涵,有利于學(xué)科研究發(fā)揮自己的特色;促進水文研究與地理科學(xué)其它分支科學(xué)的橫向結(jié)合,如氣候?qū)W、地貌學(xué)、土壤地理學(xué)等,尤其是與人文經(jīng)濟地理學(xué)的結(jié)合,形成新的邊緣學(xué)科領(lǐng)域和產(chǎn)生新的學(xué)科生長點;通過水與資源、社會、經(jīng)濟、生態(tài)與環(huán)境的廣泛聯(lián)系,有利于綜合性研究優(yōu)勢的發(fā)揮,改變水文地理研究的傳統(tǒng)方法與手段,增加計算技術(shù)、遙感遙測與信息系統(tǒng)方法的應(yīng)用,提高研究工作的水平。
地理水文學(xué)的提出是一種發(fā)展,而不是對水文地理學(xué)的否定。兩者既屬于地理科學(xué)也屬于水文科學(xué)。為了簡化敘述,它們的關(guān)系可以用圖1來表示:
圖1地理水文學(xué)與水文地理學(xué)示意
Fig.Relationshipbetweengeographicalhydrologyandhydrogeography
顯然,地理水文學(xué)與水文地理學(xué)均是地理科學(xué)(G)與水文科學(xué)(H)的公共部分,即集合G與H的交,有共同的元素為X,則:
G∩B={X/X∈G,X∈H}
只是水文地理學(xué)靠近地理學(xué),而地理水文學(xué)靠近水文學(xué)。從我國地理部門的水文研究來看,針對區(qū)域和流域的單純水文地理研究已相對減少,而水文水資源本身的研究相對發(fā)展。地理水文學(xué)在研究領(lǐng)域、深度層次、實際應(yīng)用等方面均領(lǐng)先于水文地理學(xué)。
2回顧與研究現(xiàn)狀
從30年代后期到80年代中期的研究回顧,見參考文獻[1-3。結(jié)合當(dāng)前,簡要概括如下:我國地理學(xué)中現(xiàn)代水文學(xué)研究始于30年代末,從吳尚時先生的譯著“江河之水文”為起始。50年代初,謝家澤、郭敬輝、施成熙、羅開富等為推動我國水文研究作出巨大貢獻,50年代中期以后,以河流水文為主的水文研究迅速發(fā)展,包括邊遠地區(qū)河流水文調(diào)查與全國水文區(qū)劃的研究。60年以后,從河流水文(包括河口水文)逐漸擴大到其它陸地水體,包括冰川、湖泊與沼澤水文及水文過程(如泥石流、洪水與森林水文影響等)的研究。同時,水文實驗,包括定位半定位試驗相繼發(fā)展。70年代,特別是80年代以來,水資源問題與環(huán)境水文研究得以迅速發(fā)展。80年代中期以后,“人與水”和涉及全球變化的水文研究開始興起,方興未艾。
至于研究現(xiàn)狀的歸納,擇其主要方面分述如下:
2.1水循環(huán)與水平衡
作為水文基本理論的水循環(huán)與水平衡研究,正在宏觀與微觀尺度上不斷擴展與深化。在宏觀上面向全球。國際地圈生物圈計劃(IGBP)強調(diào)的界面過程研究,正力圖把描述全球物理氣候系統(tǒng)的總循環(huán)模型(GCMS)與全球水循環(huán)模型相耦合。這一研究將提供量化與描述全球水文過程與未來變化的可能,其中包含自然變化與人類活動的影響。IGBP計劃特別注重植被變化的作用,以便把人與生物圈(MAB)計劃的研究緊密聯(lián)系起來,這是目前國際上正在開展的一項巨系統(tǒng)研究。在我國結(jié)合IHP-IV計劃(大氣、陸地和水系統(tǒng)間的界面過程,氣候變化和水文系統(tǒng)的關(guān)系,濕潤熱帶、干旱半干旱區(qū)水文研究與水資源管理戰(zhàn)略等)已有初步研究,目前正加強我國地理水文學(xué)與地學(xué)及生物學(xué)各分支學(xué)科的跨學(xué)科研究。
水循環(huán)研究除在國內(nèi)已發(fā)展的各類流域水文模型外,正深入到單元尺度的細(xì)微觀測與計算模擬,尤其是田間水分運動與交換過程的實驗與計算研究。相對于宏觀尺度的研究,我國在這方面已有一定的工作基礎(chǔ),如土壤-植物-大氣連續(xù)系統(tǒng)的研究,發(fā)展了多種水體之間多種形式耦合系統(tǒng)的探討;結(jié)合中國科學(xué)院生態(tài)臺站網(wǎng)絡(luò)的建立,開展不同地理帶的水循環(huán)過程的實驗,致力于揭示界面過程中水分、熱量交換規(guī)律,例如,地下/土壤水、植物根系吸收、植物冠層輻射平衡、溫度、總氣孔阻力、邊界層阻力、土面蒸發(fā)、土壤熱通量等等。水循環(huán)或水量平衡研究,既是發(fā)展水資源確切評價方法的基礎(chǔ),也是農(nóng)田節(jié)水調(diào)控、農(nóng)業(yè)合理用水的依據(jù),具有重要的意義和廣闊的應(yīng)用前景[7]。水循環(huán)的微觀與宏觀的結(jié)合表征水文科學(xué)理論的逐步完善化和系統(tǒng)化。
2.2區(qū)域水文與水資源
2.2.1區(qū)域水文近年來的主要進展表現(xiàn)在:
①定量分析技術(shù)手段有所加強,如應(yīng)用模糊數(shù)學(xué)進行區(qū)域水文類型的研究,已有黃河流域的水文區(qū)劃工作;應(yīng)用有序量最優(yōu)分割法,進行河川徑流變化的研究;利用遙感技術(shù)進行地區(qū)水文條件的判讀,包括對多時相衛(wèi)星遙感圖像分析區(qū)域水文動態(tài)等。
②區(qū)域水平衡研究進一步深入,如:中國科學(xué)院地理研究所進行的全國水量平衡與華北水量平衡的研究;長江流域辦公室與黃河水利委員會提出的長江流域水平衡三要素分布和黃河流域水文要素時空分布及水平衡分析;各省區(qū)的水平衡研究,全國已有一半的省市提出研究報告[5]。在這些研究水平衡的工作中,多采用六要素的平衡計算方法。
③全國水文區(qū)劃已完成初稿,這項工作開始于1984年,成果即將發(fā)表。
④特殊區(qū)域的水文研究也取得許多成果。如喀斯特地區(qū)、干旱區(qū)與半干旱地區(qū)、山區(qū)、平原地區(qū)、高寒地區(qū)與小島的水文研究均有相當(dāng)?shù)难芯砍晒l(fā)表。
2.2.2水資源從70年代后期開始,我國的水資源問題一直對水文研究起著導(dǎo)向的作用,而且經(jīng)久不衰。有人甚至認(rèn)為一門新的學(xué)科——水資源水文學(xué)正在興起。這說明水文與水資源不可分割的關(guān)系。作者認(rèn)為水資源的研究可以作為水文學(xué)延伸與拓廣。但水資源學(xué)并不與水文學(xué)等同。水資源學(xué)與社會、經(jīng)濟有更直接的密切關(guān)系。1986年在南寧召開的第4次全國水文學(xué)術(shù)會議以來,水資源的研討非常熱烈:
①針對水資源的涵義,楊戊與劉昌明等分別提出了水資源的定義[8,9]。
②在區(qū)域水資源的研究方面,提出了對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)至關(guān)重要的土壤水的資源評價與利用[10-12]及農(nóng)業(yè)節(jié)水的途徑。這方面的研究與原蘇聯(lián)學(xué)者李沃維奇曾經(jīng)展望的“水文學(xué)的土壤趨勢”相呼應(yīng)。
③在區(qū)域水資源研究方面發(fā)表了大量的論著,特別是對邊遠地區(qū)(如新疆、等地區(qū))的水資源提出了比較系統(tǒng)的研究成果[13]。
④結(jié)合城市水文研究的開展,南京大學(xué)與華東師范大學(xué)對城市水資源做了一系列的工作,水資源規(guī)劃與管理的研究比較突出。
⑤南水北調(diào)工程是我國水資源重大戰(zhàn)略性工程,對緩解我國地方水危機有重大作用。由于引水線橫跨江、淮、河、海4大流域,水資源的配置與聯(lián)合利用是亟待研究的問題。針對這一問題,應(yīng)用水文地理的系統(tǒng)分析取得了進展[14]。
2.3冰川、湖沼水文
全國第一次水資源評價中的冰川與湖泊水量均由地理部門完成[15]。中科院冰川凍土研究所計算分析得出全國冰川間積為58651km2,冰川儲量為51322×108m3,冰川融水年徑流量為563×108m3。這部分水量構(gòu)成了我國西部地區(qū)水源的重要成分;中科院地理與湖泊研究所估算了全國湖泊總面積為71787km2,年貯水量為7088×108m3。中國科學(xué)院長春地理研究所估算出我國沼澤的面積約為10×104km2。
冰川與湖沼水文的研究,在我國主要集中在地理研究單位。在學(xué)術(shù)上有舉足輕重的地位。在施雅風(fēng)先生的倡導(dǎo)下,我國冰川的研究,取得迅速的發(fā)展。除水文調(diào)查外,冰川水的研究已深入到冰川的水量平衡與融水徑流形成過程的機制方面,并提出了我國冰川水文學(xué)的研究專著[16]。
我國湖泊水文研究,在西北與東南地區(qū)都取得了重大進展。中國科學(xué)院新疆地理研究所,提出了亞洲中部湖泊的近期變化[17]的研究成果,為中亞湖泊水資源利用提供了科學(xué)依據(jù)。中國科學(xué)院南京地理與湖泊研究所毛銳,在太湖蒸發(fā)的長期研究基礎(chǔ)上,針對1991年太湖水災(zāi)時期湖水位日變化分析得出排淺阻礙論據(jù),對于世界銀行為治災(zāi)投入資金的決策起了很大作用,顯示了研究論文的價值。此外,1992年中國科學(xué)院地理研究所在南四湖蒸發(fā)的系統(tǒng)研究成果也通過了科學(xué)鑒定,發(fā)展了水面蒸發(fā)的計算模型[18]。
沼澤水的研究以東北三江平原的沼澤水文研究為代表,已獲得了多年的科學(xué)積累[19]。
2.4水文過程與環(huán)境水文
水文過程在自然地理過程與環(huán)境變化的研究中具有極其重要的意義與應(yīng)用價值。在水文過程的驅(qū)動下,導(dǎo)致地貌演化,流水造成侵蝕、搬運與沉積,起著地形的塑造作用;攜帶地表層化學(xué)元素的遷移、沉淀,對化學(xué)地理景觀起著重要作用;對于地球表面的主要熱量(太陽能)進行調(diào)節(jié)與傳輸,影響到氣候的形成與變化;蒸發(fā)過程包含著生物界的一個基本生理過程——蒸騰作用,涉及到植物生長發(fā)育。在這個過程中,水與二氧化碳一起是構(gòu)成植物碳水化合物的主要物質(zhì);另一方面,水文地理或環(huán)境條件又對水文過程發(fā)生影響,成為環(huán)境變化研究的命題。水文過程的研究近年來非?;钴S。
2.4.1水文過程模型結(jié)合各地水文計算的需要,對產(chǎn)流與匯流發(fā)展了不同的模型。中山大學(xué)、南京大學(xué)、貴陽師大與成都科技大學(xué)等單位分別研制了巖溶地區(qū)水文模型[20,21]。結(jié)合流域地貌水系結(jié)構(gòu),中科院地理研究所等單位發(fā)展了地貌單位線方法,用于徑流過程的計算??紤]土地利用對水文過程的影響,劉昌明、于靜潔提出了森林?jǐn)r蓄降雨極限量模型①,用于森林?jǐn)r蓄降雨的計算問題。
①北京林業(yè)大學(xué),國際森林水文模型班講義,81-87,1990。
2.4.2水量轉(zhuǎn)化近期,在我國平原地區(qū),開展了“三水”(降雨、地表水與地下水)轉(zhuǎn)化的研究,考慮到土壤水,稱為“四水轉(zhuǎn)化”,再進一步聯(lián)系到植物水分,稱為“五水轉(zhuǎn)化”,這是研究工作的一種循回漸進,從簡單到復(fù)雜的過程。這方面的研究由于采用了系統(tǒng)的觀點和演繹方法[22],使水量轉(zhuǎn)化過程的理論得到了進一步的發(fā)展。這些進展表現(xiàn)出對水文過程研究的全面概括和預(yù)見性,揭示出界面水文研究的前景,同時,也豐富了自然地理過程的理論。
2.4.3環(huán)境水文主要探討環(huán)境變化(包括自然與人為變化)造成水量與水質(zhì)過程的變化,這一研究是以水文過程的理論為基礎(chǔ),計算分析各種水文要素對環(huán)境條件改變的響應(yīng)。在研究方法上,目前主要采用鑒定評價法、模擬法以及外推法等[23]。近幾年,國內(nèi)環(huán)境水文的研究大多結(jié)合各地的環(huán)境保護規(guī)劃與實施進行,如華北地區(qū)的水環(huán)境與上海市的水環(huán)境[24]。在一些薄弱的領(lǐng)域,如:地下水的污染,也開展了研究[25]。1990年國際地理聯(lián)合會(IGU)在北京舉行區(qū)域大會后,IGU執(zhí)委會批準(zhǔn)在中國建立了區(qū)域水文對氣候變化和全球變暖響應(yīng)的二級學(xué)術(shù)研究組織并推選劉昌明為主席,使環(huán)境水文的研究由較小尺度的研究轉(zhuǎn)向更加宏觀的大尺度環(huán)境水文研究。1992與1993年分別在美國華盛頓與中國拉薩舉行了國際會議,研討了全球變暖對水文與水資源的影響和高寒地區(qū)水文水資源對氣候與全球變暖的響應(yīng)[26]。這些學(xué)術(shù)活動推動了我國大環(huán)境水文的研究。
2.5實驗水文
水文學(xué)理論的深入發(fā)展必須借助于實驗研究。目前,水文的定位觀測遍及我國的主要陸地水體,包括冰川、湖泊、沼澤與小河流的降雨徑流、土壤水與地下水。比較著名的臺站可以山東禹城水循環(huán)與水平衡試驗站、太湖試驗站、東北三江平原沼澤試驗站與西北天山冰川試驗站為代表,這些實驗站納入了中國科學(xué)院生態(tài)系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),覆蓋了我國主要的生態(tài)類型區(qū),為我國地理水文的理論與應(yīng)用研究提供了最有力的支撐。實驗的內(nèi)容不僅包含了所有的水文要素的試驗觀測,而且結(jié)合了能量與溶質(zhì)等不同地理地帶的生態(tài)與環(huán)境條件的研究。在實驗技術(shù)與手段方面,除了引進國外的先進儀器(如普遍配置土壤水分中子儀,太陽輻射儀等)外,根據(jù)實驗與模擬的需要還自行研制了室內(nèi)與野外實驗裝置[27]。配合對土壤-植物-大氣系統(tǒng)(SPAC)的觀測,設(shè)計了多種儀器的綜合裝置,發(fā)展了新的研究課題。
2.6應(yīng)用性研究
結(jié)合國家與地方的任務(wù),適應(yīng)市場經(jīng)濟與生產(chǎn)需要,在國土整治、區(qū)域發(fā)展、城鄉(xiāng)規(guī)劃、工礦交通建設(shè)、大型水利工程生態(tài)與環(huán)境保護等許多方面,進行了大量的研究工作。在缺水的華北與西北地區(qū)的工作如節(jié)水農(nóng)業(yè)[29]等。有些研究突出地理學(xué)的特色,如在華北平原進行的古河道調(diào)查[30],為區(qū)域的水量調(diào)蓄工作,提供了重要參考。
3、21世紀(jì)地理水文研究若干問題
展望未來,地理水文的研究,將有廣闊的發(fā)展前景。密切結(jié)合社會各方面對水日益增長的需求,適應(yīng)市場經(jīng)濟的發(fā)展,考慮國際學(xué)術(shù)的發(fā)展趨勢,面臨著嚴(yán)竣的挑戰(zhàn)和眾多的機遇,研究工作任重而道遠。下面提出的若干方面僅供商榷。
3.1水資源仍為研究主題
隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展和人口的增長,今后應(yīng)以地理水文與工程水文相結(jié)合,為水資源評價、開發(fā)、利用、管理和保護提供水資源水文的科學(xué)依據(jù),深入水文規(guī)律的研究,創(chuàng)造新的水文分析方法。由于供水量的不斷增長引起廢棄水的增加,水質(zhì)的研究和地下水及一些新水源利用,將會更加迅速地發(fā)展,不斷擴大規(guī)?;虺叨鹊娜祟惢顒訉λY源的影響,包括三峽大壩與南水北調(diào)等超大型水資源工程的影響,將為地理水文研究提出新課題。
3.2全球變化與地理水文
埃里克·巴倫提出的通用循環(huán)模式(GENESIS)進一步發(fā)展了全球增暖的認(rèn)識。對全球變暖引起的水文水資源變化的研究,是我們責(zé)無旁貸的任務(wù)。中國是世界大國,幅員遼闊,大約跨4°-53°N之間,水資源對氣候變化的響應(yīng)是非常復(fù)雜的。主要特點是:
①因緯度帶而異;
②水文水資源量的響應(yīng)屬非線性(見圖2);
③水文的變異,包括極值,有隨溫度升高而俱增的特點。這些特點會影響到水資源開發(fā)利用的規(guī)劃與管理。因此,必須開展全國不同地理區(qū)或緯度帶的水文水資源對全球氣候變化響應(yīng)的研究,并為水資源未來情景作出預(yù)測。
圖2年徑流(R)對氣溫(T)與降水(P)的響應(yīng)
Fig2AnnualRunoffResponsetoAnnualTemperatureandPrecipitation
3.3全球能量與水循環(huán)實驗(GEWEX)
GEWEX是一個跨世紀(jì)的國際研究計劃,它屬于世界氣象計劃(WCP)的內(nèi)容,橫向與水文學(xué)的研究相結(jié)合。研究計劃在1990年制定,1995年以前屬準(zhǔn)備階段。我國早在50-60年代已由黃秉維先生提出了與其基本相同的課題,即“熱水平衡”的研究。因此,在我國開展這一工作已具備了一定的基礎(chǔ)。特別是目前正在建立的中國科學(xué)院生態(tài)臺站網(wǎng)絡(luò),將為開展GEWEX的研究和國際間的合作提供良好的條件。由于GEWEX的研究需要解決大小尺度空間系統(tǒng)的耦合問題,今后的研究從我國的實驗觀測臺站來看,存在著小尺度能量與水分運動的計算,如何在尺度上延伸或升級(Upscale),當(dāng)然,全球大尺度的模型,也需要考慮尺度的降級(Downscale)。隨著GEWEX研究向21世紀(jì)的邁進,水文與氣候?qū)W在大尺度上的結(jié)合,將會產(chǎn)生出嶄新的成果,發(fā)展新的前沿。
3.4水文循環(huán)的生物圈方面(BAHC)
在國際地圈、生物圈計劃(IGBP)中,BAHC是核心計劃之一。這與1966年澳大利亞著名土壤-水文學(xué)家菲利浦提出了土壤-植物-大氣連續(xù)系統(tǒng)的研究一脈相承。1992年已在法國召開了國際學(xué)術(shù)討論會,歐洲與北美及澳洲均在開展研究,加拿大國家氣候中心立項作為專題項目。
BAHC作為IGBP的核心研究項目,將密切配合國際地圈、生物圈計劃的研究,旨在通過植被對水循環(huán)實現(xiàn)調(diào)控。在我國地球與生命科學(xué)的一些研究單位也正從實驗的途徑開始工作。由于水循環(huán)控制關(guān)系到水資源調(diào)蓄利用,這項研究不僅具有重要的應(yīng)用前景,而且結(jié)合IGBP計劃將促進一門新的水文學(xué)科——宏觀生態(tài)水文學(xué)的發(fā)展。
3.5過度或交錯帶(Ecotones)的水文問題
Ecotones原意為群落交錯帶。隨著環(huán)境變化的深入研究,提出了生物多樣性的問題,Ecotones是環(huán)境水文問題研究的延伸。根據(jù)人與生物圈(MAB)的活動計劃,1993年7月,在法國里昂召開國際地下水與地表水交錯帶的國際學(xué)術(shù)研討會,主要有以下三方面的議題:
①地下水與地表水界面的作用。
②地下水與地表水界面的障礙:原因與評價方法。
③地下水與地表水界面的管理與恢復(fù)。在我國Ecotones尚屬一個新的研究領(lǐng)域,目前國內(nèi)水文地理與化學(xué)地理工作者正在著手開展Ecotones的研究,除了地表水與地下水交錯帶外,河湖與陸地過渡帶Ecotones也開始研究,預(yù)計未來其它交錯帶的研究也會逐漸發(fā)展,這一研究作為水文學(xué)與環(huán)境學(xué)的交叉研究課題需于重視。
3.6雨水資源化
雨水資源化顧名思義是雨水利用的問題,80年代以來熱衷于這一研究的各國學(xué)者已舉行了六屆大會和多次區(qū)域性會議,1992年10月在日本東京都召開了國際雨水資源化區(qū)域會議。1993年8月初在肯尼亞內(nèi)羅畢召開了第六屆會議,說明雨水利用問題深受各國學(xué)術(shù)界的重視。
1989年8月初在菲律賓召開的第四屆國際大會上,醞釀成立了“國際雨水收集系統(tǒng)協(xié)會”(IRCSA)并推選了美國夏威夷大學(xué)水文學(xué)家,美籍華人霍雨時為該協(xié)會的第一任主席,該協(xié)會的成立進一步推動著雨水利用的研究。
雨水利用的研究應(yīng)用前景廣闊,其內(nèi)容也甚為廣泛,特別是對我國廣大農(nóng)村農(nóng)戶的供水、對缺乏河川的漁島、遠離地表水源的山村等有很重要的意義,拓寬的雨水利用還包括雨云的研究(和人工增雨),屋頂雨水的收集技術(shù)以及水質(zhì)保存的方法、雨洪的調(diào)蓄等等。對于我國缺水的北方與南方石灰?guī)r山區(qū)。地表水缺乏的地區(qū),雨水利用的研究可望緩解局部地區(qū)的缺水問題。在我國降雨分配不均的情況下,這一研究的意義不言而喻。1985年6月將由中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會與組織在我國召開第七屆IRCSA大會,可望推動我國的雨水資源化研究。
參考文獻
1郭敬輝,劉昌明.水文學(xué)的地理研究方向與發(fā)展趨勢.地理學(xué)報,1984,39(2):296-212.
2劉昌明.水文地理學(xué)與水文學(xué)的地理研究.人民黃河.1984(2).
3謝家澤,劉昌明,楊戍等.筆談:2000年的地理水文學(xué).地理學(xué)報,1985,40(1):70-76.
4劉昌明,楊戍,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第三次全國水文學(xué)術(shù)會議文集.北京:科學(xué)出版社,1986.
5楊戍,劉昌明,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第四次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:測繪出版社,1989.
6沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.
7中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會.筆談:90年代水文研究的若干方面,水科學(xué)進展,1990,1(1).
8楊戍,丁巖等.論水資源涵義.見:楊戍,劉昌明,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第四次全國水文學(xué)術(shù)會議文集.北京:測繪出版社.1989.1-4.
9劉昌明,劉蘇峽.關(guān)于水資源涵義的商榷.見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.1-7.
10由懋正,袁小良.土壤水資源評述.見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.19-23.
11李寶慶.土壤水資源及其評價方法的探討.見:楊戍,劉昌明,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第四次全國水文學(xué)術(shù)會議文集.北京:測繪出版社,1989.167-170
12劉昌明.土壤水資源評價.見:水量轉(zhuǎn)換實驗與計算分析,北京:科學(xué)出版社,1987.
13湯奇成,周成虎.中國干旱地區(qū)水資源主要特點及其開發(fā)利用.見:楊戍,劉昌明,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第四次全國水文學(xué)術(shù)會議文集.北京:測繪出版社,1989.124-127.
14劉昌明,杜偉.系統(tǒng)分析在東線引江水量平衡中的應(yīng)用.地理研究,1985,4(4).
15水利部.中國水資源評價.北京:水利電力出版社,1987.
16楊針良.中國冰川水文,北京:科學(xué)出版社,1992.
17楊川德,邵新媛編著.亞洲中部湖泊近期變化.北京:氣象出版社,1993.
18洪嘉璉.水面蒸發(fā)的計算.見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.199-202.
19陳剛起,劉興士.我國三江平原沼澤的水文氣候效應(yīng).見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.106-111.
20鄭億華,沈桑燦.巖溶水文模型.見:楊戍,劉昌明,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第四次全國水文學(xué)術(shù)會議文集.北京:測繪出版社,1989.151-157.
21林三益,黃慶巖.黔南安順地區(qū)巖溶水運動與徑流形成規(guī)律的初探.見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.83-89.
22劉昌明.自然地理界面過程與水文界面分析.見:中國科學(xué)院地理所編.自然地理綜合研究——黃秉維學(xué)術(shù)思想探討.北京:氣象出版社,1993.
23張春巖.環(huán)境水文問題.見:楊戍,劉昌明,沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第四次全國水文學(xué)術(shù)會議文集.北京:測繪出版社,1989.181-185.
24楊凱,黃錫荃.上海嘉定縣水資源水環(huán)境及對策的初步研究.見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.230-244.
25劉慶書等.大邊地下水污染小區(qū)段差異分析.見:沈燦燊主編.中國地理學(xué)會水文專業(yè)委員會第五次全國水文學(xué)術(shù)會議論文集.北京:科學(xué)出版社,1992.269-273.
26牟海省.“氣候變化與全球變暖對山地、寒地和其它地區(qū)水文水資源的影響”1993年拉薩國際學(xué)術(shù)討論會圓滿結(jié)束.地理學(xué)報,1994,49(1).
27WuRai,LiuChangming.ThreeInstrumentsinRainfall-runoffSimulationlaboratory.HydrologicalProcesses,1988(2).
28李寶慶,劉昌明等.零通量面方法的應(yīng)用研究.見:謝賢群等主編.農(nóng)田蒸發(fā)——測定計算.北京:氣象出版社,1981.
互聯(lián)網(wǎng)目前已延伸到世界上的各個領(lǐng)域中,而不單單是文學(xué)研究領(lǐng)域,并對人們生活的改變產(chǎn)生了重要作用?;ヂ?lián)網(wǎng)的出現(xiàn)使文學(xué)創(chuàng)作和研究擺脫了延續(xù)數(shù)千年的紙張束縛,為文學(xué)的普及帶來了便利,為文學(xué)的創(chuàng)作和研究帶來了自由,并使語言的內(nèi)涵和外延得到了豐富。因此,互聯(lián)網(wǎng)已成為外國文學(xué)研究的重要組成部分,面對快速發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng),外國文學(xué)的研究人員不應(yīng)抵觸和排斥互聯(lián)網(wǎng)對文學(xué)創(chuàng)作的影響,而應(yīng)積極看待互聯(lián)網(wǎng)為外國文學(xué)研究帶來的影響,科學(xué)合理使用互聯(lián)網(wǎng)。
二、互聯(lián)網(wǎng)與外國文學(xué)研究現(xiàn)狀
我國互聯(lián)網(wǎng)起步雖然比較晚,但其發(fā)展速度卻是十分驚人的,互聯(lián)網(wǎng)的不斷普及,使我國的文學(xué)研究事業(yè)進入了互聯(lián)網(wǎng)時代。目前我國的文學(xué)網(wǎng)站已隨處可見,除去質(zhì)量影響,其數(shù)量已和歐美國家相差無幾。在外國文學(xué)研究中,數(shù)字化圖書館、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)期刊以及專題文學(xué)網(wǎng)站的發(fā)展建設(shè)也日趨完善,雖因為技術(shù)和發(fā)展時間的短缺與國外發(fā)達國家的建設(shè)步伐相差較大,但更重要的還與人們對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的批判和忽視不無關(guān)系。因而當(dāng)前我們應(yīng)轉(zhuǎn)變對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的態(tài)度,以良好的心態(tài)面對互聯(lián)網(wǎng)為人們文學(xué)閱讀帶來的便利,與此同時,也不能否認(rèn)互聯(lián)網(wǎng)的不利影響。另外,正是由于互聯(lián)網(wǎng)上的資料查閱更加方便,使得文學(xué)研究人員和創(chuàng)作人員為職稱和名利,不顧質(zhì)量,在缺乏科學(xué)合理的思考規(guī)劃下,僅以考核指標(biāo)為準(zhǔn),按照互聯(lián)網(wǎng)上的資料進行再創(chuàng)作,長此以往,形成浮躁風(fēng)氣,只追求數(shù)量和表面文章,降低學(xué)術(shù)要求,缺少自主研究和學(xué)者風(fēng)范,成為沒有學(xué)術(shù)品位的文學(xué)研究人員。由于互聯(lián)網(wǎng)上的期刊數(shù)量眾多,質(zhì)量參差不齊,部分網(wǎng)站以缺乏學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的版面進行,使得相關(guān)學(xué)者在進行文獻引用時出現(xiàn)錯誤結(jié)論,嚴(yán)重?fù)p害了外國文學(xué)研究環(huán)境的學(xué)術(shù)性,成為當(dāng)前外國文學(xué)研究領(lǐng)域低水平復(fù)制的源頭,并且由于一些缺少學(xué)術(shù)研究素養(yǎng)的人員不能很好地對外國文學(xué)使用本國語言準(zhǔn)確表達,將外國文學(xué)研究帶入了惡性循環(huán)的不良境地。雖然我國每年均有大量外國文學(xué)研究成果在學(xué)術(shù)期刊上進行發(fā)表,但在這些作品中依然存在不少濫竽充數(shù)的作品,主要集中在以下幾個方面:一是有些課題作者自身水平有限,在沒有進行詳細(xì)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)考察情況下,僅從其他參考文獻中剽竊摘錄,使得課題內(nèi)容膚淺、重復(fù)太多;二是在課題選取方面不注重貼合實際,忽視學(xué)術(shù)邏輯性,主題不夠深入,在立題立論上出現(xiàn)偏差;三是缺乏國際視野,體現(xiàn)在論文具體格式上不夠規(guī)范,在論證中不能保持嚴(yán)密性,沒有與研究對象保持足夠的思維距離,出現(xiàn)帶有感情的印象式研究,無法保證文章說服力。
三、互聯(lián)網(wǎng)與外國文學(xué)研究革新
外國文學(xué)研究的主要流程是對文獻進行檢索后,對其加以閱讀分析,并與專業(yè)人士溝通咨詢后,綜合形成觀點,將其寫作發(fā)表。過去由于信息交流不方便,往往一項研究工作耗時較長,而借助互聯(lián)網(wǎng),能有效提高研究工作效率。我國目前建立的數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)已廣泛運用于國外文學(xué)研究中,取代了過去的手工檢索方式,通過搜索引擎對信息進行在線查詢,極大地方便了文獻資料的查閱。當(dāng)前,外國文學(xué)研究者可以通過數(shù)字圖書館、電子期刊和網(wǎng)絡(luò)BBS論壇對相關(guān)資料進行查閱,隨著計算機技術(shù)的不斷提高,外國文學(xué)研究越來越依靠現(xiàn)代科學(xué),建立了各種類型的多媒體數(shù)據(jù)庫。
(一)數(shù)字圖書館
數(shù)字圖書館是一種結(jié)合計算機技術(shù)、多媒體技術(shù)以及數(shù)據(jù)庫技術(shù)的系統(tǒng),它采用規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),將海量資料信息進行數(shù)字化處理,以資源數(shù)據(jù)庫為核心,通過數(shù)據(jù)庫信息管理系統(tǒng)實現(xiàn)對庫內(nèi)信息的存儲、管理、檢索和查閱。數(shù)字化圖書館為分布于世界各地的用戶提供優(yōu)質(zhì)信息服務(wù)。我國數(shù)字圖書館中存儲了比較完整的外國文學(xué)作品和相關(guān)論著,這為查找資料較為困難的研究人員提供了較大便利,使其能夠獲取在圖書館中無法借閱的詳細(xì)資料,研究出更為優(yōu)秀的作品。而數(shù)字圖書館的缺點在于,因為涉及作品版權(quán)問題使得圖書館可供查閱的新書較少,對于不適應(yīng)屏幕閱讀的研究人員而言稍顯不便。但總體來說,數(shù)字圖書館為外國文學(xué)研究的現(xiàn)代化提供了良好的基礎(chǔ)和環(huán)境。
(二)電子期刊
我國的中文文學(xué)電子期刊一般是以刊登作品為主,學(xué)術(shù)性期刊相對較少,尤其是外國文學(xué)研究期刊更是鳳毛麟角,與外國文學(xué)電子期刊相比存在著不少差距。
(三)網(wǎng)絡(luò)BBS論壇
學(xué)者們對形式主義的定義并不滿意。對“文學(xué)即新穎化”的觀念持保留態(tài)度。因為許多高雅的文學(xué)語言和文學(xué)形象來自傳統(tǒng)。每種語言都有一些既古老而又高雅的詞匯和結(jié)構(gòu),屬于文學(xué)語言。另外,把文學(xué)性局限在語言手段的表現(xiàn)范疇之內(nèi),也會碰到許多障礙。因為所有這些語言的表現(xiàn)手段都可能出現(xiàn)在非文學(xué)文本之中。雅各布森本人也承認(rèn),“常用的口語也使用頭韻和其它諧音手法。在有軌電車上,您可以聽到許多玩笑話,它們與最微妙的抒情詩有著相同的形象結(jié)構(gòu);而閑暇時神侃的結(jié)構(gòu)規(guī)律竟然與短篇小說的規(guī)律相同”(雅各布森:《詩學(xué)問題》)。廣告語言、文字游戲以及表達錯誤,也可能造成強烈的感知效果。但是,我們不能說廣告語言、文字游戲以及表達錯誤也體現(xiàn)了文學(xué)性。筆者以為,俄羅斯形式主義者試圖并捕捉到了文學(xué)性的若干特點。但是,以點代面以及絕對化的思路,使他們無法找到關(guān)于文學(xué)性的具有普遍意義的定義。
第二種定義可以叫作功用主義的定義,即文學(xué)文本,通過語言的突現(xiàn)方式,把自己從陳述文生產(chǎn)的時間及現(xiàn)實環(huán)境中分離出來,把文本語言試圖完成的實際行為變成一種文學(xué)手法,并把它置于一系列文本與文學(xué)手法的背景之中。這就是說,文學(xué)手法并不是表達信息的手段,而是文學(xué)言語的主人公和主題。文學(xué)文本中的遣詞造句和謀篇,可算是為文學(xué)而語言,為語言而語言。
這種定義也不嚴(yán)謹(jǐn),因為文學(xué)文本也具有某種傳遞信息的功能,只不過由實時實地針對具體對象的傳遞形式變成了異地超驗的抽象形式,由傳遞具體信息到傳遞作者的意愿?!度碎g喜劇》、《戰(zhàn)爭與和平》、《紅樓夢》、《青春之歌》等,莫不傳遞著復(fù)雜而又深刻的信息。即使是唯美主義作家,如王爾德、戈蒂耶的作品,也傳遞著種種信息。相反,單純的文學(xué)游戲則可能失去了文學(xué)性。另外,功能變化的兩個方面也發(fā)生在人文社會科學(xué)其它學(xué)科的文本之中,如哲學(xué)文本、史學(xué)文本、社會學(xué)文本、心理學(xué)文本等。
我把第三種定義叫作結(jié)構(gòu)主義的定義。這就是說,語言的突現(xiàn)不能成為文學(xué)性的足夠標(biāo)準(zhǔn):語言結(jié)構(gòu)與修辭結(jié)構(gòu)的融合,即按傳統(tǒng)和文學(xué)背景的規(guī)范,建立起統(tǒng)一的、功能性的相互依存關(guān)系,似乎更應(yīng)該成為文學(xué)特征的標(biāo)志。這里包括三個層次或三個類型的融合。第一層次是把其它言語中沒有功能作用的結(jié)構(gòu)或關(guān)系融合在一起,調(diào)動語言產(chǎn)生思想的功能,通過形式結(jié)構(gòu),產(chǎn)生語義和題材方面的效果。第二層次的融合是指整部藝術(shù)作品的融合,統(tǒng)一性是文學(xué)性的基本概念之一。俄羅斯形式主義者談?wù)撘砸环N成份、一種結(jié)構(gòu)形式或一種修辭形式來統(tǒng)一整個文本。這一定義過于理想化,首先很難找到以上述方式統(tǒng)一作品的單一材料;另外,統(tǒng)一性的假設(shè)常常顯示出不同成份、不同層次、不同結(jié)構(gòu)之間的摩擦和矛盾。實際上,任何試圖把文學(xué)作品限制為某種單一品位或單一視野的做法,都建立在一再簡化文本的基礎(chǔ)上。同樣,人文社會科學(xué)的其它學(xué)科,也都把結(jié)構(gòu)統(tǒng)一作為追求的目標(biāo)。在第三層次的融合上,作品針對文學(xué)背景、它與文學(xué)手法、習(xí)慣、體裁、與讀者通過文學(xué)賴以闡釋世界的規(guī)則和范式的關(guān)系等,強烈地表現(xiàn)出自己的意義。換言之,文學(xué)是對文學(xué)本身的批評,是對它所繼承的文學(xué)概念的批評,文學(xué)性是一種自反性。西方學(xué)者的研究表明,總有一些文本運作方面的現(xiàn)象,躲過了元語言的思考或定義。從這種意義上說,文學(xué)的不可知性是文學(xué)深層的永恒主題;對于絕對的文學(xué)追求而言,作品標(biāo)志著某種程度的失敗(布郎紹:《文學(xué)空間》,巴黎伽利瑪爾出版社1955年)。
“文學(xué)性”的第四種定義,是關(guān)于文學(xué)本體論的定義,認(rèn)為文學(xué)語言的參照物不是歷史的真實,而是幻想中的人和事。這種定義也是很不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹H粘Q哉Z、語言學(xué)和哲學(xué)文本、說教性寓言和戲劇里也有虛構(gòu)成份;而文學(xué)作品確實經(jīng)常把歷史真實和心理真實推上舞臺。從古到今,這樣的例子不勝枚舉。于是某些西方理論家斷言,參照行為本身是虛構(gòu)的,文學(xué)的摹仿并非人物和事件的摹仿,而是對“自然”言語或“嚴(yán)肅”的語言行為的摹仿。西班牙理論家馬丁內(nèi)斯-博納梯更是斷言,文學(xué)作品的語言符號并非真正意義上的語言符號,而是對真正的語言符號的摹仿(馬丁內(nèi)斯-博納梯,F(xiàn)ictiveDiscourseandtheStructuresofLiterature;APhenomenologicalApproach,伊薩卡科內(nèi)爾大學(xué)出版社1981年;見《文學(xué)理論》法國大學(xué)出版社1989年)。馬丁內(nèi)斯-博納梯的定義離奇而又荒誕。應(yīng)該說,文學(xué)不是對非虛構(gòu)性“嚴(yán)肅”語言行為的虛構(gòu)性摹仿,而是一種特殊的語言行為,例如敘事性的語言行為、描述性的語言行為或抒情式的語言行為等。
“文學(xué)性”的第五種定義,涉及文學(xué)敘述的文化環(huán)境,即文學(xué)語言的陳述條件與某些特殊的條件相關(guān)。文學(xué)故事的“可敘述性”取代了信息的地位。文學(xué)文本受到以出版、文學(xué)批評和教育為代表的選擇機制的“超級保護”,確認(rèn)文學(xué)作品的合作意圖,即預(yù)先肯定艱澀段落、謬誤之處和離題章節(jié)的中肯性和價值,并極力培育讀者的合作態(tài)度。然而這種中肯性和合作原則也存在于大部分日常的交際行為和交際言語之中。
為了打破關(guān)于“文學(xué)性”的循環(huán)性思維僵局,西方學(xué)者們后來似乎傾向于接受保爾•里科爾的“文本定義”,即“把文字固定下來的任何言語形式都叫做文本”的定義。這種態(tài)度等于退而求其次,放棄了對文學(xué)性的定義的追求,接受了最簡單的、相對穩(wěn)定的文字形式。
筆者以為,關(guān)于“文學(xué)性”的定義的長期的苦苦求索,反映了西方學(xué)者們追求科學(xué)準(zhǔn)則的良好愿望和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度,這是西方自工業(yè)革命以來人文社會科學(xué)領(lǐng)域的一個優(yōu)良傳統(tǒng)。然而,令人遺憾的是,從認(rèn)識論的角度看問題,上述追求中包含著明顯的形而上學(xué)和教條主義的成份。筆者百思不得其解的是,既然西方學(xué)者承認(rèn)語言與話語的聯(lián)系,為什么還要把兩者對立起來,把文學(xué)語言孤立起來,把文學(xué)語言與人文社會科學(xué)各種學(xué)科的語言徹底對立起來呢?為什么要挖空心思地搜索關(guān)于“文學(xué)性”的絕對意義、區(qū)分文學(xué)語言與話語以及其它人文社會學(xué)科語言的絕對標(biāo)準(zhǔn)呢?須知,這種絕對定義和絕對標(biāo)準(zhǔn)是不存在的。反之,用“文本”定義代替“文學(xué)性”的定義的做法也是不可取的,這等于從根本上回避了“文學(xué)性”這一重要問題。
筆者認(rèn)為,“文學(xué)性”是人類在長期認(rèn)識過程中逐漸形成的一個比較籠統(tǒng)、廣泛、似可體會而又難以言傳的概念。既然這一概念存在于我們的心中,那么還是應(yīng)該盡可能地予以界定。只不過這種定義應(yīng)該是宏觀的、開放性的定義,而非微觀意義上的死標(biāo)準(zhǔn)。
筆者以為,文學(xué)性存在于話語從表達、敘述、描寫、意象、象征、結(jié)構(gòu)、功能以及審美處理等方面的普遍升華之中,存在于形象思維之中。形象思維和文學(xué)幻想、多義性和曖昧性是文學(xué)性最基本的特征。文學(xué)性的定義與語言環(huán)境以及文化背景有著密切的聯(lián)系。在“文學(xué)性”的定義中,接受者的角色是主動的,而非被動的。
在這個宏觀的、開放性的、活的定義中,“普遍升華”相對于一般話語而言;“形象思維”、“文學(xué)幻想”、“多義性和曖昧性”則相對于其它人文社會學(xué)科而言,與哲理性的“邏輯思維和推論嚴(yán)謹(jǐn)”、史學(xué)性的“真實性”等特征相對立。從話語到體現(xiàn)“文學(xué)性”的普遍升華,為藝術(shù)家們的形象思維和創(chuàng)作,開辟了無限廣闊的空間,也充分考慮到各種讀者或接受者色彩斑斕、千差萬別的審美情趣。升華程度的強弱則分別體現(xiàn)為高雅文學(xué)、一般文學(xué)、大眾文學(xué)和俗文學(xué)等不同的文學(xué)層次。而“文學(xué)性”與語境以及文化背景的聯(lián)系,可以反映“文學(xué)性”的過去、現(xiàn)在和未來,反映“文學(xué)性”在共時和歷時兩個方向的形態(tài)及發(fā)展情況。關(guān)于接受者作用的說明,吸取了巴赫金的對話原則以及理論界對該原則的眾多呼應(yīng)和發(fā)展。接受或閱讀行為是文學(xué)性得以實現(xiàn)的必要步驟。至于微觀方面的具體界定,筆者以為是不必要的,也是難以做到的:面對接受者無限廣袤的審美世界,任何以偏概全的做法、任何僵化的標(biāo)準(zhǔn),都將使我們重蹈雅各布森的覆轍而陷入僵局。
“普遍升華說”承認(rèn)文學(xué)語言與話語之間存在著千絲萬縷的聯(lián)系,承認(rèn)話語是文學(xué)語言的源泉。尤•洛特曼就曾說過,自然語言是文學(xué)作品的意義支柱和交際支柱;它們以符號的形式構(gòu)成“第一塑造系統(tǒng)”;文學(xué)文本構(gòu)成“第二塑造系統(tǒng)”(尤•洛特曼:《藝術(shù)文本的結(jié)構(gòu)》,巴黎伽利瑪爾出版社1973年)。從文化人類學(xué)的角度看問題,文學(xué)首先是一種口頭藝術(shù)。即使文字發(fā)明和真正的書面文學(xué)出現(xiàn)以后,口語性依然繼續(xù)產(chǎn)生影響,并且依然是民間創(chuàng)作的主要特征之一。書面文學(xué)的源頭是民間的口頭文學(xué)?!捌毡樯A說”承認(rèn)文學(xué)性也存在于話語之中,并進而承認(rèn)文學(xué)文本與生活的深厚淵源。
在世界文化交流史上,中華文明播揚于異國的歷程漫長而又曲折。滋蔓東亞的文化圈,風(fēng)靡歐西的中華風(fēng),以及無數(shù)文化名人與中華文明的頻繁接觸……,凡此種種,組成了一軸既波瀾壯闊又斑斕多彩的畫卷。而且,這一歷程——由于歷史悠久的中華文明至今仍生生不息——還在繼續(xù)譜寫著新的篇章。
海外漢學(xué)家是中華文明辛勤的傳播者。他們持久的譯介論說,已經(jīng)培植出了一種獨特的學(xué)術(shù)——漢學(xué)研究。
了解國外漢學(xué),有利于擴大國內(nèi)學(xué)人的視野,有利于促進我們的學(xué)術(shù)研究的國際化與現(xiàn)代化(人知我者多,我知人者少。研究生寫博士論文);而且我們對漢學(xué)的評介再經(jīng)外播之后,又會給海外漢學(xué)以啟發(fā),也有利于它的改進與發(fā)展。所以,我們應(yīng)該順應(yīng)時代需要,首先深入了解,繼而積極作為,便會有力地推動這一利己利人、意義重大的工作。
新的世紀(jì)必將是中外文化交流日趨頻繁、學(xué)術(shù)溝通日趨深入的時代,反饋這些漢學(xué)信息便成了歷史的必然。
一、世界漢學(xué)概況
簡單地說,“漢學(xué)”即是研究中國的學(xué)問。
世界漢學(xué)可分為三大板塊:周邊國家的漢學(xué)、俄羅斯?jié)h學(xué)和西方漢學(xué)。
周邊國家的漢學(xué):主要是日本、韓國和越南。就日本文學(xué)來說,它接受中國較早,不僅
借用中國的語言符號,而且刻意模仿中國古典詩文的內(nèi)容和形式:襲取意匠,因承手法,摹擬題目,采擷成句。這種用漢語創(chuàng)作的文學(xué)作品,被稱作漢文學(xué),后來才有了以假名創(chuàng)作的文學(xué)——和文學(xué)。所以,日本的學(xué)術(shù)也深受中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的影響。他們的漢學(xué)研究以編纂、譯注、訓(xùn)詁、考證、梳理發(fā)展史為特色。
俄羅斯?jié)h學(xué):由于地理和歷史的原因,一方面面向西歐,間接獲得漢學(xué)信息,一方面注
重發(fā)展本國的漢學(xué)研究。它視野闊大,兼顧東方和西方。十月革命后,以學(xué)術(shù)觀研究中國,也是它的特色。
西方漢學(xué):西方漢學(xué)具有濃重的西方學(xué)術(shù)的色彩,與日韓漢學(xué)、俄蘇漢學(xué)相比,它有著
獨特的價值和意義。具體來說有如下數(shù)端:
1)中西文化屬異質(zhì)文化,西方接受中國頗多曲折,漢學(xué)研究忠實地記錄或者真實地反映了這一歷程;
2)西方學(xué)術(shù)不斷求變,代有新學(xué),這也影響到了漢學(xué)研究,如撰寫中國文學(xué)通史、敦煌學(xué)研究、中亞交通史研究等等,均早于國內(nèi)同類研究;
3)西方漢學(xué)研究的方法論極為活躍,它明確反映出“西論中用”是否可行,如何正確操作,可為國內(nèi)研究提供借鑒。
無論在東方還是在西方,漢學(xué)這門綜合學(xué)科,都有一個逐漸分化的過程,甚至文史、語文等親緣學(xué)科也漸漸解體;中國文化各個門類的研究終于脫穎而出,并形成了自身的治學(xué)風(fēng)格和學(xué)派傳統(tǒng)。從國外的中國文學(xué)研究來看,由于這一文學(xué)內(nèi)容豐富,卷帙浩繁,漢學(xué)家又不得不精細(xì)分工,去專攻某代文學(xué),某類文學(xué),甚至某個作者。在各個領(lǐng)域,從大家巨擘到中小作家,從文人作品到民間創(chuàng)作,國外幾乎均有一批各擅勝場的專門家。這是國外中國文學(xué)研究走向成熟的標(biāo)志。當(dāng)今,日韓、俄蘇和歐美的學(xué)術(shù)實體,是堪與國內(nèi)學(xué)術(shù)相媲美的三大板塊。
二、“漢學(xué)”定義的演變
“國外漢學(xué)”有時被稱作“國際漢學(xué)”、“世界漢學(xué)”,或者簡稱作“漢學(xué)”。
眾所周知,“漢學(xué)”是西文Sinology的譯名。此名首見于19世紀(jì)上半葉,從構(gòu)詞法上看,它是“Sino-”(中國)加“-ology”(學(xué)問、論說)而成,意思是有關(guān)中國的學(xué)問。正如傅海博(HerbertFranke)所說:
“Sinology”是許多“-ologies”中的一種,它們被鑄造出來專指19世紀(jì)出現(xiàn)的知識領(lǐng)域。它用于英語相對較晚。1838年,首見“sinologist”(漢學(xué)家)一詞,稍后不久(1857)又有同義詞“sinologer”與之并用,但它容易讓人想起“astrology”(占星術(shù)士),令人不快,現(xiàn)已成廢字。“Sinology”的含義被解作“關(guān)于中國事物的研究”(thestudyofthingsChinese),甚至更晚些,據(jù)考證是在1882年。因此,大約在1860至1880年間,“sinology”這個希臘、拉丁語合成詞及其派生詞便被普遍使用了。這正是漢語研究和中國總體研究被認(rèn)作一種學(xué)術(shù)科目之時。①
這里說的是西歐的情況。俄羅斯?jié)h學(xué)與之相近,它在早期頗多倚重西歐漢學(xué),在學(xué)科概念上與西歐完全相同。如上所述,日本、朝鮮等鄰國的情況則有些特殊,它們均有借用漢字進行寫作的歷史階段,因此這些國家的傳統(tǒng)學(xué)術(shù),幾乎無處不涉及中國。直到它們有了自己的語言文字,純粹的本土文學(xué)才得以滋長之后,漢學(xué)才漸漸分立門戶,成為一門獨立的學(xué)科。不過,在日本還有“漢學(xué)”、“支那學(xué)”、“中國學(xué)”之分。
西文“Sinology”一詞,也帶來一些麻煩。隨著時間的推移,漢學(xué)研究的旨趣、對象和方法有所變化,使得其含義也有所改變,這引起了西方漢學(xué)界的焦慮。美國著名漢學(xué)家薛愛華(EdwardH.Schafer)曾經(jīng)提倡廢棄這個字眼兒,②但后來他改變了主意,轉(zhuǎn)而主張“重新使用它的本初意義——漢語研究,特別是古代漢籍研究”,要求人們“在與通常所說的‘拉丁學(xué)’、‘埃及學(xué)’和‘亞述學(xué)’相同的意義上使用它”。而且,他明確地指出:
漢學(xué)即是有關(guān)中國語言遺存之物即漢語文獻的語文學(xué)。③
這是個比較罕見的傾向明顯的定義。不過,這里還有兩個問題需要進一步分辨:一、薛氏所說的“語文學(xué)”(philology),類似于我國傳統(tǒng)的章句、訓(xùn)詁之學(xué),強調(diào)語言研究和文獻研究兩者并重;二、與之相應(yīng),他批評旨在審美的純文學(xué)研究,認(rèn)為這是“一種不扎實的唯美主義研究”,其根基是龐德、費諾羅薩④等人的“東方學(xué)”(Orientalism)。⑤顯然,后一種意見不無失當(dāng)之嫌。三、“漢學(xué)”一詞的外延
1)“漢學(xué)”和“國學(xué)”
如何稱呼這門學(xué)科,尚須看研究主體。如果研究者是我們自己,在習(xí)慣上應(yīng)該稱作“國學(xué)”⑥,因為它指的是我國自己傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)研究。如果是外國學(xué)者從事這一研究,這種學(xué)術(shù)自然就應(yīng)該稱作“漢學(xué)”,盡管仍是同一研究對象。由此看來,徑稱“漢學(xué)”,顯然是外人口吻,研究主體當(dāng)是外國學(xué)者,那么“國外”、“國際”、“世界”等意思通常也就包含在內(nèi)了。
2)“Sinology”和“漢學(xué)”互譯帶來的問題
兩者互譯,看起來似乎十分簡單,其實還有復(fù)雜一面。眾所周知,我國經(jīng)學(xué)中有“漢學(xué)”、“宋學(xué)”、“清學(xué)”之分;中華民族有漢、藏、回、蒙等兄弟民族;漢字曾流播東亞,而“漢籍”中也可能記載他國的歷史與文化。諸如此類的情況,使得“漢”字的內(nèi)涵非一,外延廣泛,“漢學(xué)”(若單從名稱上看,即是“漢”之“學(xué)”)的涵義如果沒有上下文加以限定,也就會變得曖昧不明。
實際上,在國外,尤其是在西方,起碼研究我國少數(shù)民族文化的“藏學(xué)”和“蒙學(xué)”已具一定規(guī)模,其專門家分別稱之:“Tibetologists”和“Mongolists”。但目前尚無跡象表明這些學(xué)科已被認(rèn)為是“漢學(xué)”名下的分支學(xué)科。
3)“漢學(xué)”和“中國學(xué)”
在國外學(xué)術(shù)史上“漢學(xué)”曾有貶義色彩,所以還有人主張應(yīng)該以“中國學(xué)”代之。
由于上述情況的存在,要想使“漢學(xué)”這個術(shù)語一無糾纏,顯然不是件容易的事。⑦偶見有“華學(xué)”一詞行世,它不僅涵蓋面較廣,而且避免了語義上的交叉,只可惜它未得廣泛流傳。
四、“漢學(xué)”的定義
國外漢學(xué)是個綜合學(xué)科,包括關(guān)于中國哲學(xué)、歷史、語言、文學(xué)、科學(xué)、藝術(shù)等知識范疇的研究。根據(jù)以上分析,可知界定“漢學(xué)”似乎有兩種傾向。
一種是取其狹義,即“漢學(xué)”是關(guān)于漢語文獻以及相關(guān)文物遺存、文化活動的研究。
另一種是取其廣義,即“漢學(xué)”是關(guān)于整個中華民族文獻典籍、文物遺存和文化活動的研究⑧。
后者是否能夠得到國內(nèi)外學(xué)術(shù)界的普遍認(rèn)可,還有待于時間的考驗。
注釋:
①參見傅海博《探索中國:歐洲漢學(xué)史概述》(InSearchofChina:SomeGeneralRemarksontheHistoryofEuropeanSinology),載于明·威爾遜(MingWilson)和約翰·凱利(JohnCayley)所編論文集《歐洲研究中國》(EuropeStudiesChina,倫敦,寒山堂書店,1995)第12頁。
②參見《美國東方學(xué)會會刊》(JournaloftheAmericanOrientalSociety,1958)所載薛愛華的公開信。
③、⑤參見他的《漢學(xué)的內(nèi)涵與狀況》(WhatandHowIsSinology?)一文,載于《唐學(xué)報》(T’angStudies)第8-9輯(1990-1991)。
④龐德(EzraPound,1885--1972),美國詩人、評論家,西方現(xiàn)代詩歌的開創(chuàng)者之一。費諾羅薩(E.F.Fenollosa,1853--1908),美國詩人、文藝?yán)碚摷?,赴日訪學(xué)時接觸到了漢字和中國古詩,所撰《漢字作為詩歌媒介》一文在西方詩壇影響很大。
⑥“國學(xué)”,原指最高級學(xué)府,由國家設(shè)立。參見《周禮·春官·樂師》:“掌國學(xué)之政,以教國子(按:指公卿大夫的子弟)小舞。”
⑦有一次我在講課時,列舉了以下纏夾情況:
一、經(jīng)學(xué)有“漢學(xué)”、“宋學(xué)”、“清學(xué)”之分
二、中華民族有漢、藏、回、蒙等等之分
三、漢字曾流播東亞,“漢籍”可能記載他國歷史與文化
四、國內(nèi)有的學(xué)者把“國學(xué)”稱作“漢學(xué)”。
文學(xué)批評論文 文學(xué)研究 文學(xué)理論論文 文學(xué)翻譯論文 文學(xué)畢業(yè) 文學(xué)教學(xué) 文學(xué)創(chuàng)作論文 文學(xué)價值論文 文學(xué)藝術(shù)論文 文學(xué)賞析論文 紀(jì)律教育問題 新時代教育價值觀