在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

司法管轄權

前言:本站為你精心整理了司法管轄權范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

司法管轄權

盡管電子商務在某種程度上并無國界之分,但電子商務全球化也意味著一旦產(chǎn)生糾紛便會帶來許多問題,諸如糾紛管轄地、法律的適用和生效判決的域外效力。

本文首次分析了英國的電子商務所產(chǎn)生的這些問題。它涉及電子商務違約行為的司法管轄權——包括生產(chǎn)者之間的合同和消費者與生產(chǎn)者之間的合同,以及侵權之訴的管轄權——尤其是誹謗、錯誤陳述和知識產(chǎn)權侵權糾紛。

在歐盟成員國家內(nèi)部和成員國之間,民商事爭議的司法管轄權是由1968年《布魯塞爾公約》和1……

一、《布魯塞爾——洛迦諾公約》

A.總則

公約的第二條至第四條都是有關司法管轄權的基本原則。公約第二條規(guī)定:“根據(jù)公約規(guī)定,締約國居民無論其國籍都必須在本國的法院起訴”(重點強調(diào))。

根據(jù)公約第三條,一締約國居民可以(重點強調(diào))根據(jù)公約第五條至十八條規(guī)定在另一締約國起訴。至于非締約國居民,根據(jù)公約第四條,由每一締約國國內(nèi)有關管轄權的規(guī)則決定該締約國對這類案件的司法管轄權。對非締約國居民,英國現(xiàn)行的管轄權規(guī)則將在下面第三部分詳細介紹。

B.特殊司法管轄權規(guī)則

作為例外,一締約國居民可以根據(jù)公約第五條、第六條的規(guī)定在另一締約國起訴。根據(jù)第五條規(guī)定,可以在以下情況下起訴:

——爭議與合同有關,則法院地為合同義務履行地(第五條第1款);

——爭議與侵權、犯罪或準犯罪有關,則法院地為行為發(fā)生地(第五條第3款);

——爭議涉及分支機構、機構或其他組織機構的行為,則法院地為分支機構、機構或其他組織機構所在地(第五條第5款);

第六條規(guī)定,締約國居民如果是多邊爭議的一方當事人,可以就反訴和不動產(chǎn)權的合同爭議在另一締約國起訴。這樣,第五條、第六條賦予原告選擇權,或選擇在這些條款授權的法院起訴,或選擇在更有利的被告住所地法院起訴。

c.合同爭議的特殊管轄權

在合同爭議中,一締約國居民作為被告可以在另一締約國起訴,只要該國是合同義務履行地(公約第五條第1款),除被告住所地法院管轄權外,大量的爭議可以根據(jù)第五條第1款規(guī)定確定管轄權。

1.合同是否成立?

根據(jù)第五條第1款規(guī)定,僅因為被告否認作為訴訟基礎的合同的存在而排除法院的管轄權是不充分的。該條規(guī)定,擁有管轄權的法院可以自我審查權限(即使被告自始未參加訴訟),同時有權審查合同是否成立。如此,歐盟成員國法院可以把《羅馬法律適用公約》確定的法律適用于合同履行。

2.爭議是否與合同有關?

爭議是否與合同有關通常不是一個易引起爭議的問題。然而,在締約國之間對某些特殊關系是否是合同關系這一問題存有分歧。歐洲法院已一項《共同宣言》界定“與合同有關的爭議事項”:包括與合同關系有密切關系的在合同當事人之間產(chǎn)生的所有關系。舉例來說,在SPRLArcado訴SAHaviland一案中,一比利時人在比利時起訴其法國籍委托人,要求其支付合同規(guī)定的傭金和因委托人拒付傭金而造成的損失。歐洲法院認為該訴請是與合同有關的爭議,因為爭議起源于委托人不履行合同義務,即沒有向人發(fā)出合理的解約通知。

3.相關義務是什么?

在DeBloos訴Bouyer一案中,歐洲法院認為相關義務是組成司法程序基礎的合同義務(不履行原告所信賴的合同義務),而不是整個合同或合同中的其他義務條款。

在不同的管轄法院受理的各類不履行合同義務的爭議案件中,法院將根據(jù)行為依賴的主要合同義務確定管轄權(而不是根據(jù)構成合同特征的義務條款確定)。

如果爭議與合同中具有同等效力的其他義務條款相關時(且這些義務將在不同的締約國履行),那么,任何一締約國法院都無權受理該爭議。

4.合同義務履行地在哪里?

合同義務履行地通常在合同中有明確的規(guī)定,但前提是根據(jù)準據(jù)法該條款是有效的。如果合同未明確規(guī)定,法院必須根據(jù)法院地的國際私法規(guī)則,確定“相關合同關系適用什么法律,根據(jù)該適用法確定相關的合同義務履行地”。至于合同付款條款,例如英國規(guī)定付款地必須在受款人的營業(yè)地。而一些歐洲大陸法系國家認為,付款地必須是付款方的經(jīng)常居住地。

在一些特殊類型合同中,《民商事管轄權和判決執(zhí)行委員會規(guī)則(草案)》認為,應根據(jù)第五條第1款確定相關合同義務的履行地。如果未明確約定合同履行地,則合同履行地為:

——在貨物銷售合同中,合同履行地為成員國境內(nèi)合同規(guī)定的發(fā)貨地或應當發(fā)貨的地點;

——在勞務合同中,合同履行地為成員國境內(nèi)合同規(guī)定的提供勞務或應當提供勞務的地點。

D.管轄權協(xié)議

當合同雙方希望合同爭議由法院解決,而不是通過仲裁或其他可選擇的爭議解決方式,并且考慮由哪一國法院解決時,有必要考慮下列問題:

——合同義務將在哪里履行?

——擁有有效管轄權的法院的訴訟程序是什么?如需要提供哪些文件,涉及哪些方面?損害賠償金有多少?

——選擇的法院將實施管轄權條款嗎?

——有效管轄法院需多長時間審結(jié)一個案子?

——與他國相比,該國的訴訟費用大致是多少?該費用由敗訴方承擔嗎?可以針對對方訴訟金額進行責任保險嗎?

——允許向有管轄權的法院申請在訴訟前采取的臨時措施(如為防止轉(zhuǎn)移財產(chǎn)而下達凍結(jié)令)有哪些?

——選擇適用什么法律?這些法律將被適用嗎?管轄法院將如何適用這些法律?

——書面證據(jù)存放在什么地方?有關證人會住在哪里?

——被告財產(chǎn)位于什么地方?

——選擇法院的判決將會被其他國家執(zhí)行嗎?

1.第十七條的目標

公約第十七條的目標是為了確保有關當事方就選擇法院真正達成一致,以便保護合同弱方,避免被合同另一方強加司法管轄權條款或忽視了司法管轄權條款。由此可見,這類合同只存在于合同雙方都知道或應當知道國際貿(mào)易相關行業(yè)中存在的商業(yè)慣例時。但是僅僅將授予管轄權條款印在合同一方用專用紙起草的合同背面這一點,并不符合第十七條的要求。然而,由雙方當事人起草的合同中,其內(nèi)容直接援引一般條件,而一般條件又是包括授予管轄權條款,則是符合第十七條的要求的。

第十七條意圖設置相應的條件,以形成管轄權條款確保法律的確定性和雙方達成共識。該條款不允許締約國設置附加條件。

根據(jù)第五條第1款,被告可以對合同的實質(zhì)內(nèi)容提出質(zhì)疑。在IvecoFiatSpA訴VanHoolNV一案中,歐洲法院認為合同的性質(zhì)是由行為地國家的國際私法確定的準據(jù)法決定的。

在決定第十七條管轄權條款的范圍時,唯一的問題是該條款本身是否包括了被告所賴以行為的理由。管轄權條款必須能涵蓋合同請求權和與違約請求權緊密聯(lián)系的非合同請求權,以便使雙方當事人能意識到,他們將由同一法院做出判決。我們必須注意到管轄權條款的字面意思和內(nèi)在本質(zhì),而且所有的訴訟請求必須與合同本身有關,而不是與非合同本身確立的其他關系有關。

2.第十七條的深層含義

在Kurz訴StellaMusicalVeranstaltungsGmbH—案中,英國法院首次將第十七條運用于非排他性管轄權條款中。在這一案件中,原告向一德國公司提供贊助,在德國建了一家音樂廳,作為回報,原告根據(jù)約定享有其凈收入的部分份額。合同規(guī)定,非排他性地將爭議交給英國法院管轄。原告聲稱根據(jù)合同錢款應歸于他,因而在英國起訴被告。被告試圖以英國法院無管轄權為由而終止訴訟,聲稱協(xié)議中明確寫明的非排他性管轄權條款不符合第十七條的要求,因此原告必須在德國起訴?;舴蚵?Hoffmann)法官認為,第十七條第1段的“排他性管轄權”,并不意味著雙方選擇的管轄權對所有其他人都是“唯一的”,而僅意味著雙方的選擇有效地排除了根據(jù)公約規(guī)定應當適用的司法管轄權。Kurz一案的判決書中認為,第十七條適用于排他性管轄權條款,這一觀點在隨后的GamlestadenCasadeSuecia訴Mercury案和最近的CommunicationsLimited訴CommunicationTelesystemsInternational案中被接受了。

一項針對《布魯塞爾公約》第十七條的修正草案提出,由法院選擇權條款賦予的管轄權是一項排他性的管轄權,只要公約明確允許各當事人可以協(xié)議該管轄權是非排他性的。如果英國選擇了這一委員會規(guī)則草案,法院在Kurz一案中的艱難推理將是不必要的,因為它明確允許非排他性管轄權條款。

另外一項針對《布魯塞爾公約》第十七條的修正草案確定,通過可多次復制的電子方式傳遞的信息,其效力等同于書面形式(書面形式為第十七條規(guī)定的首要形式)。

如果合同包含了非排他性的英國法院管轄條款,而其中一方當事人(非締約國居民)在非締約國啟動了訴訟程序,那么,英國法院基于“非便利法院”原則而中止另一方在英國提起的訴訟,將會違反第十七條的規(guī)定。

E.消費合同特殊管轄權

公約第十三條規(guī)定,超出經(jīng)營范圍訂立的合同或消費合同所引起的訴訟,應當(重點強調(diào))依據(jù)第四章(第十三條至第十五條)規(guī)定。這些合同是:

——分期付款銷售合同;或

——以貨物銷售融資為目的而訂立的分期還款的借款合同(或其他任何信貸合同);或

——以銷售貨物或提供服務為目的的其他任何合同。這類合同通過向所在地消費者發(fā)出邀請或廣告宣傳,而由消費者采取必要措施簽訂。

在上述各種情況下,消費者可以向居住在另一締約國或與消費者所在地相同的締約國境內(nèi)的賣方/供應商就合同爭議提起訴訟。然而,賣方只能在消費者所在地法院起訴消費者。

根據(jù)第十五條規(guī)定,第十三、十四條只有在達成下列約定時才可以排除適用:

——爭議發(fā)生后雙方達成約定;或

——雙方約定允許消費者在公約第四章規(guī)定的法院以外提起訴訟;或

——雙方約定在締約時的當事人共同住所地法院或經(jīng)常居住地法院起訴。

當然,賣方和供應商很難與另一締約國的買方達成有效協(xié)議,以將管轄權授予賣方/供應商所在地法院(除非該約定是在爭議發(fā)生后達成的)。

施洛斯(Schlosser)教授在1978年的《加入公約》的報告中寫道:“盡管沒有表明第十三條受制于第十七條,專家工作組一致認為,至少他們根本上同意,管轄權條款必須滿足第十七條的正式要求”。

根據(jù)《委員會規(guī)則(草案)》,第十三條列出的管轄權規(guī)則中的第三項將有所變化,以使在締約國境內(nèi)居住的消費者,能在其住所地境內(nèi)就有關合同爭議提起訴訟,只要該合同是與下列當事人訂立的:

——在消費者所在國境內(nèi)從事商業(yè)或服務業(yè)活動;或

——通過任何方式使這些活動指向消費者所在國,或指向包括消費者所在國在內(nèi)的幾個國家;并且合同在這些活動的范圍之內(nèi)。

針對《委員會規(guī)則》,歐洲委員會提案的說明報告認為:

“在成員國境內(nèi)進行或針對成員國進行的這些活動必須清楚表明(適用于第十三條管轄權規(guī)則的第三項)的消費合同,是通過在消費者所在國可以進入的互聯(lián)網(wǎng)訂立的。如果消費者通過其境內(nèi)的被動的互聯(lián)網(wǎng),僅僅了解了某項服務或表明可能購買貨物的,則該行為不能適用這一保護性管轄權。由此,這類合同和通過電話、電傳以及類似方式達成的合同享有同等的法律地位?!?/p>

傳統(tǒng)的廣告和信件形式仍然符合管轄權規(guī)則的第三項,如果消費合同是由在一成員國境內(nèi)的消費者與另一成員國境內(nèi)的銷售者或服務提供商通過互聯(lián)網(wǎng)訂立的,則該消費合同也同樣符合這一規(guī)則要求。

說明報告承認,一些電子商務公司應當注意他們將必須解決在每一成員國內(nèi)的潛在訴訟,或必須明確他們的產(chǎn)品或服務不是專門針對某成員國境內(nèi)消費者的。

F.侵權訴訟的特殊管轄

1.總則

根據(jù)第五條第3款,一締約國境內(nèi)的被告可能在侵權行為發(fā)生地國家境內(nèi)因侵權、犯罪或準犯罪行為而遭起訴。

歐洲法院早就試圖對“侵權、犯罪和準犯罪”的含義做出統(tǒng)一解釋,這一名詞的定義包括可歸責于被告的任何行為,且該行為按照第五條第1款與合同無關。

損害發(fā)生地與行為發(fā)生地是截然不同的兩個地方,第五條第3款使用的“損害事件發(fā)生地”一詞應理解為包括上述兩個地方。因此,原告可以在下列地點選擇起訴被告:

——損害發(fā)生地法院;或

——侵權行為發(fā)生地法院。

然而,“損害事件發(fā)生地”一詞不能作廣義解釋,即認為包括了在一地方發(fā)生損害事件其負面效應所波及的任何地方。尤其是它不能被解釋為,受害者聲稱在一締約國境內(nèi)遭受的財產(chǎn)損失而引起的在另一締約國境內(nèi)的其他損害的發(fā)生地。

2.誹謗訴訟

關于誹謗的典型案例是Shevill&Others訴PresseAlliance案。在這一案件中,有4個被告(兩個英國人,一個法國人,一個比利時人)。一篇文章發(fā)表在巴黎的《FranceSior》上——這是一家在巴黎注冊的法國公司擁有的出版物。文章涉及巴黎的一次針對法國原告BureaudeChange的警察搜捕行動。載有該文章的《FranceSior》雜志估計在法國賣出了237000份,在歐洲其他國家和地區(qū)賣出約15500份,其中在英格蘭和威爾士賣出230份??紤]到誹謗僅因為文章在英格蘭和威爾士發(fā)表之故,原告在英國提起訴訟。原告聲稱根據(jù)英國法,該文章具有誹謗性,因為文章暗示了他們是販毒團伙的成員,并以此來賺錢。被告基于《布魯塞爾公約》第五條第3款的規(guī)定,認為英國無管轄權,企圖終止訴訟,因為“損害事件發(fā)生地”是在法國。

歐洲法院重申,第五條第3款的特殊管轄權規(guī)則,是建立在爭議與法院之間存在特別密切的聯(lián)接因素的基礎之上的,而不是與被告住所地所在國間的密切關系之上的。

歐洲法院堅持認為:

——根據(jù)第五條第3款“損害事件發(fā)生地”原則的正確解釋,在幾個締約國內(nèi)發(fā)行的報刊上登載誹謗性文章的受害者可以在下列情況下起訴出版商:

——在出版商所在地的締約國法院起訴(作為行為發(fā)生地,法院有權管轄因誹謗行為而引起的一切損害賠償爭議);

——或者在出版物發(fā)行的任何締約國法院和受害者名譽受損地法院起訴(作為損害發(fā)生地的法院,有權管轄本轄區(qū)內(nèi)的損害賠償爭議)。

——對每個國家的法院來講(通過運用國內(nèi)沖突法確定的實體法),決定該行為是否有害意義重大。

3.疏忽的虛假陳述

關于疏忽的虛假陳述,英國有兩個頗有影響的一審判決案例。較早的一個判決是MinsterInvestmentsLimited訴HyundaiPrecisionandIndustryCo.Limited一案。在該案中,一法國等級協(xié)會向朝鮮賣方提供集裝箱證件,以證明集裝箱符合合同的要求。該等級協(xié)會分別在法國和朝鮮履行合同,集裝箱證件寄給了在英國的買方。基于此,英國買方從英國發(fā)出指示,要求在朝鮮向朝鮮賣方履行其付款義務。由于集裝箱并不符合合同要求,英國買方因此根據(jù)《布魯塞爾公約》第五條第3款以疏忽的虛假陳述為由在英國起訴法國的等級協(xié)會。

斯泰恩(Steyn)法官認為,“引起責任的事件”一詞(在Bier一案中被使用)有多種解釋。它既可解釋為等級協(xié)會在法國和朝鮮的疏忽行為,也可解釋為買方在英國收到疏忽制成的集裝箱單證后,基于此而在英國發(fā)出指示將在朝鮮付款的行為。

斯泰恩法官質(zhì)疑,哪里真正是侵權行為地或侵權行為最密切聯(lián)系地。在回答這個問題時,他認為使原告受此損失的事件是其在英國收到疏忽制成的單證,而這些單證是其在英國行為的根據(jù)。據(jù)此,損害事件發(fā)生地是在英國。

另一個判例是DomicrestLimited訴SwissBankCorp.一案。英國賣主起訴瑞士銀行違約且在英國有疏忽的虛假陳述行為。關于疏忽的虛假陳述的訴求,原告聲稱,瑞士銀行已從瑞士通過電話向英國公司做出保證:任何通過銀行傳遞給賣方的有關“付款命令”的單證表明,買方已付款并已有銀行做擔保。因此,賣方收到這類命令向買方發(fā)送貨物是安全的。通過貨運,賣方在瑞士和意大利向瑞士發(fā)送了貨物。然而,買方并沒有付款,銀行也拒絕承兌付款單據(jù)。

按照《洛迦諾公約》第五條第3款,英國法院是否有管轄權呢?里克斯(Rix)法官傾向于Minster訴Hyundai案件的判決(該案判決已被歐洲法院在DumezFranceandTracoba,ShevillandMarinari案中運用)。里克斯法官注意到盡管在MinsterInvestments案中,斯泰恩法官不承認“具有決定性的聯(lián)接因素往往在時間上居首要地位”,但歐洲法院在DumezFrance,ShevillandMarinari案中仍強調(diào),應該嚴格遵守Bier案形成的規(guī)則。考慮到歐洲法院的判決,里克斯法官并沒有隨意地運用斯泰恩法官提倡的廣義標準,而是采用了更為嚴格的規(guī)則適用歐洲法院的判決。

適用該規(guī)則,他認為在以誹謗侵權類推的因疏忽的虛假陳述導致?lián)p害的損害事件發(fā)生地,就是虛假陳述的發(fā)源地(在這一案件中為瑞典)。至于損害發(fā)生地,盡管可能是聽到疏忽的虛假陳述并據(jù)此而行為的地點,但在本案中損害發(fā)生地則是瑞典和意大利,即賣方在買方未付款的情況下發(fā)送貨物的地點。因此,針對瑞士銀行的侵權訴訟不能在英國提起。

4.假冒

在MecklermediaCorp.andAnother訴DCCongressGmbH一案中,一家美國公司及其英國子公司在英國起訴一家德國公司,宣稱該德國公司因在英國出售假貨侵犯了原告的權利。原告聲稱,尤其是它們通過英國子公司的商業(yè)活動,已在英國以“網(wǎng)絡世界”之名建立了商譽。被告認為根據(jù)《布魯塞爾公約》第二條和第五條第3款,英國法院沒有管轄權,因而請求終止訴訟。

原告聲稱他們在英格蘭和威爾士有商譽,被告在轄區(qū)內(nèi)冒充他們,已經(jīng)引起或可能引起原告商譽的破壞。雅各布(Jacob)法官首先考慮了訴請的意義,原告的訴請確實是該法院所要求的“為公正判決而進行審判的嚴重問題”。

至于商譽,原告聲稱他們通過在英國的貿(mào)易公司,以自己的名義使用“網(wǎng)絡世界”并開展貿(mào)易,已在英格蘭和威爾士建立了商譽。其次,一本名為《網(wǎng)絡世界》的雜志在英國發(fā)行。最后,原告聲稱他們擁有兩個網(wǎng)站,一個名為“網(wǎng)絡世界(internetworld)”,一個名為"iworld"。雅各布法官認為,原告訴訟的嚴重性在于他們在英國擁有“廣泛的商譽”。

關于假冒,被告在德國和奧地利建立的貿(mào)易公司也叫“網(wǎng)絡世界”。而且這些貿(mào)易公司并不純粹從事國內(nèi)貿(mào)易,而且在拓展包括來自英國的國際貿(mào)易。同時,被告也在德國建立了一家名為“網(wǎng)絡世界”的網(wǎng)站。除此之外,被告模仿原告的“網(wǎng)絡世界”貿(mào)易公司目錄表,命名自己在倫敦的資料庫。最后,被告要求自己的貿(mào)易和工業(yè)部下屬的海外部門,擴大他們的“網(wǎng)絡世界”的知名度。雅各布法官認為,審判被告的行為是否已經(jīng)誤導了英格蘭和威爾士的公眾是個重大問題。

關于損害問題,在該案中可以推斷為,原告在英國的商譽因被告使用相同的名稱而受到損失。法官注意到被告所有的行為都發(fā)生在德國和奧地利,而不是在英格蘭和威爾士。但是,這并不影響有關出售假貨的相應英國法的適用。無論在英格蘭和威爾士,還是在國外出售假貨而導致原告在英格蘭和威爾士的商譽遭損害,都將按照英國法承擔責任。

按照《布魯塞爾公約》第五條第3款,法官注意到英國有關出售假貨的侵權行為,其損害的是原告在英國的商譽(對原告訴求的英國財產(chǎn)有直接的影響)。因為所有侵權行為發(fā)生在英國,法庭要求原告證明其在英國有商譽,被告在英國有假冒行為和原告在英國受損的事實。該訴訟適用第五條第3款。

當然,關于出售假貨,如果本案原告的訴請能夠成立,根據(jù)第五條第3款,英國法院有管轄權。

5.版權侵權

在英國的一樁Pearce訴OveArupPartnershipLtd.andOther案件中,被告是英國的一個土木工程師事務所,其中一位工程師一直住在英國,另外兩個搬到了荷蘭。原告要求損害賠償并申請禁令,禁止侵犯其在英國和荷蘭的版權。四位中的兩位被告請求終止對他們以侵犯原告在荷蘭的版權為由而進行的訴訟,因為按照英國法律該所謂的侵權行為不具有可訴性,他們的行為不符合雙重可訴性規(guī)則(該規(guī)則適用于侵犯行為發(fā)生時)。

根據(jù)《布魯塞爾公約》第十六條的排它性管轄權規(guī)定,上訴法院認為英國法院對侵犯外國知識產(chǎn)權的訴訟案件有管轄權,因為在某種程度上《布魯塞爾公約》第二條、第五條或第六條授予英國法院管轄權。

至于所謂侵犯荷蘭版權,上訴法院基于《布魯塞爾公約》第二條、第六條,英國法院有管轄權。公約第六條規(guī)定,被告屬于締約國居民,可以在其中任何一被告所在地的法院起訴之。

如果侵權事實發(fā)生在英國,則適用英國版權法下的救濟措施。在Pearce案中,上訴法院認為,雙重可訴性規(guī)則的例外使得英國法院可以適用荷蘭法律,而且英國法院也可能這樣做。

6.已登記的知識產(chǎn)權

有關專利、商標、設計或其他要求登記的類似權利的登記或其有效性的訴訟,已經(jīng)申請或應當申請權利登記的締約國法院享有排他性管轄權,而無論其所在地為何。在FortDodgeAnimalHealthLtd.andOther訴AksoNobelNVandAnother一案中,在英國起訴的原告要求撤銷一項英國專利。原告是一集團公司下的英國、澳大利亞和荷蘭關聯(lián)公司,而被告是荷蘭公司。被告先前曾在荷蘭起訴本案中所有原告,認為他們侵犯了其在荷蘭和英國的專利。原告申請禁令以限制在荷蘭的侵權行為。問題在于英國專利法院對英國侵犯專利的訴訟是否有排他性管轄權。關于撤銷專利的訴訟,毫無疑問英國法院有排他性管轄權。上訴法院依據(jù)第十六條第4款,區(qū)分侵權訴訟和涉及有效性的程序。關于侵權訴訟,上訴法院注意到,杰納德(Jenard)的報告認為,這項規(guī)定在《布魯塞爾公約》總則下面。然而,上訴法院同時注意到,一旦同時產(chǎn)生侵權訴訟和涉及有效性的程序,不可能只考慮到侵權訴訟而不考慮行為的有效性,兩者其實是同一訴訟案。

上訴法院認為,基于《布魯塞爾公約》第十六條,被告就在英國的侵權行為而提起的訴訟,基本上與英國專利權的有效性程序有關。因此,按照第十九條和第十六條,該訴訟的英國法院享有排他性管轄權。上訴法院承認,關于第十六條第4款解釋的反面觀點是站得住腳的,并暫時中止了上訴,直到提請歐洲法院對這一問題作出建議。我們期待著歐洲法院的判決。

二、對非歐盟成員國/歐洲自由貿(mào)易區(qū)成員國居民提起的訴訟

總的來講,作為程序性問題,英國法院有權審理下列案件:

A.針對管轄范圍內(nèi)的被告提起的訴訟;

B.被告同意英國法院管轄的訴訟;

C.根據(jù)1998年《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案受理的轄區(qū)之外的訴訟。

A.英國法院審理案件的權限

公約第十七條適用于一個或一個以上合同當事人的住所地在締約國境內(nèi)的訴訟。如果管轄權條款授予英國法院,且該條款符合《布魯塞爾-洛迦諾公約》第十七條規(guī)定,那么,即使沒有事先獲準,法院也可受理轄區(qū)外的訴訟,只要同一案件當事人在英國的其他地區(qū)法院或其他任何公約締約國法院沒有涉及同一訴因的待決訴訟。

B.誹謗案件訴訟的特殊點

英國法院有權基于“不方便法院”原則中止類似訴訟(比如針對在法院轄區(qū)內(nèi)的非歐盟/歐洲自由貿(mào)易區(qū)成員國公民作為被告的訴訟),如果有其他更合適的有管轄權的可選擇法院,為當事人的權益和公正目的考量,則在這些法院受理案件更合適。由于管轄權是一種權利,被告必須證明“不方便法院”的情況確實存在。

C.根據(jù)民事訴訟規(guī)則受理的轄區(qū)之外的訴訟

英國法院根據(jù)《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案,允許在被告缺乏的情況下受理案件。關于電子商務的爭議,法院按照上述規(guī)則受理的轄區(qū)之外的主要案件是:

——《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案第一條第1款b項:要求被告在轄區(qū)內(nèi)行為或不行為的禁令;

——《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案第一條第1款c項:在轄區(qū)范圍內(nèi)或轄區(qū)范圍外起訴某人,轄區(qū)外的被告必須是必要的或合適的當事人;

——《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案第一條第1款d項:強制執(zhí)行、解除、終止、廢止或以其他方式影響合同,或因違約而要求損害賠償或采取其他補救措施的訴訟,只要合同是:

1.在管轄范圍內(nèi)訂立的合同;或

2.由在管轄區(qū)內(nèi)從事或居住的訂立的合同,該為轄區(qū)外從事或居住的本人利益服務;或

3.合同采用自己的術語或采用默示方法訂立,適用英國法律;或

4.合同包括一條款,其內(nèi)容是高等法院有權審理、判決與合同有關的一切訴訟。

——《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案第一條第1款e項:合同在轄區(qū)內(nèi)或轄區(qū)外訂立,但違約行為發(fā)生在轄區(qū)內(nèi);

——《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案第一條第1款f項:在法院管轄范圍內(nèi)的侵權和支付賠償金的訴訟,或因犯罪行為而引起的訴訟。

在權限范圍外受理的案件,原告必須向法院保證:

——滿足《民事管轄規(guī)則》第一部分的11號修正案第一條第1款的要求,有很大的可能性;

——提交審判的問題極為嚴重;

——法院行使受理權限外的訴訟案件的決定權是正確的(行使決定權的標準是“方便法院”,比如只有英國法院是最適合的法院時,才允許其受理權限之外的訴訟)。

D.關于誹謗訴訟的特殊點

雙重可訴性規(guī)則仍繼續(xù)運用于誹謗案:《1995年國際私法(九項條款)》第十三章。如果滿足雙重可訴性規(guī)則,當英國法下的權利與外國法下的權利相對應時,英國法才適用。當然,如果被告依據(jù)英國法(法院地法)或侵權行為地法有抗辯權,則他不應承擔責任。作為例外,侵權行為地即與侵權行為和當事人有密切聯(lián)系的國家的法律,將適用于整個案件并決定責任的大小。

當誹謗文字發(fā)表于一個以上的轄區(qū)時,不需要將所有行為都歸結(jié)于其中一個行為,然后找出共同的行為起因。相反,如果這類文字發(fā)表于英國,明確構成侵權,則可以適用“方便法院”原則。比如在別列佐夫斯基(Berezovsky)和格洛喬克夫(Glouchkov)訴ForbesInc.一案中,俄國原告針對《福布斯》雜志(一家美國公司擁有并發(fā)行)刊登誹謗性文字一事提起訴訟,認為英國法院是“方便法院”原則的體現(xiàn),因為針對在英國發(fā)表這類文章提起的訴訟都是誹謗性訴訟。別列佐夫斯基和格洛喬克夫先生認為他們與英格蘭和威爾士有重大聯(lián)系,因為他們在那里開展商業(yè)活動。上訴法院證實英國發(fā)行的雜志數(shù)量巨大,并且每一個原告都與英國有重大聯(lián)系,能夠通過在英國提起誹謗訴訟保護自己。

三、在非歐盟/歐洲自由貿(mào)易區(qū)成員國提起的訴訟

從任何法院轄區(qū)內(nèi)均可進入網(wǎng)站的能力,使得外國法院也可能對網(wǎng)站經(jīng)營者行使管轄權,適用法院地法處理網(wǎng)站事宜,并追究網(wǎng)站經(jīng)營者的責任。

在一個非歐盟/歐洲自由貿(mào)易區(qū)成員國起訴一個英國被告,需考慮大量的司法管轄權因素,包括:

——如英國法院很明顯是審理該案的合適法院,那么,在外國提起訴訟將變得“令人煩惱和沮喪”(比如會導致對被告的不公),此時應考慮向英國法院提起反訴,如英國法院有權管轄在外國訴訟的原告。

——如果英國法院被認為是審理該案的合適法院,但在外國法院的訴訟并不是“令人煩惱和沮喪”的,或者如果英國法院無權對在國外進行訴訟的原告行使管轄權,此時,應當考慮向外國法院申請中止訴訟,如果該申請在外國法院是允許的(否則不需要受制于外國法院的管轄)。

——作為一項原則,如果被告不希望外國法院作出錯誤的判決或拖而不決,而且英國法院將來會承認外國法院的錯誤判決,或如果被告在外國法院轄區(qū)內(nèi)有財產(chǎn)(或在將承認外國法院判決的法院管轄區(qū)內(nèi)有財產(chǎn)),此時,從當?shù)乩娉霭l(fā),應當考慮在外國法院對原告訴求提出抗辯(這樣即承認外國法院管轄)。

乌兰浩特市| 突泉县| 临西县| 福安市| 高邑县| 甘肃省| 郎溪县| 司法| 通山县| 临泽县| 德江县| 启东市| 盖州市| 青川县| 获嘉县| 尼勒克县| 茂名市| 赣州市| 连云港市| 河池市| 本溪| 双鸭山市| 屏南县| 含山县| 电白县| 顺昌县| 盐山县| 曲麻莱县| 黑龙江省| 辽宁省| 金坛市| 精河县| 江口县| 施甸县| 丰台区| 阿克陶县| 云林县| 古浪县| 密山市| 秀山| 右玉县|