在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

域外中國文學(xué)研究的特點

前言:本站為你精心整理了域外中國文學(xué)研究的特點范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

域外中國文學(xué)研究的特點

1814年,法蘭西學(xué)院設(shè)立第一個漢學(xué)教授講席,域外漢學(xué)成為一門專門的學(xué)問,漢學(xué)開始了其學(xué)院式、專業(yè)化的歷程。繼法國之后,俄、英、美、德等國的大學(xué)也先后設(shè)立漢學(xué)教席,美國雖然在專業(yè)漢學(xué)的教席設(shè)立上晚于歐洲學(xué)界,但美國漢學(xué)的興起卻有其獨特的國際政治背景,即二戰(zhàn)之后的全球戰(zhàn)略視野,從而突破了西方漢學(xué)單純從語言、歷史、思想文化出發(fā)的學(xué)院研究模式,將漢學(xué)概念拓寬而成為了“中國研究”。作為域外漢學(xué)重要組成部分的域外中國文學(xué)研究,多從翻譯中國文學(xué)入手。就其選擇的對象而言,從古代到當代都有。就古代文學(xué)作品而言,詩歌和小說的翻譯最多。就古代詩歌而言,早為西方讀者熟知的《詩經(jīng)》《楚辭》、唐詩、宋詞等不斷有重譯,如法譯本《唐宋時令詩》(巴黎,1998),英譯本《唐宋抒情詩》(新加坡,1996)。近年來,一些較為冷僻詩歌類型也不斷被譯介,如《玉臺新詠》(再版本,倫敦,1995)、《中國古寫作景詩》(法漢對照本,巴黎,1996)、《中國古詩選》(法漢對照本,巴黎,1997)、《中國古代愛情詩歌百首》(阿爾勒,1997)。而孟郊、魚玄機、鄭板橋、袁枚等人也有了新的選集或全集。就古代小說而言,唐宋傳奇小說、《三言》《二拍》以及蒲松齡《聊齋志異》等都有譯本。蒲松齡《聊齋志異》近年來有英、法、德、匈等語種的選譯本,如《聊齋志異》(阿爾勒,1996),《雌狐之愛》(德文本,蘇黎世,1995)。再如美國西雅圖華盛頓大學(xué)亞洲系的康達維(D.R.Knechtges)教授的《昭明文選》英譯。威斯康辛大學(xué)麥迪遜分校東亞語言文學(xué)系倪豪士(WilliamH.Nienhauser,Jr).的《史記》和《搜神記》的英譯,其中《史記》翻譯正在進行中,目前已經(jīng)出版第1、2、5、7、8、9冊(包括原書卷次的卷一至十二,三十一至四十,六十一至一百十二)。詩歌小說之外,其它類型的古代文學(xué)作品譯著較少。域外中國現(xiàn)當代文學(xué)作品的譯介,小說最多,現(xiàn)代作家如魯迅、老舍、丁玲、巴金、蕭軍等,當代作家如王蒙、劉心武、蔣子龍、張承志、張賢亮、王安憶、賈平凹、池莉、莫言等的作品較受重視,傳播也很廣。

除了作家的單部作品,也有一些域外中國文學(xué)翻譯嘗試選集形式,如劉紹銘和葛浩文(H.Goldblatt)所編《哥倫比亞中國現(xiàn)代文學(xué)選集》(紐約,1990)按小說、詩歌和散文分類,再以“現(xiàn)代”“、建國后”“、新時期”為序,依次選介代表作,多半是一人一篇,至多四五篇。又如杜博妮(B.S.McDougall)和雷金慶(KamLouie)所編《二十世紀中國文學(xué)》(倫敦,1997),分三編,每編前有導(dǎo)言,題作“走向新文化”“、回歸傳統(tǒng)”和“崇尚現(xiàn)代性”,分別介紹詩歌、小說和戲劇創(chuàng)作,所錄涉及160多位作家的作品。域外中國文學(xué)研究在譯介中國文學(xué)作品的同時,許多漢學(xué)家也對中國文學(xué)進行了視角獨特的深入考察,如華盛頓大學(xué)亞洲系的康達維(D.R.Knechtges)教授的《昭明文選》研究,就十分注重其中語匯、名物等有細致的考證與詮釋。康達維(D.R.Knechtges)教授除中文外,也精通德語、法語、日語等多國語言,這使其研究能夠吸納世界各國學(xué)者的研究成果,其《昭明文選》研究成就卓著。

域外中國文學(xué)研究的特征

由于東西方文化背景不同,學(xué)術(shù)氛圍亦不同,域外漢學(xué)家的中國文學(xué)研究,與中國國內(nèi)本土學(xué)者的研究相比,有著明顯的差異,這主要表現(xiàn)在他們以西方學(xué)術(shù)研究理論來觀照中國文學(xué),并襲用西方流行的理論、方法、概念和術(shù)語,從而使他們的中國文學(xué)研究自具特色。張泉早在20世紀80年代就已有論述。他總結(jié)出了十大特點:第一,研究方法呈現(xiàn)多元狀態(tài);第二,對于中國現(xiàn)、當代文學(xué)的研究日益受到重視;第三,重視魯迅研究;第四,開始召開有關(guān)中國現(xiàn)、當代文學(xué)的專題學(xué)術(shù)討論會;第五,注意研究中國現(xiàn)代文學(xué)所受的外來影響;第六,密切注意各國的研究成果;第七,國外現(xiàn)代中國文學(xué)的研究范圍在逐步擴大;第八,研究專著后一般都列有長長的參考書目索引,有的還附術(shù)語表;第九,重視中國學(xué)書目的編輯和出版;第十,國外的中國文學(xué)研究出現(xiàn)國際一體化的趨勢[2]。許多其他學(xué)者也注意到了這種區(qū)別,并有總結(jié)和述評[3]。與國內(nèi)本土中國文學(xué)研究相比,總體而言,域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究具有以下顯著特征:

(一)宏觀重大問題的討論與微觀細節(jié)的考察并重

對中國文學(xué)發(fā)展及文化的研究一直是域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究的重心之一,這種研究往往從文學(xué)作品的討論擴展開來,進而涉及文學(xué)與文化的重大問題,如改革時代的現(xiàn)代主義、現(xiàn)代性與文化政治學(xué)、關(guān)于“五四”運動的新闡釋等。如俄羅斯?jié)h學(xué)界的中國文學(xué)研究,就往往將文學(xué)放在歷史和文化背景上加以審視,并熱衷于將對釋道儒三教的論述、氣功介紹和中國古代社會的探索。俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所KW•戈雷金娜的近著《太極:中國文學(xué)和文化中的宇宙模式》(莫斯科,1995)便是一個范例。全書共分六章,依次為“典儀歷法———文學(xué)中的薩滿經(jīng)”、“文學(xué)中的歷史意識———歷史對人的發(fā)現(xiàn)”、“3-6世紀的神話故事———文化語碼和基本敘事結(jié)構(gòu)的形成”、“敘事散文的產(chǎn)生———7-9世紀的傳奇”、“10-16世紀的敘事散文”和“10-13世紀宇宙觀探索中的世界和人的形象”。在新儒學(xué)哲學(xué)和美學(xué)體系形成過程的討論中,展示了中國小說發(fā)展的廣闊前景。再如日本松本肇、川合康三編輯《中唐文學(xué)的視角》(創(chuàng)文社,1998),將文學(xué)、思想、歷史打通,從更廣泛的視野來審視文學(xué)整體。在宏觀審視中國文學(xué)某些重大問題的同時,域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究,也重視個案的細致考索。如由赤松紀彥、井上泰山、金文京、小松謙、高橋繁樹和高橋文治編著《董解元西廂記諸宮調(diào)研究》(汲古書院,1998)一書,全書分解說與本文兩部分,不僅綜述迄今的研究成果,而且細致翻譯與注釋,為后來的研究準備了必讀之書。又如杜德橋(G.Dudbridge)的《唐代的宗教體驗和世俗社會》(劍橋,1995)是研究戴孚《廣異記》的專著,不僅輯錄了三百余篇《廣異記》的現(xiàn)存故事,而且據(jù)此深入探討了唐代社會在信仰和體制上的變化。安妮•麥克拉倫(AnneE.Mclaren)的《中國通俗文化和明代說唱文學(xué)》(萊頓,1998),對在嘉定發(fā)現(xiàn)的幾篇“說唱詞話”以及出版閱讀情況和藝人的表演技巧進行了研究,也基于細致的考證。

(二)西方文學(xué)理論在中國文學(xué)研究中的自覺運用

比如,西方女性主義思潮自20世紀以來方興未艾,女性主義視角在域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究中亦多有體現(xiàn),如溫迪•拉森WendyLarSom)的《現(xiàn)代中國的婦女和寫作》(斯坦福,1998),拉森的著作討論“婦女、寫作和民族主義話語”、“婦女、德操和文學(xué)文本”、“身體和文本”、“新女性和新文學(xué)”以及“女性寫作和社會約束”等諸多問題,涉及冰心、丁玲、廬隱和凌叔華。再如,在敘事學(xué)理論的影響下,也出現(xiàn)了對中國文學(xué)的母題研究,如布勞特(B.B1auth)的《古代中國的鬼狐故事》(法蘭克福,1996),就是對《太平廣記》有關(guān)卷冊的翻譯和研究,也附有《太平廣記》中狐貍故事的類型和母題分析。而西方新的文本觀也給漢學(xué)界的中國文學(xué)研究帶來新視角,如坎帕尼(R.F.Campany)的《中國中世紀早期的述奇志怪之作》(紐約,1996)中,對六朝志怪文體就做了多角度的透視,歸納出描述型、敘事型、論說型以及元志怪型等幾種類型并作了詳細辨析。

(三)研究范式的獨特新穎

中國國內(nèi)本土學(xué)者的中國文學(xué)研究,長期以來,形成了一套相對穩(wěn)定的研究范式,而域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究,其研究范式表現(xiàn)出明顯的差異性,獨特新穎。徐志嘯針對美國學(xué)者高友工及梅祖麟的唐詩研究說:“一般來說,我們評價一個詩人或解析一首詩歌,往往從文學(xué)的角度入手,結(jié)合詩人或?qū)懽鬟@首詩歌的時代和社會背景條件,以及詩人本人的身世經(jīng)歷、思想感情等,對詩人及其作品,作解說和評價,或者用文學(xué)欣賞的眼光對詩人在詩歌創(chuàng)作中所展示的藝術(shù)表現(xiàn)手法作具體的分析解剖,很少或幾乎不會從文學(xué)以外的角度去看問題———這大概已成了我們的傳統(tǒng)習(xí)慣。但是,美國學(xué)者高友工和梅祖麟合作的論文,其觀察點和解剖方法卻與我們的傳統(tǒng)習(xí)慣不一,他們打破了人們習(xí)慣的文學(xué)批評方法,從語言結(jié)構(gòu)的批評角度來解析唐代杜甫的詩,令人耳目一新,可謂開了唐詩批評和研究的新生面?!盵4]徐志嘯的這一說法揭示了域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究所具有的獨特范式,對域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究而言具有普遍性。如余國藩的《重讀石頭》(普林斯頓,1997),分為“讀法”、“愿望”、“石頭”、“文學(xué)”和“悲劇”五題,討論了古今“紅學(xué)”、歷史與小說的異同、“情”說、天性與性情的辯證關(guān)系、釋家的虛無與夢幻觀念、小說本身所含的文學(xué)觀、林黛玉的悲劇性等問題,而且常以中西比較,進行多方論證。與國內(nèi)的《紅樓夢》研究相比,大異其趣,視角新穎。又如康達維(D.R.Knechtges)教授的《中國中古文人的山岳游觀———以謝靈運〈山居賦〉為主的討論》(臺北,2009),從梳理中國古典文獻中的游、觀與游觀入手,討論了中國文學(xué)中的山岳游觀與巡游,進而深入解析謝靈運的《山居賦》中的游觀觀念,并進而指出這種山岳游觀觀念與宗教特別是佛教的關(guān)系。視角與結(jié)論都十分獨特。隨著域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究的日益興盛,中國國內(nèi)學(xué)術(shù)界對域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究的關(guān)注也日益增長。自民國時期起,王國維、陳寅俗、胡適、陳垣等一代的中國學(xué)者,就開始給海外漢學(xué)投以巨大的關(guān)注。自20世紀80年代開始,這種關(guān)注日益成為一種學(xué)術(shù)自覺。自90年代以來,各種以國際漢學(xué)為主題的雜志、叢書、叢刊、譯著更是相繼問世。新世紀以來,加強對域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究關(guān)注的呼聲越來越高。2003年,鄧紹基先生在西安舉行的“中國古代文學(xué)學(xué)術(shù)研討會”上,就以“加強對國外中國文學(xué)研究之研究”為題,對整個中國學(xué)術(shù)界發(fā)出了呼吁。他說“:我想在這單談一個求取‘他山之石’的問題,實際上也是一種建議,我建議我們古代文學(xué)研究界加強對國外學(xué)者研究中國古代文學(xué)的歷史與現(xiàn)狀的系統(tǒng)研究,也就是‘研究之研究’?!彼J為加強對域外中國文學(xué)研究之研究對我們國內(nèi)學(xué)術(shù)界是大有裨益的:“系統(tǒng)地研究外國學(xué)者研究中國古代文學(xué)的歷史與現(xiàn)狀,也正是吸取外國先進文化的一個組成部分。通過這種系統(tǒng)研究,還可以使我們了解國外的學(xué)者,他們的研究工作中堅持了什么,又發(fā)展了什么;他們的研究工作與我們的研究工作這兩者之間的相互影響,相互之間呈現(xiàn)的同與不同。通過這種系統(tǒng)研究,看到國外同行取得的許多成績,也可以反過來鞭策我們,加深我們的責(zé)任感,使我們更加重視和加強我們的研究工作。”并總結(jié)說:“總之,我們在回顧和展望古代文學(xué)研究工作,求得歷史經(jīng)驗,取得新的成績這一過程中,如果加進系統(tǒng)研究國外學(xué)人研究中國古代文學(xué)工作的歷史和現(xiàn)狀這樣一個方面的內(nèi)容,那將是十分有意義的,也是十分重要的?!盵5]

建構(gòu)中國文學(xué)研究世界話語權(quán)語境中的域外中國文學(xué)研究

如坎帕尼(R.F.Campany)的《中國中世紀早期的述奇志怪之作》(紐約,1996)對六朝志怪文體的研究,對于我們考察中國古代小說的發(fā)展演進的軌跡無疑很有益處,具有啟發(fā)和借鑒意義。無容置疑,域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究已是整個中國文學(xué)研究的重要組成部分,考察中國文學(xué)研究現(xiàn)狀與成就,域外中國文學(xué)研究成果是不能回避與忽視的。不僅如此,在建構(gòu)中國文學(xué)研究世界話語權(quán)的語境下,域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究,更是一個不可忽視的重要資源。隨著中國“走出去”戰(zhàn)略的進一步實施,不僅經(jīng)濟上要走出去,中國文學(xué)與文化也要走出去,建構(gòu)起中國文學(xué)的世界話語權(quán)。在這一過程中,可以充分利用域外中國文學(xué)研究及整個漢學(xué)研究。所謂建構(gòu)中國文學(xué)的世界話語權(quán),正如古風(fēng)所言:“只是在爭取一種平等的言說權(quán)和參與權(quán),而絕非要謀求什么世界霸權(quán)。我們要爭取‘中國話語權(quán)’,就是希望在世界文壇上開中國文學(xué)之花、發(fā)中國文論之聲,從而參與到世界文學(xué)和文論的‘大合唱’中去?!盵6]建構(gòu)中國文學(xué)研究的世界話語權(quán),需要做許多腳踏實地的工作,比如,重構(gòu)中國文論的現(xiàn)代體系。中國的文學(xué)理論特別是傳統(tǒng)文學(xué)理論,與西方相比,話語體系較為獨特,如詩學(xué)批評的“詩話”形式、詞學(xué)批評的“詞話”形式、小說批評的評點形式等,在與西方的對話中,造成了一定程度的隔膜。所以,在建構(gòu)中國文學(xué)的世界話語權(quán)過程中,重構(gòu)中國文論的現(xiàn)代體系是必要的。古風(fēng)先生在文學(xué)理論前沿問題的討論中就提出了構(gòu)建中國文論體系的想法,他說:“所謂‘構(gòu)’,就是立足本土,放眼世界,重構(gòu)中國文論的話語和體系,使中國文論躋身國際文論界而毫不遜色,從根本上爭取中國文論的‘話語權(quán)’。只有這樣,我們才有東西可‘送’,外國學(xué)者也才有東西可‘拿’?!盵7]在重構(gòu)中國文論體系的過程中,應(yīng)當注意發(fā)掘并強化中國傳統(tǒng)文論中的與西方文學(xué)理論相一致的理論原則與內(nèi)涵,即古風(fēng)先生所謂的“釋”:“就是挖掘和提煉中國文論的普世價值,做好‘以中釋西’、‘以中釋外’的示范工作,使外國讀者充分認識中國文論的有效性和普適性,激發(fā)和引導(dǎo)他們來拿、來用?!盵7]如史忠義先生將《文心雕龍》置于世界詩學(xué)的視野中,對“原道”、“征圣”、“宗經(jīng)”等原則“普遍性”的發(fā)現(xiàn)與闡釋,就是成功例子。關(guān)于“原道”,他認為“西方詩學(xué)其實也是講原道的,自荷馬時代起,基本的文藝觀念是‘摹仿說’,這一思想的哲學(xué)基礎(chǔ)是古希臘先驗形而上學(xué)的宇宙觀。這種宇宙觀在當時主要表現(xiàn)為上帝造物說、畢達哥拉斯的‘數(shù)本原說’和柏拉圖的理念論。后來又表現(xiàn)為形形色色的先驗形而上學(xué)思想,如康德的先驗哲學(xué)、黑格爾的絕對精神等”。猶太文化、印度文化以及穆斯林文化也與古希臘羅馬傳統(tǒng)相似。而關(guān)于“征圣”“、宗經(jīng)”,他認為這是世界“文學(xué)共性”。[8]對中國傳統(tǒng)文論中與世界相同的“文學(xué)共性”的發(fā)掘、闡釋和強調(diào),有助于中國文論的傳播和接受,當然也有助于中國文學(xué)世界話語權(quán)的形成。而要發(fā)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文論與世界文學(xué)理論的“文學(xué)共性”,域外中國文學(xué)研究無疑是一個重要的切入點。

同時,在重構(gòu)中國文論體系的過程中,對“他者的眼光”的借鑒也是必不可少的,而在這一問題上,域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究則可以發(fā)揮重要作用。如前所言,域外漢學(xué)界的中國文學(xué)研究,有著不同于國內(nèi)學(xué)術(shù)界的獨特范式,徐志嘯在總結(jié)美國學(xué)者高友工及梅祖麟的唐詩研究時將其稱為“他者的眼光”。他說“:海外學(xué)者確有其不同于我們國內(nèi)學(xué)者的眼光,他們看問題的角度,分析中國古詩所運用的理論和方法,都有其獨到之處,值得我們參考借鑒?!盵4]正因為如此,我們應(yīng)該積極借鑒并利用這種“他者的眼光”,推進我們自身文論話語體系的完善與國際化,形成更多的“共同語言”,并用這種“共同語言”發(fā)聲。而尋找與提煉這種“共同語言”,域外中國文學(xué)研究也無疑是一個十分重要的著力點。這就需要進一步加強對域外漢學(xué)界中國文學(xué)研究之研究。從20世紀80年代逐步發(fā)展起來的對域外中國文學(xué)研究之研究,標志著中國學(xué)術(shù)界已經(jīng)開始將中國文學(xué)及中國文化的研究置于全球視野中展開,這是20世紀80年代以來中國學(xué)術(shù)界在學(xué)術(shù)觀念上的重大提升。我們認為,對域外中國文學(xué)研究之研究,還有待進一步深入與細化,從而獲得對域外中國文學(xué)研究范式的切實了解與掌握,并在此基礎(chǔ)上,形成具有國際視野的中國文學(xué)研究新局面。顯然,域外中國文學(xué)研究不僅在重構(gòu)中國文論的現(xiàn)代體系中可以發(fā)揮積極作用,在建構(gòu)中國文學(xué)研究世界話語權(quán)的過程中,域外中國文學(xué)研究乃至整個域外漢學(xué)研究,也可以發(fā)揮獨特的作用,我們應(yīng)對其加以充分利用。

作者:熊明單位:遼寧大學(xué)文學(xué)院

余姚市| 叶城县| 长春市| 延安市| 开封市| 丰台区| 阳原县| 原平市| 许昌县| 电白县| 平利县| 崇礼县| 丹寨县| 德钦县| 松桃| 和政县| 淳化县| 哈密市| 咸阳市| 晋宁县| 青冈县| 马龙县| 铜山县| 南郑县| 清苑县| 敦煌市| 来宾市| 开封县| 湟源县| 商城县| 铁岭县| 金阳县| 荆州市| 平遥县| 东莞市| 永济市| 宁波市| 安阳市| 武山县| 威海市| 安龙县|