前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇漢字的演變范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞: 日語漢字 漢語 日語 漢字歷史
一、古代日語平假名和片假名及漢字音讀和訓(xùn)讀的產(chǎn)生
漢字開始在日本使用時(shí),用漢字寫的文章就是漢文。理解漢文的內(nèi)容,同時(shí)又可從中找到適合日語標(biāo)記的形式,是當(dāng)時(shí)日本人的迫切要求。但最初漢字并不和日語結(jié)合,還是一種外語,它的音不同于日語中的發(fā)音。這時(shí),即使借用漢字記錄事物,也不可能表達(dá)日語本身。大化改新以后,日本不論在政治上,還是文化上都以中國(guó)為范本進(jìn)行了模仿。這個(gè)時(shí)代也是中國(guó)文化模仿直譯時(shí)期。可以說漢語基本上保持了原本的意義用法。因此,新借入日語的漢語和和語并不相容,各自并行。漢字只有行政官員、學(xué)者、僧侶等有教養(yǎng)的人才會(huì)使用,并非一般百姓使用的文字。而且主要是男性用語,不是女性的日常語言。
使?jié)h字記錄日語成為可能,主要有以下兩種契機(jī):一種是舍棄漢字本身所具備的意義,只借用它的音來記錄日語的音;另一種是固定與漢字意義相對(duì)應(yīng)的日語訓(xùn)讀的成立。前者首先開始用于記錄固有名詞,但是這種表音的方法不久就擴(kuò)展開來,發(fā)展為日語中一種獨(dú)立的標(biāo)記形式,確立了獨(dú)自的用字體系,從而和中國(guó)漢字相脫離。在字形上雖還是漢字,但事實(shí)上它的用法只限于表音的真假名的成立,所謂“真假名”指的是萬葉假名使用漢字,一字一字地表音。
另外,在日本人教授漢文時(shí),開始雖是用漢語讀,用漢語寫,但要翻譯成日語進(jìn)行解釋。例如:
(漢文)學(xué) 而 時(shí) 習(xí) 之
(日譯)まなびて ときに これをならふ
就像這樣在不斷的漢日對(duì)譯中,與漢字相對(duì)應(yīng)的日語訓(xùn)讀逐漸固定下來,這使直接用日語讀漢字成為可能。同時(shí)以訓(xùn)讀為契機(jī)用于表音的借訓(xùn)假名的用法和直接表日語的正訓(xùn)的方法開始普及。
就像這樣都是借用漢字的形體,一種具有表意功能,一種具備表音功能。在這兩種形式并行的文章中,為了便于閱讀,必須有視覺上的差異。但上述分類之間確有難以明確界定的地方,而且只用這種平面的方法是不可能完全弄清隱藏在標(biāo)記后的復(fù)雜原理和主觀意圖的。
為了使表意漢字和表音漢字在視覺上相區(qū)別,除了像詔書體那樣,根據(jù)文字的大小來區(qū)分以外,也就只有改變字體了。于是就出現(xiàn)了草體化和省略兩種方法。所謂草體化就是把真假名的草體盡量簡(jiǎn)化為簡(jiǎn)單字形的方法,所謂省略就是截取真假名的一部分(如:偏旁部首)來代表整體。用這種方法創(chuàng)造出了假名,假名也是將漢字的一部分或極簡(jiǎn)草體化而創(chuàng)造的表音文字。
奈良時(shí)代以來,佛教極為盛行,那時(shí)的僧人和知識(shí)分子讀漢文使用多種符號(hào),以便于在行間注音,欄外釋義;并考慮到漢字的簡(jiǎn)化。片假名就是由這類符號(hào)和簡(jiǎn)化漢字而漸變過來的。片假名大部分是通過省略,只有兩、三個(gè)是通過草體化和省略并用創(chuàng)造出來的。
二、中世漢字使用的通俗化
從公元11世紀(jì)末(院政時(shí)期開始)到公元17世紀(jì)初(江戶幕府)大約五百年間,日語有了很大發(fā)展。特別是從院政期到南北朝動(dòng)亂期大約三百年間,是從古代日語向近代日語過渡的時(shí)代,是極為重要的時(shí)期。中世以來,隨著識(shí)字階層的擴(kuò)大,漢字的用途日益呈現(xiàn)通俗化。漢字的通俗化體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一個(gè)是漢字的字體,另一個(gè)是漢字的用法。這種傾向在室町后期更為明顯,當(dāng)時(shí)《下學(xué)集》、《節(jié)用集》、《倭玉集》等通俗實(shí)用的詞典相繼完成,并被廣泛使用。此外,還可以看到社會(huì)通用的漢字標(biāo)記,即在漢語用法方面,形成了一種所謂的“當(dāng)字(借用字)”。例如:上ど(土)、天下(殿下)、上ホン王(王)、三化(悔)、淺猿(淺マシ)(上面諸詞后面括號(hào)里的是正字)。不但字音語(漢語詞)用漢字,就連和語詞也用獨(dú)特的漢字進(jìn)行標(biāo)記,日語稱為“充”、“宛”。如:
糸(いと)星(ほし)久(く)、糸(いと)惜(をしく)、白(しれ)物(もの)、指事(させることなし)《御地堂關(guān)百記》
中世以后,借用字已廣泛運(yùn)用在漢字片假名混寫文和書信中。漢語詞比起和語詞有詞型短小、語言明確、表達(dá)精練的特點(diǎn),所以日本人在用漢字標(biāo)記日本固有詞匯時(shí),一部分向字音語轉(zhuǎn)化,形成新的漢語形式。如:
をこ=尾(び)(ろう)?搖?搖ひのこと=家(くわ)事(じ)?搖?搖はらをたつ=立(りっ)腹(ぷく)ではる=出(しゅっ)(ちゃう)?搖?搖かへりごと=返(へん)事(じ)?搖?搖造作なし=(む)造(ざう)作
這個(gè)時(shí)代日語在音韻方面的主要特征還有撥音、促音、連濁、連聲的出現(xiàn)。這些變化多少都與唐音有直接或間接的關(guān)系。在形態(tài)學(xué)方面最突出的就是二段活用一段化。這說明文語正在向口語轉(zhuǎn)變。南北朝統(tǒng)一后,室町幕府在京都設(shè)立幕府后,日本社會(huì)身份制度日益鞏固,語言自然要與身份相符,自古傳下來的身份制度形成了日語在身份方面的區(qū)別。
三、近世日語漢字的獨(dú)立
作為一種實(shí)用語言在中世滲透到日本國(guó)語中去的漢語進(jìn)入近世后作為一般百姓用語更為普及。這時(shí),開始形成了日本的“國(guó)語”,這是人民大眾常用的語言。以18世紀(jì)中期為界限,前期是以京都大阪為中心的“上方語”時(shí)期,后期是以江戶為中心的“江戶語”時(shí)期。京都是自平安朝以來日本人建都的地方,也是長(zhǎng)期以來標(biāo)準(zhǔn)日語的中心。但到了明治維新前約150年,江戶語逐漸興起,成為日本的共通語。這時(shí)漢語不僅可通過文字進(jìn)行學(xué)習(xí),還可在日常對(duì)話中記憶。因此,逐漸搞不清漢語原本是用什么漢字書寫的。漢語用假名標(biāo)記的越來越多,漢語的語源也變得越來越模糊。隨著漢語的口語化,詞形和詞義也發(fā)生了變化。用和原本漢語不同的漢字標(biāo)記的詞也日益增多。特別是在江戶時(shí)代的讀本里,使用近世中國(guó)難懂的漢字來標(biāo)記日本固有詞匯的例子顯著增加。連一般只用假名標(biāo)記的助詞、副詞、動(dòng)詞等也開始使用漢字標(biāo)記了。如:
丈(だけ)、(ばかり)、迄(まで)、矢り(やはり)、殆(ほとん)ど、仕舞(しま)ふ、少(しば)(らく)、周(まわり)、吃(びっくり)、罪(あやま)る
四、近代用片假名表示的外來語的出現(xiàn)
德川幕府末期開港以后,西洋文化傳入日本,外語譯著不斷涌現(xiàn),還出版了英日詞典等。介紹外國(guó)文化、從事外語翻譯的知識(shí)分子作為修養(yǎng)鉆研漢學(xué),漢文依舊占權(quán)威地位,使用大量漢語的漢文直譯體很盛行。但想要限制、廢除漢語,把文章翻譯得更為通俗易懂的學(xué)者卻試圖使用日語固有詞匯和俗語。福澤諭吉最早提出限制漢字論,他在《西洋旅行指南》中把“會(huì)社”譯成“合”,把“?!弊g成“合”。但是像這種源于俗語的譯語并未獲得認(rèn)可,翻譯時(shí)主要還是依賴表現(xiàn)簡(jiǎn)潔嚴(yán)密的漢語。但到后來不依照漢字出典,只按照字面意思翻譯了,于是造出了許多生硬的漢語詞,并用漢字來標(biāo)記外來語。如:“洋卓(テブル)、道(レル)、天(ビロド)”等。但隨著西洋學(xué)問逐漸代替漢字、漢語,再加上漢字字體復(fù)雜,同音異義語的不斷增加,日本開始廢棄漢字,直接借用外語的發(fā)音來標(biāo)記外來語了。
五、現(xiàn)代日本政府的漢字改革
1945年8月15日,隨著第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束,日本社會(huì)的價(jià)值觀發(fā)生了改變,舊的事物被否定,人們開始追求新鮮事物。就在這種風(fēng)潮中,于當(dāng)年11月27日召開了戰(zhàn)后第一次國(guó)語審議會(huì)。這次咨詢是以《標(biāo)準(zhǔn)漢字表》再討論的形式進(jìn)行的,《當(dāng)用漢字表》和《現(xiàn)代假名的用法》成為現(xiàn)代日語標(biāo)記的出發(fā)點(diǎn)。1946年11月16日語內(nèi)閣公布的《當(dāng)用漢字表》,由1850個(gè)漢字組成,并把這些漢字稱為表內(nèi)字。
縱觀二戰(zhàn)后日本政府實(shí)施的一系列國(guó)語政策,基本上是以更容易地推行義務(wù)教育和提高一般語言生活的效率為目標(biāo)的。為了達(dá)到這個(gè)目的,日本政府主要采取了以下三個(gè)手段:
1.使用假名限制漢字。2.使用片假名代替漢字的范圍。3.使用漢字假名混合詞代替純漢字詞。
六、結(jié)語
在古代,中國(guó)的漢字傳入到日本后,剛開始與日本的和語并不相容,各行其道,漢語只是外語。不久,把漢字作為日語的表音符號(hào)即真假名的誕生,以及后來假名的正式形成和被廣泛使用。而在日語翻譯漢語的過程中漢字的訓(xùn)讀產(chǎn)生,這使日語直接利用漢字表意成為可能。最終日語利用漢字達(dá)到了表音和表意的雙重功能。在中世,漢字應(yīng)用不斷普及與發(fā)展,漢字使用通俗化,音韻方面的主要特征還有撥音、促音、連濁、連聲的出現(xiàn)。到了近世,日語中的漢字的發(fā)展偏向獨(dú)立化,有了很多日語本身的特點(diǎn)。近代,作為漢字的補(bǔ)充,用片假名表示的日語外來語出現(xiàn)?,F(xiàn)代,隨著西方經(jīng)濟(jì)和文化的盛行,日本民眾對(duì)漢字的使用有著不同的看法,有人甚至提出廢除漢字的主張,政府在這樣的背景下也推行了一系列的漢字改革。
參考文獻(xiàn):
[1]白川靜.文字逍遙[M].平凡社新版,2010.
[2]原宏之.日本の字[M].巖波新.巖波店,1991.
[3]山口仲美.日本の史[M].巖波新,2006.
[4]忠夫.日本はどうわるかと文字[M].巖波新,1981.
[5]夫.研究[M].むぎ房,1994.
[6]村山七郎?大林太良.日本の起源[M].弘文堂,1973.
關(guān)鍵詞 漢字 演變 視覺傳達(dá)
一、篆書對(duì)于文字改革具有劃時(shí)代意義
西周后期,漢字發(fā)展演變?yōu)榇笞?。大篆是承接西周金文而別于六國(guó)俗體異文的正統(tǒng)字體,雖然早已佚傳,但在其后的石鼓文字中似乎有所體現(xiàn)。大篆的發(fā)展產(chǎn)生了兩個(gè)特點(diǎn):一是線條化,早期粗細(xì)不勻的線條變得均勻柔和了,它們隨實(shí)物畫出的線條十分簡(jiǎn)練生動(dòng);二是規(guī)范化,字形結(jié)構(gòu)趨向整齊,逐漸離開了圖畫的原形,奠定了方塊字的基礎(chǔ)。
小篆又名秦篆,為秦朝丞相李斯所創(chuàng)。秦始皇滅六國(guó),統(tǒng)一華夏,其疆域廣而國(guó)事多。文書日繁,原有文字應(yīng)用不便;并且原有秦、楚、齊、燕、趙、魏、韓七國(guó),字不同體,寫法各異,亦亟待統(tǒng)一,乃命臣工創(chuàng)新體文字。于是,丞相李斯作《倉頡篇》,中車府令趙高作《爰?xì)v篇》,太史令胡毋敬作《博學(xué)篇》,皆就大篆省改、簡(jiǎn)化而成。小篆又名玉筋篆,取其具有筆致遒健之意而名之。小篆較之大篆,形體筆畫均已省簡(jiǎn),而字?jǐn)?shù)日增,這是順應(yīng)歷史社會(huì)進(jìn)步的要求所致。從古文字到大篆、從大篆到小篆的文字變革,對(duì)于中國(guó)漢字的發(fā)展定型和體系化發(fā)展具有劃時(shí)代的重要意義。
二、社會(huì)需求使改繁為簡(jiǎn)的隸書應(yīng)運(yùn)而生
隸書,一般是指那種有波磔的、一橫一捺都拖著刻刀一樣的長(zhǎng)長(zhǎng)的尾巴的隸字。其實(shí)這只是隸字中的一種,隸書并非以波磔為惟一的特征。“隸書”始為秦朝隸人程邈所作,當(dāng)時(shí)隨著社會(huì)的發(fā)展,政務(wù)多端,文書日繁,記錄事務(wù)單用小篆已經(jīng)深感不便,迫切需要一種比小篆更為省簡(jiǎn)、規(guī)范的文字,以便手書寫和鐫刻。由于當(dāng)時(shí)改簡(jiǎn)小篆為社會(huì)亟需,勢(shì)在必行,致使隸書這一比小篆規(guī)范得多的新的字體應(yīng)運(yùn)而生,得以面世。從小篆向隸書演變的第一步,最顯著的變化是從婉曲的線條變?yōu)槠街钡墓P畫,從無棱角變成有棱角,這就大大方便了書寫和鐫刻。在文字演變史上又跨上了一個(gè)新的、關(guān)鍵性的階梯,對(duì)文字的規(guī)范、定型至關(guān)重要。
在秦、漢初,短短數(shù)十年間,從大篆到小篆,又從小篆演變成隸書,發(fā)生了重大變化。演變之速、過程之短、變化之大、意義之深遠(yuǎn),古今中外,實(shí)屬罕見。這就不能不歸功于“社會(huì)需求”這一于科學(xué)技術(shù)的發(fā)展所提供的推動(dòng)作用了。人們常說,社會(huì)安定,百業(yè)俱興。秦朝作為中國(guó)歷史上第一個(gè)統(tǒng)一的大帝國(guó),對(duì)文字的需求是迫切的。為了求速、求易,以滿足日益繁雜的政務(wù)上的需要,改繁為簡(jiǎn)并進(jìn)一步規(guī)范文字,勢(shì)在必行。中國(guó)的漢字,經(jīng)過隸變之后,字的形式、筆畫和構(gòu)成,都發(fā)生了重大變化,字的數(shù)量也急劇增加,結(jié)構(gòu)組成已超出“六書”范圍。
三、 真、草、行三體的出現(xiàn)使?jié)h字已成為純視覺藝術(shù)品
至漢代,隸書發(fā)展到了成熟的階段,漢字的易讀性和書寫速度都大大提高。隸書之后又演變?yōu)檎虏?,而后今草,至唐朝有了抒發(fā)書者胸臆,寄情于筆端表現(xiàn)的狂草。隨后,柔和了隸書和草書而自成一體的楷書(又稱真書)在唐朝開始盛行。我們今天所用的印刷體,既由楷書變化而來。介于楷書與草書之間的是行書,它書寫流暢,用筆靈活,據(jù)傳是漢代劉德升所制,傳至今日,仍是我們?nèi)粘鴮懰?xí)慣使用的字體。
漢字發(fā)展到草書一體時(shí),已近于完美無瑕的純視覺藝術(shù)品。唐朝之后,雖又出新體——張旭之“狂草"。但狂草寫出來他人多不能識(shí),只能作為供人們欣賞的藝術(shù)品,而失去了文字作為記載和傳播信息的本能。隨著社會(huì)進(jìn)步中文字所承載的社會(huì)功能,它們的發(fā)展只能在作為一種藝術(shù)形式存在的同時(shí),必須重視印刷字體的實(shí)現(xiàn)方式和前進(jìn)方向,才能更好地發(fā)揮其作用。
四、 印刷體更加規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)剡m應(yīng)視覺傳達(dá)的需要
漢字后期的發(fā)展演變,與印刷術(shù)發(fā)展有一定的關(guān)系。印刷術(shù)發(fā)明后,為適應(yīng)印刷,尤其是書刊印刷的需要,文字逐漸向適于印版鐫刻的方向發(fā)展,出現(xiàn)了橫平豎直、方方正正的印刷字體——宋體。宋體字既適于印刷刻版,又適合人們閱讀時(shí)的視覺要求,一直沿用至今,是出版印刷所需的字體設(shè)計(jì)方式,其主要特征是更加規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn),能更好地適應(yīng)視覺傳達(dá)的需要。
漢字演進(jìn)的主要?jiǎng)恿Γ瑏碜陨鐣?huì)文化事業(yè)發(fā)展對(duì)文字的簡(jiǎn)易、規(guī)范和視覺審美等方面的需要。正是這種社會(huì)的需求,使得中國(guó)的文字從不規(guī)范到規(guī)范,為印刷術(shù)的發(fā)明與完善創(chuàng)造了條件,也正是由于這種社會(huì)需求,導(dǎo)致印刷術(shù)發(fā)明后的印刷字體的進(jìn)一步成熟。同時(shí),出于這種社會(huì)需求,在現(xiàn)代印刷技術(shù)高度發(fā)展之今日,印刷對(duì)美化版面等藝術(shù)領(lǐng)域的要求提上日程,使得黑體、標(biāo)準(zhǔn)體、美術(shù)字體等的出現(xiàn)和應(yīng)用,讓今天的印刷版面為之一新。所以,社會(huì)需求是文字發(fā)明與發(fā)展的真正動(dòng)力。
從設(shè)計(jì)藝術(shù)學(xué)的平面視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)角度來講,文字與圖形一樣,始終是創(chuàng)意設(shè)計(jì)最基本、最重要的方面,雖然漢字體系已十分完備,其書寫表現(xiàn)也已基本規(guī)范;但其創(chuàng)意空間并沒有封閉,還具有十分廣闊的天地及無窮盡的活力。漢字在上下五千年的文明發(fā)展中步入了光與電的圖文網(wǎng)絡(luò)信息傳達(dá)階段。這就為當(dāng)代的平面設(shè)計(jì)工作者提出了更高的目標(biāo)要求,也同時(shí)提供了更好的創(chuàng)意設(shè)計(jì)平臺(tái)和發(fā)展空間。
(作者單位:蘇州大學(xué)藝術(shù)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]裘錫圭.古代文史新探[M].鳳凰出版社(原江蘇古籍出版社),1992.
[2]王家民.中國(guó)藝術(shù)設(shè)計(jì)概論[M].中國(guó)文聯(lián)出版公司,2006.
[3]朱仁夫.中國(guó)古代書法史[M].北京大學(xué)出版社,1996.
在《說文》中許慎認(rèn)為:“企”字的本義為“踮起腳后跟”,明確地說明了“企”字的本義。在古籍中,多用“企”字的本義,如《漢書?高祖紀(jì)》:“日夜企而望歸”,意思是:白天晚上都踮起腳跟遠(yuǎn)望期盼歸來。由“企”字本義又可引申為“盼望”:由“盼望”又可引申為“趕上”,如《新唐書?杜甫傳》:“……可企及也。”也就是說:是可以趕得上的。
“伏”是個(gè)會(huì)意字。1.金文的字形。左上面是一個(gè)面向左的人,這個(gè)人的屁股后邊有一條犬(狗),表示這條狗把人給拽倒了。在此,“伏”的本意就是“趴下”。2.小篆的字形,是由金文演變而來,字形更規(guī)整了。但仍是左人右犬,其義未變。3.楷書的字形。
“伏”的本義很清楚就是“趴下”。從“趴下”引申為“埋伏”,在古文中其字義基本沒變,但也有假借的,如《漢書?景帝紀(jì)》“有罪者不伏罪”,這里的“伏”又是“服”的假借字。漢字在其演變發(fā)展過程中假借字很多,我們?cè)诮窈筮€會(huì)見到。
“伐”字是個(gè)會(huì)意字,從“砍”引申為“割殺”。我們看看。1.甲骨文的構(gòu)成:左邊是面朝左站立的一個(gè)人,右邊是一把長(zhǎng)戈,戈的長(zhǎng)刃正砍在人的脖項(xiàng)上。2.金文的字形,基本與甲骨文同形。3.小篆的字形,仍是左人右戈。4.楷書的字形。
“伐”的本義是“砍”,由此可以引申為攻打、討伐。如《書經(jīng)?武成》“武之伐殷”。這個(gè)“伐”字是“討伐”的意思,通過戰(zhàn)爭(zhēng)手段用武力攻打。固“攻打”就可能取勝,取勝則有了“功”,所以“伐”字又可以當(dāng)“功勞”講,又可從“功勞”引申為“夸耀”,如《莊子?山木》:“自伐者無功”。意思是講自己夸自己的人無功。
“休”字是個(gè)會(huì)意字。1.甲骨文字形,表示一個(gè)曲背彎腰人(右邊)在一棵樹(右邊的木)下休息。2.金文的字形。其義未變,只是把“人”與“樹”左右調(diào)換了位置。3.小篆的字形,與金文的字形一致。4.楷書的字形?!靶荨弊值谋玖x是“休息”,人休息就會(huì)停止活動(dòng),由此又引申為“停止”的意思。有時(shí)“停止”是由他人指導(dǎo)的,所以后來又引申為“禁止”和“不要”的意思,如杜甫《戲贈(zèng)友》一詩中:“勸君休嘆恨”。就是說請(qǐng)你不要嘆恨了。
在這里,有同學(xué)會(huì)問,成語里“休戚與共”中的“休”字是什么意思呢?其實(shí),從“休”字還可引申有“高尚”的意思。你想想,古人在生產(chǎn)工具落后、極度的體力勞動(dòng)后能夠休息是多么高興啊?!捌荨弊值谋玖x是“悲傷”,那么“休”義的“高興”和“戚”義的“悲傷”結(jié)合在一起說明什么呢?這就是形容人與人的關(guān)系非常親密,高興和悲傷都是心心相印,緊緊相連的。
“眾”字太有意思了,你們看。1.甲骨文的形狀,像不像許多人(下部)彎著腰在烈日(上部)下勞動(dòng),看到這個(gè)字,真是“汗滴禾下土”的樣子。這就是“眾”字最早的字形,這個(gè)字是古人在勞動(dòng)中創(chuàng)造出來的。2.金文的字形,原來頭上的“日”變成了“目”,很像是奴隸主的一顆猙獰的大眼睛在監(jiān)視人們勞動(dòng)。3.小篆的字形,上部仍為“目”,下邊是三個(gè)人。三表示很多的意思。易經(jīng)中“一生二,二生三,三生萬物?!惫湃擞谩叭眮肀硎局T多的含義。所以,我們現(xiàn)在還常說:“三人為‘眾’”。4.楷書簡(jiǎn)體字形?!澳俊辈灰娏?僅保留下三個(gè)“人”。
許慎《說文》中指:“素,白致繒也?!彼哉f“素”字的本義是指致密而又無顏色的絲織品。由此,可以引申為“白的”,“沒有染色的”。如《禮記》中:“天子素服,乘素車?!边@是說天子出行穿白色的衣服,乘坐不帶顏色花飾的馬車。由此又引申為“樸素”、“純樸”。如陶淵明詩中“聞多素心人”,意思是說:聽說很多都是心地善良淳樸的人。
“素”字的詞義還包括:①構(gòu)成事物的基本成分。如元素,因素。②向來,往常。如素?zé)o往來。③白:不付代價(jià)。如素友。④蔬果類的食品。如吃素,素菜。
“索”字為象形字。①是甲骨文的字形。其形狀很像一條又粗又長(zhǎng)的繩子,繩子的上端分岔成了三段,意指這條繩子是由三段小的細(xì)線盤搓而成的。②是金文的字形。上部的三段小繩不見了,變成了雙手,意思是用雙手盤搓繩子的。③是小篆的字形。在左右各加了一條豎曲線,意思應(yīng)該是表示繩索可以垂下深淵,用于攀爬或垂放。④是楷書的字形。
“索”字的詞義還包括:①完結(jié):盡。②離散:孤獨(dú),如離群索居。③法,度。④姓氏。
“懸”字是個(gè)會(huì)意字。①是金文的字形。左邊是一個(gè)大樹(木),右邊是一條繩索吊著一個(gè)人頭,這個(gè)人頭的眼睛圓睜,仿佛死不瞑目。②是小篆的字形。其左邊是倒懸的“首(頭)”部,用三條豎曲線表示頭發(fā)下垂,右邊是個(gè)“系”字,表示用繩系著頭頸吊了起來。③是楷書繁體的字形。在原小篆字形的下面添加了一個(gè)“心”字,表示“提心吊膽”或“牽腸掛肚”之意。③是楷書簡(jiǎn)化字的寫法。
“懸”字本義是“吊掛”,如《水經(jīng)注》:“懸流飛瀑,近三百許步?!边@是說廬山的瀑布仿佛懸掛在半空中,有三百步長(zhǎng)。由“吊掛”之義又引申為“牽掛”,如“懸心”、“懸念”等。因“牽掛”具有時(shí)空感,所以又與“遙遠(yuǎn)”有關(guān),“懸”字同時(shí)還有“遠(yuǎn)隔”之意,如“遙看塞北云,懸想關(guān)山雪”。由“遙遠(yuǎn)”又可以引申為“久拖不決”的意思,如“懸案”。
“懸”字的詞義還包括:①憑空,無所依據(jù)。如“懸斷”。②懸空,無所依倚。如我們寫毛筆字時(shí)的懸腕。③樂懸,是指鐘磬的架子。
這個(gè)“率”字是個(gè)象形字。①是甲骨文的字形。中間那部分為“網(wǎng)”形,左右兩側(cè)的四點(diǎn)表示水滴或水流,可見“率”字本為漁網(wǎng)之形。②是金文的字形。中間“網(wǎng)”形未變,左右的四點(diǎn)外撇,表示提取漁網(wǎng)時(shí)水珠四濺。③是小篆的字形。在原字形的上下部各加了點(diǎn)和橫表示竿柄,其意是表明,這“網(wǎng)”不僅僅能捕魚,還可以手持或支在地上捕鳥。④是楷書的寫法。
在《說文》一書中,許慎指出:“率,捕鳥畢也。象絲網(wǎng),上下其竿柄也?!痹谶@里出現(xiàn)了一個(gè)新的字“畢”,“畢”是遠(yuǎn)古時(shí)期田獵用的長(zhǎng)柄網(wǎng)。應(yīng)該是先有不帶柄的“魚網(wǎng)”“率”,后有帶柄的“鳥網(wǎng)”“畢”。由“網(wǎng)”引申為“捕捉”,由“捕捉”引申為“帶領(lǐng)”,如“率隊(duì)出征”。由“帶領(lǐng)”又引申為帶兵打仗的人,即“將率”。如“將率不能則兵弱?!钡搅撕髞?,“將率”的“率”字寫成了“帥”。“帥”也為姓氏。
“士”是個(gè)象形字。這個(gè)字筆畫很簡(jiǎn)單。就三畫。其實(shí)這個(gè)字最早時(shí)僅為二畫。①甲骨文的字形。表示禾苗插立于地上。②是金文字形。③是小篆的字形。④是楷書的寫法。后面的三種字形,都是在甲骨文的字形上增加了一橫。
許慎在《說文》中講道:“宋,居也?!笨梢姟八巍弊值谋玖x與“家”字的本義是相似的,都是指人居住的地方。后來,“宋”字的本義消失了,被借為國(guó)名,開國(guó)君主是商王紂的庶后,建都今河南商丘一帶。再往后,還有北宋、南宋等朝代?,F(xiàn)在大都作姓。近代,“宋”還是拉丁文souns的音譯。是響度單位。1宋等于1000毫宋,1毫宋約相當(dāng)于人耳剛剛能聽到的聲音響度。
這個(gè)“定”即是“安定”的“定”字。①是甲骨文的字形。其外部表示房子,房屋。人有其居,表示“安定”、“安居”之意,可見“定”是個(gè)會(huì)意字,室內(nèi)的上部一個(gè)為“口”下為“止(腳)”,這個(gè)“止”其實(shí)就是個(gè)“正”字?!罢弊值暮x就是腳根站得端正,不偏不歪,在房屋內(nèi)不偏不斜即表示為“安定”或“定居”之義。②是金文的字形。原來甲骨文字形中的“口”衍變成了實(shí)心的,但其義未變。③是小篆的字形。這一改,什么都清楚了,你們看:室中是不是一個(gè)“正”字?④是楷書的字形。但下部的“正”字變成了“疋”。但其義仍未變。
由“定”的本義后來又引申出“決定”或“肯定”,如“吾慮不清,則未可定然否也”。意思是:我還沒有想清楚,還沒有肯定是否可以。
“定”字的詞義還包括:①一定:必定。②究竟。如“不知花定有情無?!币馑际遣恢交ㄩ_時(shí)究竟是否真有此情此意。③約定,如定婚、定貨。④還有留:止之意。
這個(gè)“宜”字就是大家隨口都可以吟誦的“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”一詩句中的“宜”字?!耙恕弊质莻€(gè)象形字。①是甲骨文的字形。外形好似古代祭祀用來盛裝祭品的一個(gè)容器,也是禮器,在商周時(shí)期禮器都是以青銅制作的,其規(guī)格、用途、制式十分嚴(yán)格。在這個(gè)容器中間的兩個(gè)“A”形狀的符號(hào)表示祭品(如牛、羊等)。②是金文的字形。稍有變化,但其義未變。③是《說文》一書中“宜”字的寫法,原來表示容器的外形變成“宀”頭,很像一個(gè)罩子。這也對(duì),表示祭品放在一個(gè)平盤式的容器中上面有個(gè)蓋子。④是小篆的字形。更簡(jiǎn)單了一些。⑤是楷書的字形。
《尚書?秦誓傳》中指出:“祭社曰宜?!薄耙恕北緸樯蠹榔?,祭品是美味佳肴。后轉(zhuǎn)為祭名?!对娊?jīng)》中的“與子宜之”意思是:給美味佳肴,在這里,“宜”即是肴。后來,又由合乎口味的美味佳肴引申為“合適”,又由“合適”引申為“應(yīng)該”,如諸葛亮《前出師表》:“不宜妄自菲薄。”也就是講不應(yīng)該過分地看輕自己。
“寶”字最早是個(gè)會(huì)意字。①是甲骨文的字形。外部表示一所房屋,屋內(nèi)有“貝”和“王”?!柏悺笔潜硎尽柏悗拧保ㄟh(yuǎn)古時(shí)期人類最早使用的貨幣),有“貝幣”就是有錢,有寶貝;而“王”表示王權(quán),這就是講,在當(dāng)時(shí)有“貝”有“權(quán)”是最寶貴的。②是金文的字形。在甲骨文的字形中又增加了“杵”和“臼”之類的“舂米”用具。這說明,在遠(yuǎn)古時(shí)期人們同時(shí)也把必需的生活用品視為“寶貝”。③是小篆的字形。把金文中的“杵”和“臼”變成了“缶”字,意指一種容器。④是楷書的繁體字形。⑤是楷書的簡(jiǎn)化字寫法。
“寶”字的含義很簡(jiǎn)單,也很清晰?!皩殹弊值谋玖x就是“寶貝”。古時(shí)金銀錢幣都稱為“寶”,如“元寶”、“通寶”,自古以來“寶”字都是用來指很貴重、很稀少、很難得、很珍愛的物品。
“實(shí)”是個(gè)會(huì)意字。①是金文的字形。其上部表示房屋,下邊表示屋內(nèi)的有一貫貫“貝(錢財(cái))”。②是小篆的字形,與金文相似。③是楷書繁體字形。④是簡(jiǎn)化字。
許慎在《說文》中講道:“實(shí),富也?!薄皩?shí)”字的本義應(yīng)為“充實(shí)”。你們看金文的寫法,家中有一貫一貫的“貝幣”,家中這么有錢,心中能不踏實(shí)嗎?能不充實(shí)嗎?《商君書》中的“倉、府兩實(shí),國(guó)強(qiáng),”意思就是講:糧倉和錢庫都很充實(shí),那么國(guó)家一定強(qiáng)盛。因?yàn)楣涌偸秋枬M的,所以由“充實(shí)”又引申為“果實(shí)”,“種子”;又可以引申為“真實(shí)”、“不虛”,如《漢書?司馬遷傳》:“不虛實(shí),不隱惡,故謂之實(shí)錄?!?/p>
漢字文化論文 漢字演變的方法 漢字教學(xué) 漢字發(fā)展論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀