前言:本站為你精心整理了漢字簡(jiǎn)化范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
一
語(yǔ)言是人類的最為重要的交際工具,文字則是語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)符號(hào),是人類最重要的輔助語(yǔ)言的工具。人類對(duì)于任何一種工具,都要求它具有高效率的特點(diǎn)。所謂高效率,一般說(shuō)來(lái)表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是速度快,在單位時(shí)間內(nèi)完成的工作多而且做得好;二是成本低,消耗少,省力氣、省時(shí)間,自然也會(huì)省財(cái)物。理想的工具,人們要求它能達(dá)到“多快好省”。人們對(duì)于文字同樣有這樣的要求。我們既要文字簡(jiǎn),結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,筆畫(huà)少,寫(xiě)起來(lái)快而省力;又要文字明,能很好地表達(dá)語(yǔ)言,字與字之間分辨率高,不會(huì)表意混淆,妨礙交際。正是兩方面的要求,就造成了漢字四五千年的發(fā)展歷史上的不斷簡(jiǎn)化和繁化的現(xiàn)象。簡(jiǎn)化,要文字簡(jiǎn)易,好學(xué)、好寫(xiě)、好記;繁化要文字明確,分辨率強(qiáng),好認(rèn)、好用。
由于漢字歷史悠久,使用的地域廣闊,人口眾多,用它記載的典籍?dāng)?shù)量多、時(shí)間跨度大,再加上刊刻、排校方面的原因,使得漢字發(fā)展到現(xiàn)代顯得十分龐雜:總的字?jǐn)?shù)太多,異體字太多,一些字筆畫(huà)太多,使人感到難學(xué)、難認(rèn)、難寫(xiě)、難用。上世紀(jì)前半期,不少仁人志士,認(rèn)為是漢字拖累了國(guó)家的文化教育事業(yè),拖累了科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,以至影響了經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)家的強(qiáng)盛。他們立志要對(duì)漢字進(jìn)行革命,搞漢字改革,搞拼音文字。這些前輩們的動(dòng)機(jī)是毋庸置疑的,他們是愛(ài)國(guó)者,是革命者。但是,他們只是看到問(wèn)題的一個(gè)方面。19世紀(jì)四十年代以后我國(guó)備受帝國(guó)主義列強(qiáng)欺凌和掠奪,三座大山壓得廣大民眾喘不過(guò)氣來(lái)。國(guó)力積弱,經(jīng)濟(jì)落后,文化教育事業(yè)難以發(fā)展。人民在水深火熱之中掙扎,茍延性命尚不能夠,遑論去識(shí)字學(xué)習(xí),提高科學(xué)技術(shù)?直到新中國(guó)建國(guó)初期,我國(guó)的文盲數(shù)量驚人,以至于有些人還為自己是大老粗、工農(nóng)干部為榮呢。這就說(shuō)明了一個(gè)道理,進(jìn)行政治革命,強(qiáng)化經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),才是發(fā)展文化教育,發(fā)展科技,解決識(shí)字用字問(wèn)題最根本的問(wèn)題。不考慮政治、經(jīng)濟(jì)的根本問(wèn)題,只是責(zé)怪文字阻礙了社會(huì)的前進(jìn),只能是本末倒置。當(dāng)然,無(wú)庸諱言,文字作為一種輔助語(yǔ)言的重要工具,有優(yōu)劣之分、難易之別,有整理、改進(jìn)甚至改革的問(wèn)題。文字對(duì)文化教育、科技進(jìn)步以至于經(jīng)濟(jì)發(fā)展也具有一定的影響,但這與經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和上層建筑方面的革命或改革是不可相提并論的。
漢字的繁難問(wèn)題確實(shí)是突出的,字?jǐn)?shù)多、異體多、筆畫(huà)多,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,易生訛變。這給對(duì)漢字的學(xué)習(xí)、書(shū)寫(xiě)、使用以及漢字機(jī)械化、信息化都會(huì)帶來(lái)一些不良影響。自然,漢字的這些問(wèn)題不是現(xiàn)代才有,而是在它的發(fā)展史上伴隨其不斷的演變、改進(jìn)而陸續(xù)產(chǎn)生的。我國(guó)歷代政府也對(duì)漢字做過(guò)一些整理、統(tǒng)一工作。但簡(jiǎn)化工作的推動(dòng)力量還是民間的自發(fā)運(yùn)用和約定俗成。比較起來(lái),新中國(guó)建國(guó)后進(jìn)行的漢字整理和簡(jiǎn)化工作規(guī)模之大、力度之強(qiáng)、成效之顯著都是以前的任何一次不可比擬的。1952年在政務(wù)院文化教育委員會(huì)下成立中國(guó)文字改革研究委員會(huì),重點(diǎn)研究漢字簡(jiǎn)化問(wèn)題。1953年主席指出:“作簡(jiǎn)體字要多利用草體,找出簡(jiǎn)化規(guī)律,作出基本形體,有規(guī)律地進(jìn)行簡(jiǎn)化。漢字的數(shù)量也必須大大減縮。只有從形體上和數(shù)量上同時(shí)精簡(jiǎn),才算得上簡(jiǎn)化?!?954年12月,中國(guó)文字改革研究委員會(huì)改組為中國(guó)文字改革委員會(huì),簡(jiǎn)稱文改會(huì),直屬于國(guó)務(wù)院。1955年1月文改會(huì)擬定了《漢字簡(jiǎn)化方案草案》,1956年1月《漢字簡(jiǎn)化方案》由國(guó)務(wù)院正式公布。為慎重起見(jiàn),方案中的簡(jiǎn)化字和簡(jiǎn)化偏旁,從1956年2月至1959年7月先后分四批推行。1964年5月文改會(huì)編印出《簡(jiǎn)化字總表》。經(jīng)過(guò)補(bǔ)充、調(diào)整,簡(jiǎn)化字由方案收錄的515個(gè)增加到2236個(gè),1986年10月經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),重新發(fā)表《簡(jiǎn)化字總表》,又對(duì)原來(lái)總表中的個(gè)別字進(jìn)行了調(diào)整。
二
我國(guó)上個(gè)世紀(jì)五六十年代進(jìn)行漢字簡(jiǎn)化的方針規(guī)定為約定俗成,穩(wěn)步前進(jìn)。約定俗成,就是廣大群眾在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)形成或認(rèn)定的使用簡(jiǎn)體字的習(xí)慣。現(xiàn)在看來(lái),這條方針基本上是正確的?!稘h字簡(jiǎn)化方案》和總表中的簡(jiǎn)化字,絕大多數(shù)是有約定俗成的基礎(chǔ)的,有其穩(wěn)定性和普遍性。漢字簡(jiǎn)化使數(shù)量可觀的常用漢字筆畫(huà)得到簡(jiǎn)化,也減少了一定數(shù)量的漢字。這次簡(jiǎn)化基本上是成功的,是受我國(guó)大陸的廣大群眾歡迎的。但是,由于當(dāng)時(shí)推行簡(jiǎn)化漢字的指導(dǎo)思想存在問(wèn)題,只是把漢字簡(jiǎn)化工作當(dāng)作改革漢字、通向拼音文字的“過(guò)渡時(shí)期的一種權(quán)宜辦法”(吳玉章),變成一種短期的行為,對(duì)問(wèn)題想象得過(guò)于簡(jiǎn)單,好像能較快地實(shí)現(xiàn)漢字的拼音化,所以對(duì)整理和簡(jiǎn)化漢字的理論和方法、漢字的學(xué)理和系統(tǒng)性、古今貫通、繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換、海內(nèi)外協(xié)調(diào)、字形的勻稱美觀等問(wèn)題缺乏深入細(xì)致地科學(xué)論證。主席的指示所說(shuō)漢字簡(jiǎn)化應(yīng)包括形體和數(shù)量?jī)蓚€(gè)方面的簡(jiǎn)化,是很正確的。但也必須看到簡(jiǎn)化中會(huì)產(chǎn)生字形簡(jiǎn)與明的矛盾,字量過(guò)少與對(duì)語(yǔ)言的精確表達(dá)的矛盾以及某些簡(jiǎn)化造成自亂系統(tǒng)的問(wèn)題。求穩(wěn)的方針是正確的,但分批推行,隔一兩年推行一批,會(huì)使文字在一個(gè)相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),處在不停變動(dòng)的狀態(tài)之中,原有系統(tǒng)破壞了,相對(duì)穩(wěn)定的新系統(tǒng)又形成不起來(lái),這不能不給文字的發(fā)展和運(yùn)用帶來(lái)消極的影響。1977年12月《第二批漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》及推行沒(méi)過(guò)多久,即被通知停止使用以至被廢止,正是其存在的問(wèn)題更為突出所造成的。
我們認(rèn)為,要確定簡(jiǎn)化字,至少需要考慮以下三條原則:
一、約定俗成。也就是說(shuō)要確定的簡(jiǎn)化字在漢字運(yùn)用的實(shí)踐中有普遍性和穩(wěn)定性,有廣泛而深厚的群眾基礎(chǔ)。我國(guó)上世紀(jì)五六十年代推行的簡(jiǎn)化字絕大多數(shù)都具有約定俗成的特點(diǎn),很多是民間長(zhǎng)期流行的俗字、簡(jiǎn)體字,所以較容易在群眾中推行。而“二簡(jiǎn)”中的一些字有的只在個(gè)別行業(yè)或某個(gè)地區(qū)使用,普遍性不強(qiáng)。有的為簡(jiǎn)而簡(jiǎn),是少數(shù)人新造的,缺乏約定俗成的基礎(chǔ),所以難以在社會(huì)上推行。
二、效率原則。前面說(shuō)過(guò)文字作為一種重要工具,人們會(huì)從運(yùn)用它進(jìn)行工作的速度和質(zhì)量?jī)蓚€(gè)方面要求它。選定簡(jiǎn)化字同樣有這種要求,既要求所確定的簡(jiǎn)化字字形是簡(jiǎn)易的,筆畫(huà)少,學(xué)和寫(xiě)快而省力;同時(shí)又要求跟其他字的區(qū)別性強(qiáng),對(duì)語(yǔ)言的表達(dá)是明確的,認(rèn)字和用字確切、方便。
三、規(guī)律性。主席對(duì)漢字簡(jiǎn)化的指示,強(qiáng)調(diào)“找出簡(jiǎn)化規(guī)律”,“有規(guī)律地進(jìn)行簡(jiǎn)化”,這是很重要的。漢字的產(chǎn)生、發(fā)展,有自己的規(guī)律,創(chuàng)造、變化一般說(shuō)來(lái)有一定的理?yè)?jù),發(fā)展演變有一定的系統(tǒng)性。當(dāng)然,理?yè)?jù)、系統(tǒng)是相對(duì)的,漢字的系統(tǒng)性也是在不斷發(fā)展的,是動(dòng)態(tài)的。經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)化的漢字系統(tǒng)與原來(lái)的繁體字系統(tǒng)就有變化。要求文字的發(fā)展變化一點(diǎn)也不去變動(dòng)舊有系統(tǒng)是不正確的,比如,我們不能以《說(shuō)文解字》系統(tǒng)約束后來(lái)的漢字演變,也不能以繁體字系統(tǒng)限制漢字簡(jiǎn)化。但是從另一方面說(shuō),漢字系統(tǒng)在發(fā)展中有傳承性,如在原有系統(tǒng)不被打破或較少破壞的條件下一樣可以發(fā)展到新的系統(tǒng),還是多一些繼承原系統(tǒng)為好。文字的穩(wěn)定性強(qiáng),傳承性高,有利于文字的運(yùn)用和對(duì)以前文獻(xiàn)及傳統(tǒng)文化的繼承。
三
文改會(huì)通過(guò)制定漢字簡(jiǎn)化方案,總結(jié)了創(chuàng)造簡(jiǎn)化字的方法和經(jīng)驗(yàn),將簡(jiǎn)化字劃分為八種類型:1、假借字。借用筆畫(huà)簡(jiǎn)單的字代替筆畫(huà)較繁的同音字或異音字,比如臉面的“面”代替面粉的“麵”、山谷的“谷”代替谷子的“榖”,是同音假借;占卜的“卜”代替蘿卜的“蔔”、升斗的“斗”代替斗爭(zhēng)的“鬥”,是異音假借。2、形聲字。指用形聲結(jié)構(gòu)造字原理簡(jiǎn)化漢字,這又有幾種情況。A、原字的筆畫(huà)太繁的形符改為筆畫(huà)較簡(jiǎn)的,如刮風(fēng)的刮-颳、骯臟的骯-骯。B、原字的筆畫(huà)太繁的聲符改為筆畫(huà)較簡(jiǎn)的,如襖-襖、襯-襯、礎(chǔ)-礎(chǔ);也有原字的筆畫(huà)較繁的形符和聲符同時(shí)都改為筆畫(huà)較簡(jiǎn)的,如臟-髒、驚-驚。C、原字的筆畫(huà)較繁的非形聲字改為筆畫(huà)較簡(jiǎn)的新形聲字,如郵-郵、竄-竄。3、草書(shū)楷化字。指將繁體字的行書(shū)、草書(shū)寫(xiě)法,改為楷書(shū)的形式,如東(東)、車(chē)(車(chē))、貝(貝)。4、特征字。指用原字的特征部分來(lái)代替原字,有的留一角,如聲(聲)、醫(yī)(醫(yī));有的留一半,如錄(錄)、號(hào)(號(hào))、麗(麗);有的留大部分,如墾(墾)、陽(yáng)(陽(yáng))、際(際)。5、輪廓字。指保留原字的輪廓,省略其中的部分筆畫(huà),如鹵(鹵)、烏(烏)。6、會(huì)意字。指用幾個(gè)筆畫(huà)少的意義相關(guān)的字或偏旁表示一個(gè)意義,構(gòu)成一個(gè)字。如塵(塵)、筆(筆)、淚(淚)。7、符號(hào)字。指把原字中筆畫(huà)繁難的部分,用簡(jiǎn)單的字與筆畫(huà)代替,這些字和筆畫(huà)在字中不表音或義,只起符號(hào)的作用。如用“又”的漢、嘆、艱、難、歡、觀、權(quán)、勸、僅、雞、戲、鄧、對(duì),用“不”的還、環(huán)、壞、懷。8、偏旁類推字。指運(yùn)用已簡(jiǎn)化的字或偏旁類推出來(lái)的字。如軍(軍)、陣(陣)、連(連)、諢(諢)。
在簡(jiǎn)化字的八種類型中,草書(shū)楷化字,一般為獨(dú)體字,因?yàn)槭菨h字原有的一種字,這種字可明顯地減少字的筆畫(huà),又不會(huì)增加漢字字?jǐn)?shù),不失為一種較好的辦法。但是這種情況在簡(jiǎn)化字中所占比例很小。特征字、輪廓字、會(huì)意字、符號(hào)字之類,如果是約定俗成的早已流行的字,既可以減少字的筆畫(huà),又不會(huì)增加漢字字?jǐn)?shù),也是不錯(cuò)的辦法。但是這幾種辦法中都還有一些新造的簡(jiǎn)體字,比如“導(dǎo)、衛(wèi)、鄧、擊、嚴(yán)、農(nóng)、鄉(xiāng)、盤(pán)”等,作為單字是簡(jiǎn)化了,作為漢字字?jǐn)?shù)并沒(méi)有減少,有的打破原有系統(tǒng)性,對(duì)學(xué)、認(rèn)有關(guān)的字卻未必有利。如“盤(pán)”,把上半的“般”換作“舟”,少了四畫(huà),但漢字中又多了個(gè)“盤(pán)”字,而且與“般、搬、瘢、磐”失去了系統(tǒng);“導(dǎo)”字與“道”沒(méi)有了關(guān)系;“鄧”與“登、蹬、瞪、簦、凳、磴、鐙、澄”系統(tǒng)脫了鉤。
下面我們想著重談?wù)労?jiǎn)化字中形聲字和偏旁類推字以及假借字問(wèn)題。如前所說(shuō),簡(jiǎn)化字中的形聲字,是以形聲結(jié)構(gòu)的原理進(jìn)行簡(jiǎn)化的字。形聲字有表音和表意的偏旁,在漢字系統(tǒng)中占有較大比重。在原有形聲字基礎(chǔ)上簡(jiǎn)化偏旁的簡(jiǎn)化字,既維持了原來(lái)的形聲結(jié)構(gòu),又在字形上與原字有較多聯(lián)系,便于學(xué)習(xí)和辨認(rèn),這種辦法比較受歡迎,也是文改主管部門(mén)較為注重的一種辦法。但是這種辦法中無(wú)論是代替原來(lái)的非形聲字而新造出來(lái)的形聲字還是將原來(lái)形聲字的形符、聲符進(jìn)行改換形成新的形聲字,都是減少了一個(gè)繁體字,增加了一個(gè)簡(jiǎn)化字,只是減少了字的筆畫(huà),沒(méi)有減少字?jǐn)?shù)。這與前面說(shuō)到的幾種辦法的缺欠是相同的,甚至是有過(guò)之而無(wú)不及。
偏旁類推字,是運(yùn)用簡(jiǎn)化的偏旁或字作為偏旁和部件類推出來(lái)的簡(jiǎn)化字。這種辦法簡(jiǎn)化效率很高,《簡(jiǎn)化字總表》的第三表就是運(yùn)用《漢字簡(jiǎn)化方案》收入的54個(gè)簡(jiǎn)化偏旁和補(bǔ)充規(guī)定的92個(gè)可作簡(jiǎn)化偏旁用的簡(jiǎn)化字類推出來(lái)了1754個(gè)簡(jiǎn)化字。由于運(yùn)用了類推簡(jiǎn)化辦法,使得常用漢字中的相當(dāng)數(shù)量的漢字得到簡(jiǎn)化,也使?jié)h字經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)化整理形成了與原系統(tǒng)有所不同的新的系統(tǒng)。簡(jiǎn)化字中的偏旁類推字,與前面說(shuō)的幾種辦法存在的問(wèn)題一樣,也是只能減少字的筆畫(huà),不能減少字?jǐn)?shù)。廢除一個(gè)繁體字,增加一個(gè)簡(jiǎn)化偏旁類推的字,字?jǐn)?shù)沒(méi)有減少,在我們的字典里,只要是繁簡(jiǎn)都收,就得都收下來(lái),比原先沒(méi)有簡(jiǎn)化時(shí)多收了一些簡(jiǎn)化字。新造簡(jiǎn)化字和類推簡(jiǎn)化字又為我們的漢字總字庫(kù)增添出來(lái)數(shù)量可觀的新的成員,這與漢字簡(jiǎn)化的減少漢字總字?jǐn)?shù)的目標(biāo)是不一致的。
類推簡(jiǎn)化還有個(gè)范圍問(wèn)題。1964年《簡(jiǎn)化字總表》的“說(shuō)明”中指出:“第三表所收的是應(yīng)用第二表的簡(jiǎn)化字和簡(jiǎn)化偏旁作為偏旁得出來(lái)的簡(jiǎn)化字。漢字總數(shù)很多,這個(gè)表不必盡列?!F(xiàn)在為了適應(yīng)一般的需要,第三表所列的簡(jiǎn)化字的范圍,基本上以《新華字典》(1962年第三版,只收漢字八千個(gè)左右)為標(biāo)準(zhǔn)。未收入第三表的字,凡用第二表的簡(jiǎn)化字或簡(jiǎn)化偏旁作為偏旁的,一般應(yīng)該同樣簡(jiǎn)化?!笔智宄?,當(dāng)時(shí)的漢字簡(jiǎn)化工作的主管部門(mén)主張類推簡(jiǎn)化是沒(méi)有范圍限制的。上世紀(jì)七十年代晚期出版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《辭?!匪諠h字都是進(jìn)行類推簡(jiǎn)化的,1980年《新華字典》的修訂版本又增收了不少漢字,也是同樣類推簡(jiǎn)化的。這些字典、詞典收字不過(guò)是一萬(wàn)多,多的也不超過(guò)兩萬(wàn)。八十年代后,我國(guó)要編輯出版大型字典、詞典,類推簡(jiǎn)化就突出了。1986年10月,《漢語(yǔ)大字典》開(kāi)始出版,在其《凡例》中說(shuō):“簡(jiǎn)化字以中國(guó)文字改革委員會(huì)編發(fā)的《簡(jiǎn)化字總表》所列字目為準(zhǔn)?!?986年11月開(kāi)始出版的《漢語(yǔ)大詞典》也在《凡例》中說(shuō):“簡(jiǎn)化字只立單字條目”,“夾注及立目的簡(jiǎn)化字,以中國(guó)文字改革委員會(huì)、文化部、教育部1964年聯(lián)合的《簡(jiǎn)化字總表》所列的2236個(gè)字為限?!币簿褪钦f(shuō),這兩部收字較多的大型辭書(shū)(其中《漢語(yǔ)大字典》收字五萬(wàn)四千多個(gè)),類推簡(jiǎn)化只限于“總表”范圍,以外的不類推簡(jiǎn)化。但是1994年9月出版的《中華字?!肥兆?5568個(gè),它收字比“大字典”多出三萬(wàn)多,主要是收錄了《簡(jiǎn)化字總表》范圍之外的類推簡(jiǎn)化字,甚至連一些古代的訛字也進(jìn)行了類推簡(jiǎn)化。對(duì)這兩種收錄簡(jiǎn)化字的范圍,辭書(shū)界也多所議論。近年大型計(jì)算機(jī)字庫(kù)的建立,一些古籍的簡(jiǎn)體字版出版,類推簡(jiǎn)化的范圍問(wèn)題就更為突出了。我們認(rèn)為,類推簡(jiǎn)化不必只限定在“總表”之內(nèi),范圍可以適當(dāng)?shù)財(cái)U(kuò)大一些,但也不要毫無(wú)限制。是不是可將古今的主要典籍用字弄清楚,把現(xiàn)代地名用字弄清楚,確定個(gè)范圍。這以外的較為罕見(jiàn)的字,有的只是較專門(mén)的古書(shū)用到,或者只是古代字書(shū)上收錄,而古籍上見(jiàn)不到的字,還有的字在字書(shū)上也注不出音義的,有的甚至是訛字。一些古代不用現(xiàn)代也不用的字根本不必列入范圍,自然更不必類推簡(jiǎn)化了。也有可能以后還有重要文獻(xiàn)出土,需要出簡(jiǎn)體字本,會(huì)有所定范圍以外的字,那會(huì)是極為有限的,類推簡(jiǎn)化的范圍也可稍作調(diào)整的。
假借字問(wèn)題。用一個(gè)筆畫(huà)簡(jiǎn)的字替代音同或音近的筆畫(huà)較繁的字,實(shí)際上不僅是替代,而且是兼并。同音代替在漢字發(fā)展的歷史上就是漢字簡(jiǎn)化的重要方式。這種辦法不僅簡(jiǎn)化了筆畫(huà),而且又減少了字?jǐn)?shù),這是最為符合漢字簡(jiǎn)化的目標(biāo)的,所以它也最受原推行漢字簡(jiǎn)化的主管部門(mén)重視,列為漢字簡(jiǎn)化的第一種方法,首選的辦法。但在文字運(yùn)用中,這種辦法出現(xiàn)的問(wèn)題較為突出。由于是同音代替,有的還不完全同音,這就給選用的字增加了義,有的還增加了音,就有引起混淆的可能。比如“干”字,近年常見(jiàn)“干細(xì)胞”一詞,其中的“干”有人讀陰平,有人讀去聲,如不了解術(shù)語(yǔ)含義,就難以確定;翻譯地名“塔什干”中的“干”,中央電視臺(tái)的播音員不止一個(gè)人讀成去聲。再比如,我見(jiàn)到有位經(jīng)理的名片,全用繁體字,上面的地址“海淀區(qū)芙蓉里”中的“淀”印作“澱”,“里”印作“裡”;還有的把“家”字無(wú)限制地轉(zhuǎn)換繁體為“傢”字;我買(mǎi)到一本開(kāi)本很小印裝精致《論語(yǔ)》,用繁體字排版,里面當(dāng)作說(shuō)話義的“云”,沒(méi)有例外地全都上面加個(gè)“雨”字頭印作“雲(yún)”;近年出現(xiàn)的“二惡英”一詞,因?yàn)椤皭骸笔嵌嘁糇郑S靡袅x是負(fù)面的,所以專家們堅(jiān)持用帶“口”旁的“噁”字,簡(jiǎn)化字表卻是把這個(gè)字作為“惡”的繁體廢除的。這些問(wèn)題大都是用同音代替或假借法進(jìn)行簡(jiǎn)化而字表又沒(méi)有注釋明白造成的。
由于漢字簡(jiǎn)化已經(jīng)推行了四十多年,同音代替又是所使用的重要方法,它所確定的簡(jiǎn)化字基本上穩(wěn)定下來(lái)。我們不可能再去改變很多已經(jīng)形成的這種由假借關(guān)系而形成的簡(jiǎn)化字,只能到底對(duì)個(gè)別的同音代替容易產(chǎn)生混淆的繁簡(jiǎn)關(guān)系進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整(如“后(後)、發(fā)(髮)、谷(穀)、當(dāng)(噹)、蒙(濛懞矇)”等),對(duì)那些原本通用范圍受限制的假借加以說(shuō)明,以防轉(zhuǎn)換時(shí)產(chǎn)生錯(cuò)誤(如“干(乾亁幹)、斗(鬥)、淀(澱)、范(範(fàn))、里(裡裏)”等)。
參考文獻(xiàn):
:《當(dāng)前文字改革的任務(wù)》,《人民日?qǐng)?bào)》1958年1月13日。
吳玉章:《關(guān)于漢字簡(jiǎn)化問(wèn)題》,《中國(guó)語(yǔ)文》1955年4期。
李榮:《漢字演變的幾個(gè)趨勢(shì)》,《中國(guó)語(yǔ)文》1980年1期。
王顯:《略談漢字的簡(jiǎn)化方法和簡(jiǎn)化歷史》,《中國(guó)語(yǔ)文》1955年4期。
高更生等:《漢字知識(shí)》,山東教育出版社1982年3月。
裘錫圭:《文字學(xué)概要》,商務(wù)印書(shū)館1988年8月。
何九盈:《漢字文化學(xué)》,遼寧人民出版社2000年1月。
張書(shū)巖:《〈研制規(guī)范漢字表〉的設(shè)想》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》2002年2期。
王鳳陽(yáng):《漢字的演進(jìn)與規(guī)范》,《語(yǔ)文建設(shè)》1992年4期。
傅永和:《談規(guī)范漢字》,《語(yǔ)文建設(shè)》1991年10期。
王寧:《再論漢字簡(jiǎn)化的優(yōu)化原則》,《語(yǔ)文建設(shè)》1992年2期。
費(fèi)錦昌:《海峽兩岸現(xiàn)行漢字字形的比較分析》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用研究論文集》,語(yǔ)文出版社1995年1月。