前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇東西方教育差異論文范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:文化習(xí)俗建筑藝術(shù)
中圖分類(lèi)號(hào):TU 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):
建筑藝術(shù)是風(fēng)土文化的重要表現(xiàn)形式之一。風(fēng)俗文化是特定社會(huì)文化區(qū)域內(nèi)歷代人們共同遵守的行為模式或規(guī)范。風(fēng)俗的多樣化,是以習(xí)慣上,人們往往將由自然條件的不同而造成的行為規(guī)范差異,稱(chēng)之為“風(fēng)”;而將由社會(huì)文化的差異所造成的行為規(guī)則的不同,稱(chēng)之為“俗”。所謂“百里不同風(fēng),千里不同俗”正恰當(dāng)?shù)姆从沉孙L(fēng)俗因地而異的特點(diǎn)。風(fēng)俗是一種社會(huì)傳統(tǒng),某些當(dāng)時(shí)流行的時(shí)尚、習(xí)俗、久而久之的變遷,原有風(fēng)俗中的不適宜部分,也會(huì)隨著歷史條件的變化而變化。風(fēng)俗由于一種歷史形成的特性,使它對(duì)社會(huì)成員有一種非常強(qiáng)烈的行為制約作用。風(fēng)俗是社會(huì)道德與法律的基礎(chǔ)和補(bǔ)充部分。風(fēng)俗文化的差異性,必然導(dǎo)致不同風(fēng)俗文化下的人們思想產(chǎn)生差異,這是人們認(rèn)識(shí)不統(tǒng)一,意見(jiàn)存在分歧的重要原因之一。當(dāng)然在不同的文化風(fēng)俗下,人們的價(jià)值觀,審美觀會(huì)不同,這也必然會(huì)導(dǎo)致藝術(shù)作品的不同風(fēng)格。建筑不僅作為一個(gè)為人們擋風(fēng)遮雨,為人們提供溫暖安全的房子而受到人們的依賴(lài),它還作為一項(xiàng)極具欣賞價(jià)值藝術(shù)作品而受到人們的崇敬。
1. 不同文化風(fēng)俗下的建筑風(fēng)格不盡相同
東方建筑主要指古代中國(guó)的建筑,西方建筑主要是指西方古近代的建筑。幾千年來(lái),中國(guó)人長(zhǎng)期受到儒教思想的教育,無(wú)形中在國(guó)民意識(shí)里形成了抽象的儒家理論。中庸,仁恕的道德規(guī)范始終主導(dǎo)著中國(guó)人的建筑理念。很多優(yōu)秀的個(gè)性特點(diǎn)得不到充分發(fā)揮,更多的民族創(chuàng)新(創(chuàng)新論文)得不到真正的張揚(yáng)展現(xiàn),這就形成了以皇家園林與宗廟寺院建筑為主的比較單一的建筑格局。而在這一點(diǎn)上,歐洲國(guó)家的建筑比我們豐富的多。歐洲人性格自由奔放,個(gè)性突出。這在巴洛克式建筑中體現(xiàn)的尤為盡致。中國(guó)的建筑的主要特點(diǎn)是以磚木材料為主,四合院封閉式的群體空間格局,體現(xiàn)了中華民族深沉內(nèi)斂的文化底蘊(yùn)。中國(guó)建筑的風(fēng)格,從古代到近代并沒(méi)有太大變化,因?yàn)槲覀儽J氐奈幕滋N(yùn)。我們的建筑更著重與當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)價(jià)值和儒教思想相統(tǒng)一。西方的建筑材料主要以磚石為主,整體框架主要都是柱石結(jié)構(gòu)體系,所以相比較我們中國(guó)的建筑,它的壽命比較長(zhǎng)。另外在建筑設(shè)計(jì)空間上看,西方的設(shè)計(jì)理念主要以開(kāi)放的單體空間格局向高空發(fā)展,這是與我們的建筑空間很大的區(qū)別。西方文藝復(fù)興時(shí)期的圣彼得大教堂,圣索菲亞大教堂都很好的體現(xiàn)了歐洲人開(kāi)放張揚(yáng)的性格和科學(xué)民主的精神。東西方建筑的差別主要體現(xiàn)了東西方不同文化的差別,人文環(huán)境和自然環(huán)境的共同造就了東西方人們?cè)谝庾R(shí)形態(tài)、思維方式、審美觀念上的不同。
2. 東西方建筑風(fēng)格趨于一致化,是世界風(fēng)俗文化交流,相互滲入的結(jié)果
如今,世界各地的建筑風(fēng)格基本趨于一致,但不會(huì)相同。材質(zhì)都盡可能采用磚石,水泥,混凝土結(jié)構(gòu)。這當(dāng)然在很大程度上是出于建筑質(zhì)量的考慮。但就現(xiàn)在建筑伍德藝術(shù)風(fēng)格上,東西方的融合較為深入。我國(guó)很多的優(yōu)秀建筑設(shè)計(jì)師,梁思成,貝津銘等,他們都非常虛心的吸收東西方建筑藝術(shù)的精髓,都是將東西方建筑藝術(shù)糅合成一的建筑大家??虏嘉饕O(shè)計(jì)的馬賽公寓,丹下健三設(shè)計(jì)的代代木國(guó)立室內(nèi)綜合體育館,貝津銘的香山飯店。這些現(xiàn)代建筑的瑰寶,無(wú)一不體現(xiàn)了東西方藝術(shù)的糅合。它們都不是單一體現(xiàn)東方或西方的風(fēng)俗文化,建筑風(fēng)格。而是基于東西方建筑風(fēng)格藝術(shù)的精髓,又經(jīng)過(guò)大師們的創(chuàng)新發(fā)展而成就了建筑史上的佳話?,F(xiàn)在世界變得越來(lái)越小,各地風(fēng)俗還是各異,但不同文化風(fēng)俗下的人們之間不再相互排斥,相互不理解,而是都多了一份包容。我國(guó)傳統(tǒng)的含蓄,中庸建筑風(fēng)格,也在西方建筑風(fēng)格,風(fēng)俗文化的影響下,漸漸變得開(kāi)放,流暢,風(fēng)格也趨于多樣化,藝術(shù)欣賞價(jià)值更高。
3. 不同文化風(fēng)俗下的建筑藝術(shù)的設(shè)計(jì)需要更多的包容與謙虛
論文摘要:如果學(xué)生只掌握了語(yǔ)言的運(yùn)用,而不了解語(yǔ)言所處的文化背景,有時(shí)非但達(dá)不到交際的目的,還可能會(huì)產(chǎn)生截然相反的效果。本文旨在探究初中英語(yǔ)課堂中,如何將知識(shí)與文化背景結(jié)合,使學(xué)生更好的理解語(yǔ)言所處的環(huán)境,掌握與人交際的能力。
一、構(gòu)建文化教育素材庫(kù)
索材生成分課前預(yù)設(shè)和課堂中生成兩種,下面列舉幾種素材生成的方法:
1.開(kāi)發(fā)教材的文化教育價(jià)值
初中英語(yǔ)的教材是以中心功能話題來(lái)編排各個(gè)單元的。一般來(lái)講,一個(gè)中心話題,一個(gè)單元。每個(gè)話題都或多或少涉及到西方的文化。學(xué)生往往按中國(guó)的思維習(xí)慣,文化習(xí)俗去套,結(jié)果語(yǔ)用不得體。教師要有一定的對(duì)文化差異的敏感度和知曉度。這樣在學(xué)生即將遇到或已經(jīng)遇到的差異問(wèn)題就可以很好地處理。讓學(xué)生能跨越這些障礙,實(shí)現(xiàn)跨文化交際。因此在英語(yǔ)教學(xué)中,除了闡釋課文的內(nèi)容,教師還要猜測(cè)課文內(nèi)容引申的意義。由點(diǎn)聯(lián)系到面,介紹英語(yǔ)的文化背景,盡量完整的把每單元所涉及的內(nèi)容展示給學(xué)生。
2、收集有文化教育價(jià)值的好文章,好故事
教材是學(xué)生獲取知識(shí)的一個(gè)途徑,但教師在教學(xué)過(guò)程中也不能完全局限于課本。教師應(yīng)想盡一切辦法,利用一切可利用的資源(包括我們平常所用的一些練習(xí))來(lái)拓展教材,延仲教材意義。文化教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容,教師應(yīng)該釗對(duì)不同素材認(rèn)真?zhèn)湔n,按照不同要求進(jìn)行有機(jī)的文化滲透,必要的時(shí)候進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕a(bǔ)充拓展,使傳授文化背景知識(shí)盡可能具體化、形象化。
3、從教師的視角關(guān)注日常生活中的小事情蘊(yùn)藏的人情習(xí)俗教育價(jià)值
學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅要掌握語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和習(xí)語(yǔ),而且還要知道說(shuō)這種語(yǔ)言的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z(yǔ)言來(lái)反映他們社會(huì)的思想、習(xí)慣、行為;要懂得他們的“心靈之語(yǔ)言”,即了解他們社會(huì)的人情習(xí)俗。
教師在平常多留意日常生活中東西方文化的差異,在課堂上展示課文內(nèi)容的同時(shí),適時(shí)適量的穿插相應(yīng)的文化習(xí)俗。通過(guò)文化的對(duì)比使學(xué)生在接受語(yǔ)言知識(shí)訓(xùn)練的同時(shí)也能慢慢了解一此英語(yǔ)國(guó)家的人們?cè)谛袨榕e止、待人接物、生活方式等方面與中國(guó)人的異同,培養(yǎng)世界意識(shí)。
4、挖掘節(jié)日、紀(jì)念日等特殊日子的文化教育價(jià)值
課堂是一個(gè)模擬的舞臺(tái),學(xué)生要把所學(xué)的知識(shí)在課堂中表演出來(lái),將來(lái)才能帶著課堂中所學(xué)的知識(shí)和技能走向社會(huì),投人到真正的跨文化交際中去。教師要懂得把文化帶進(jìn)課堂,盡可能多的介紹西方文化。在組織課堂活動(dòng)時(shí),可以設(shè)置一些特定的文化背景,讓學(xué)生在這個(gè)模擬的舞臺(tái)上盡情的展示自己的語(yǔ)言交際能力。這樣的教學(xué)活動(dòng),可以幫助學(xué)生逐步提高結(jié)合社會(huì)文化背景來(lái)參與人際交往的能力。
我們教師可以多方位、多角度、多形式的充分利用這此材料,深挖其人情習(xí)俗并進(jìn)行適當(dāng)?shù)耐卣?增加學(xué)生對(duì)東西方人情習(xí)俗的理解。
二、初中英語(yǔ)課堂中英漢文化融合意識(shí)培養(yǎng)的策略
1,備課設(shè)計(jì)巧妙,做到“四維”融合
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)活動(dòng)的一項(xiàng)重要依據(jù),而教學(xué)目標(biāo)是我們教師在備課階段設(shè)定的。在備課階段,我們絕大多數(shù)英語(yǔ)老師在進(jìn)行課時(shí)教學(xué)設(shè)計(jì)(備課)的時(shí)候,往往只從知識(shí)和能力、過(guò)程和方法、情感態(tài)度和方法這三個(gè)維度去進(jìn)行設(shè)計(jì),卻往往忽略了文化教學(xué)目標(biāo)。因此,在備課時(shí)候,我們應(yīng)該將與所學(xué)材料相關(guān)的語(yǔ)言文化背景知識(shí)與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力作為一項(xiàng)重要教學(xué)目標(biāo),并巧妙地融人我們備課的教案之中。要充分體現(xiàn)英漢語(yǔ)言文化之問(wèn)的明顯差異,力爭(zhēng)集懸念、新意于一體,做到“四維”融合。
2、創(chuàng)設(shè)文化氛圍,做好又寸比分析
良好的英語(yǔ)文化氛圍可以促進(jìn)學(xué)生英漢文化融合意識(shí)的培養(yǎng)。我們可以結(jié)合各單元的語(yǔ)言功能項(xiàng)目,在課堂內(nèi)通過(guò)放錄像、顯示具有文化標(biāo)志的圖片或?qū)嵨?創(chuàng)設(shè)一定的社會(huì)文化氛圍。
進(jìn)行英漢文化的對(duì)比分析是培養(yǎng)學(xué)生英漢文化融合意識(shí)的主要方法。通過(guò)對(duì)漢英兩種不同文化中交際規(guī)則及言語(yǔ)行為習(xí)慣的語(yǔ)用對(duì)比分析,有意識(shí)地展示兩種文化的共性和差異,可提高學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)的得體性與跨文化交際的能力。結(jié)合Go for it七年級(jí)上冊(cè)Unit 1 "Good morning”的“介紹、問(wèn)候”等語(yǔ)言功能項(xiàng)目,我告訴學(xué)生如何跟英語(yǔ)國(guó)家人士互致問(wèn)候,向?qū)W生介紹英美等西方國(guó)家人士見(jiàn)面的禮節(jié):多數(shù)講英語(yǔ)的人初次見(jiàn)面時(shí)要說(shuō)I'm glad to meet you.以識(shí)你很高興。)分手時(shí),他們會(huì)說(shuō)It's nice meeting you.或Nice tomeet you.(能認(rèn)識(shí)你很高興。)
3,重視第二課堂,用好互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)
中西方文化涵蓋一個(gè)民族的方方面面,內(nèi)容包羅萬(wàn)象。培養(yǎng)英漢文化融合意識(shí),僅靠有限的課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師還應(yīng)該拓展課外第二課堂文化教學(xué)渠道,讓學(xué)生充分利用課外時(shí)間來(lái)擴(kuò)大自己英漢文化差異知識(shí)。因此,可以借助課外活動(dòng)讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲;寒暑假閱讀幾本書(shū)蟲(chóng)系列的英漢對(duì)照簡(jiǎn)易本;組織英語(yǔ)角、英語(yǔ)晚會(huì)等學(xué)生喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式,寓教于樂(lè)。也可以讓學(xué)生收集一些有關(guān)英美國(guó)家的物品,如地圖、郵票、廣告、信函、錢(qián)幣以及其他物品等。
【關(guān)鍵詞】跨文化 文化人類(lèi)學(xué) 模仿理論 實(shí)踐性知識(shí)
【中圖分類(lèi)號(hào)】G4 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
跨文化教育研究和教學(xué)現(xiàn)狀分析
跨文化教育研究面臨的挑戰(zhàn)??缥幕浑H學(xué)源于美國(guó),20世紀(jì)60、70年代在歐美迅速發(fā)展。中國(guó)的跨文化研究自20世紀(jì)80年代由外語(yǔ)教育界的學(xué)者引入以來(lái),目前已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)由傳播學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文化人類(lèi)學(xué)、國(guó)際關(guān)系學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等人文社會(huì)學(xué)科全面參與的新階段。由于起步較晚,我國(guó)跨文化研究和教學(xué)還有較大發(fā)展空間。其一,理論研究有待加強(qiáng)。近十余年來(lái),我國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)于跨文化交際能力逐步重視,但從論文的題目和內(nèi)容來(lái)看,一般性討論較多,主要涉及如何培養(yǎng)跨文化交際能力的比較多,而對(duì)于概念和理論的探討較少。其二,跨文化交際信心有待建立。各院校的語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科都在就培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)模式進(jìn)行思考和探索,主張知識(shí)傳授和素質(zhì)培養(yǎng)并重,在認(rèn)知、情感和行為方面加強(qiáng)對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)。但從調(diào)查來(lái)看,學(xué)生的交際參與度較強(qiáng),而交際愉悅感和交際專(zhuān)注度方面表現(xiàn)較弱,因而影響到交際信心的建立。
跨文化教育現(xiàn)狀分析。首先,從跨文化教學(xué)內(nèi)容和方式看,跨文化教育理念比較滯后。一方面,大多數(shù)高校在外語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)設(shè)了跨文化交際課程,但是由于沒(méi)有統(tǒng)一的教學(xué)大綱,教學(xué)內(nèi)容基本上由各個(gè)院校根據(jù)自身特點(diǎn)和任課老師自行決定,盡管外語(yǔ)教學(xué)本身就是一個(gè)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在跨文化教育的過(guò)程,但是具體的“跨文化能力”包含什么,也就是說(shuō)“跨文化能力”這個(gè)概念的內(nèi)涵是什么等一些跨文化教育的問(wèn)題,還需要進(jìn)一步探討。另一方面,傳統(tǒng)教學(xué)中所運(yùn)用的東西方文化價(jià)值比較法,文化背景知識(shí)等介紹僅把異質(zhì)文化作為一個(gè)需要認(rèn)知的對(duì)象,通常是一種停留在知識(shí)層面的教育;在交往中把被理解者(對(duì)話伙伴)作為完全客觀化的認(rèn)知對(duì)象,忽視其作為一個(gè)擁有其自身源泉的另一活生生主體的認(rèn)知過(guò)程,結(jié)果難以做到“對(duì)話”的交流而影響交際的愉悅感。其次,文化有其獨(dú)特性和穩(wěn)定性的特點(diǎn),所以不可相互取代,也不可能完全相互兼容。在交流中如何達(dá)到某種意義上的共識(shí),在跨文化教育中應(yīng)如何體現(xiàn)這部分的需求值得進(jìn)一步研究。最后,我國(guó)外語(yǔ)界的跨文化教育研究往往是“單車(chē)道”,即只考慮了中國(guó)學(xué)生對(duì)異文化的了解和接受,這一點(diǎn)成為研究和教學(xué)中的重點(diǎn),但沒(méi)有注意到本文化的向外傳輸,對(duì)于中國(guó)文化的關(guān)注不夠,容易造成文化輸入與輸出的不平衡和不對(duì)等。
文化概念和歷史文化人類(lèi)學(xué)相關(guān)理論
文化概念及其特點(diǎn)。在文化研究領(lǐng)域,諸多學(xué)者從不同的角度對(duì)文化概念進(jìn)行了研究。例如,Barnouw從文化的傳承角度定義“文化”概念為“內(nèi)涵相對(duì)穩(wěn)定的一種模式,通過(guò)代代相傳而習(xí)得”;Hofstede從文化的特質(zhì)定義文化為“一組或一類(lèi)人區(qū)別于另一組或另一類(lèi)人的集體思維編程”;他們認(rèn)為:因?yàn)閮r(jià)值觀在生命的早期階段即被確立,個(gè)體價(jià)值觀同所蘊(yùn)含的文化內(nèi)容一起對(duì)個(gè)人的行為習(xí)慣產(chǎn)生長(zhǎng)久的影響,也就是說(shuō)文化是一種能夠“產(chǎn)生非制度化約束力的社會(huì)傳承信息。因此,Kroeber認(rèn)為文化是“價(jià)值模式,思想和其他意義的符號(hào)系統(tǒng)等因素,它們共同塑造人類(lèi)行為?!庇纱宋覀儾浑y發(fā)現(xiàn)文化是一種非制度化的約束力,除了其相對(duì)的穩(wěn)定性,獨(dú)特性外,它還有在傳承中習(xí)得的特點(diǎn)。文化有先天固有的傳承特點(diǎn),但又不因其固有而一成不變,這些特性研究有助于進(jìn)一步探討跨文化能力培養(yǎng)的主題。
跨文化交際能力??缥幕浑H能力已成為適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的必備能力。許多學(xué)者都曾對(duì)跨文化交際能力這一術(shù)語(yǔ)做過(guò)定義,雖然沒(méi)有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所總結(jié)的定義中概括了跨文化能力指與不同文化背景的人們“有效、恰當(dāng)”地交往能力。在中學(xué)和大學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際法語(yǔ)言教學(xué)的重點(diǎn)在于提高學(xué)生的外語(yǔ)溝通能力,特別是關(guān)于溝通技巧方面的傳授,目的是更有效地交流和交換信息。但日趨“多元”的國(guó)際化環(huán)境培育了對(duì)異質(zhì)文化更深的同情和興趣,這種溝通內(nèi)涵已經(jīng)不僅僅是信息的溝通,還包括與他人世界觀和帶有濃厚文化色彩活動(dòng)的交流。
歷史文化人類(lèi)學(xué)相關(guān)教育理論介紹。雖然教育理論受到不同教育背景的影響,但借鑒西方的研究成果不失為幫助我們進(jìn)行探索的有效途徑。其中,在涉獵到的跨文化教育研究的諸多領(lǐng)域中,文化人類(lèi)學(xué)的研究引起了國(guó)內(nèi)學(xué)者的關(guān)注。德國(guó)當(dāng)代教育人類(lèi)學(xué)家武爾夫教授關(guān)于歷史文化人類(lèi)學(xué)在跨文化理論方面的研究值得深思,特別是關(guān)于模仿理論和實(shí)踐知識(shí)理論的探討和應(yīng)用,他認(rèn)為人類(lèi)的模仿能力充當(dāng)了內(nèi)部世界和外部世界之間的橋梁作用。傳統(tǒng)的模仿與圖像有著緊密的聯(lián)系,通過(guò)模仿過(guò)程,外界的圖像得以?xún)?nèi)化,從而生成了實(shí)踐性知識(shí)。借鑒武爾夫的模仿理論以及實(shí)踐性知識(shí)的理論,我們?cè)诳缥幕逃凶隽艘恍┓e極的探索和實(shí)踐。下邊介紹我們借鑒相關(guān)理論在跨文化教育中的探索和實(shí)踐。
歷史文化人類(lèi)學(xué)在跨文化教育中的實(shí)踐
模仿理論及其在跨文化教學(xué)中的意義。兒童、青少年和成人的模仿能力與身體成長(zhǎng)過(guò)程緊密相連。武爾夫?qū)δ7逻^(guò)程在教育和社會(huì)中扮演的角色進(jìn)行了深入的研究,他指出:模仿過(guò)程可以使個(gè)人對(duì)視覺(jué)內(nèi)容進(jìn)行加工處理,并將其內(nèi)化到自身的內(nèi)部映像和想象之中。不僅如此,他認(rèn)為模仿是個(gè)體走出自我,與世界結(jié)為一體,從而將外部世界轉(zhuǎn)為內(nèi)部世界,并且在使個(gè)體與外界相關(guān)聯(lián)的過(guò)程中,形成人類(lèi)理解的必要前提。
模仿對(duì)于個(gè)體和跨文化教育活動(dòng)具有重要的影響。跨文化能力培養(yǎng)在教學(xué)內(nèi)容和方式方面產(chǎn)生問(wèn)題,其中主要原因之一是沒(méi)有重視如何調(diào)動(dòng)知識(shí)的轉(zhuǎn)化。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者碰到的交流困難,除了由于不熟悉異國(guó)的思維方式以及社會(huì)背景外,重要的是缺乏對(duì)異質(zhì)文化的切身感受,缺乏習(xí)得的模仿體驗(yàn)過(guò)程。毫無(wú)疑問(wèn),語(yǔ)言本身就是文化的一部分,但具有語(yǔ)言能力并不意味著具有了跨文化交際的能力。如果模仿過(guò)程缺失,又沒(méi)有更好的體驗(yàn)過(guò)程可以取代,所學(xué)的便會(huì)停留在知識(shí)層面而不能完成內(nèi)化。歷史文化人類(lèi)學(xué)的模仿理論闡述了通過(guò)模仿過(guò)程可以幫助完成外部世界和內(nèi)部知識(shí)的銜接和轉(zhuǎn)化。在模仿的過(guò)程中,內(nèi)心的感悟會(huì)被調(diào)動(dòng)出來(lái),從而經(jīng)歷和不同文化及不同背景“角色”之間“對(duì)話”,不僅如此,在遵從知識(shí)的認(rèn)知過(guò)程中,在模仿中完成創(chuàng)造模仿,使教育更趨向于人的完善的目標(biāo)進(jìn)行。因此,武爾夫提到的模仿不同于簡(jiǎn)單的表現(xiàn)、復(fù)制、模擬和再現(xiàn),不是一對(duì)一的仿制,而是一種基于模仿者或者學(xué)習(xí)者自身特點(diǎn),對(duì)于被模仿者或者模仿事物的再創(chuàng)造,是一種創(chuàng)造性的模仿。
在跨文化能力培養(yǎng)過(guò)程中,如何應(yīng)用模仿的理論選擇教學(xué)內(nèi)容和方式,促進(jìn)外部圖像和內(nèi)部映像產(chǎn)生聯(lián)系,最后生成新知識(shí)是在跨文化能力培養(yǎng)中要面對(duì)的問(wèn)題。我們不難發(fā)現(xiàn)孩子在幼兒園學(xué)習(xí)時(shí),會(huì)經(jīng)常通過(guò)模仿活動(dòng)去感知客觀世界,建立自己與客觀世界的關(guān)系。例如:幼兒園小朋友在模仿鴨子爸爸和媽媽帶著小鴨子游泳的活動(dòng)過(guò)程中,領(lǐng)會(huì)家庭成員的關(guān)系和角色定位,感受不同角色的心理過(guò)程和語(yǔ)言特色,從而創(chuàng)造性地發(fā)揮角色內(nèi)涵。
同樣,學(xué)習(xí)者通過(guò)感受和體會(huì),創(chuàng)造性的模仿,從而達(dá)到完善自我的程度。在借助于模仿的理念進(jìn)行跨文化教育時(shí),可以通過(guò)一些場(chǎng)景、片段的模仿,角色扮演,儀式舉行等手段來(lái)增加對(duì)異質(zhì)文化的深入了解。比如一些文化價(jià)值觀可以從異文化中找到線索,也可從本民族文化中找到依據(jù),但又不盡相同。重新用審慎的態(tài)度從另一個(gè)角度來(lái)認(rèn)識(shí)本民族文化和異文化,會(huì)感悟到許多,對(duì)于完善自我認(rèn)識(shí)十分有益。
所以,模仿過(guò)程是人類(lèi)在認(rèn)識(shí)與實(shí)踐過(guò)程中獲取經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)的一個(gè)有效途徑,跨文化學(xué)習(xí)中需要模仿,模仿是連接內(nèi)部與外部世界的橋梁,是身心成長(zhǎng)的基礎(chǔ),其本質(zhì)是人類(lèi)整體或者個(gè)體的自我超越,也是學(xué)生創(chuàng)造力發(fā)展的前提。
借鑒實(shí)踐性知識(shí)理論進(jìn)行教學(xué)。武爾夫發(fā)現(xiàn)通過(guò)模仿過(guò)程,外界的圖像得以?xún)?nèi)化,外部世界轉(zhuǎn)化為內(nèi)部世界,從而生成了實(shí)踐性知識(shí)。那么,外部世界的經(jīng)驗(yàn)是如何通過(guò)模仿來(lái)習(xí)得,并生成實(shí)踐性知識(shí)的呢?我們知道個(gè)體將強(qiáng)加于其自身的外部世界進(jìn)行轉(zhuǎn)換,并且將其整合,使它可以和他的內(nèi)部世界同時(shí)存在,反之亦然。在跨文化教學(xué)中我們往往忽略知識(shí)的整合與轉(zhuǎn)化過(guò)程,這使得對(duì)“內(nèi)部世界的自我”缺乏溝通和展示機(jī)會(huì),失去了生成實(shí)踐性知識(shí)的可能。把非常感性的文化交流,變成了支離破碎的“知識(shí)”傳授,更談不上對(duì)文化深層次的理解和溝通。
可是,為什么學(xué)生通過(guò)模仿學(xué)習(xí),并不能收到理想的教學(xué)效果?一方面,教學(xué)活動(dòng)將模仿學(xué)習(xí)降低為仿學(xué)習(xí),試圖采取復(fù)制的方式將文化信息傳遞給學(xué)生,這自然而然就降低、甚至扼殺了學(xué)生的創(chuàng)造力,實(shí)踐性知識(shí)也難以形成。知識(shí)如果不能轉(zhuǎn)化為實(shí)踐性知識(shí),也就失去了創(chuàng)造的過(guò)程和作用。好像一只鳥(niǎo),失去了翅膀,便不會(huì)有空中飛行的身影。另一方面,仿學(xué)習(xí)的過(guò)程違背了知識(shí)認(rèn)知、轉(zhuǎn)化和再生的過(guò)程,跨文化認(rèn)知過(guò)程中的外部世界的經(jīng)驗(yàn)沒(méi)有通過(guò)內(nèi)部知識(shí)完成內(nèi)化,實(shí)踐性知識(shí)便無(wú)法形成,因此跨文化意識(shí)難以建立并付諸行動(dòng)。所以生成實(shí)踐性知識(shí)的前提是外部世界以映像形式通過(guò)模仿的途徑內(nèi)化到人的內(nèi)心世界之中。這點(diǎn)在跨文化教學(xué)中不可忽視,也是形成實(shí)踐性知識(shí)的基礎(chǔ)。
跨文化教育的目的之一就是為了喚醒其內(nèi)心深處的文化自覺(jué)意識(shí),形成文化覺(jué)醒。當(dāng)“內(nèi)部世界自我”缺乏與外部溝通和展示時(shí),知識(shí)就停留在圖像的階段,有“感”無(wú)“悟”,失去了內(nèi)化,也就不能最終形成實(shí)踐性知識(shí)。正如文化有其傳承特點(diǎn),武爾夫指出模仿過(guò)程在文化和社會(huì)的維系和傳承中發(fā)揮了重要的作用。文化在傳承中被“習(xí)得”的特點(diǎn)需要一個(gè)由外向內(nèi),再由內(nèi)向外的轉(zhuǎn)化過(guò)程,在教學(xué)活動(dòng)中,利用原來(lái)的知識(shí)與經(jīng)驗(yàn),運(yùn)用觀察、分析、歸納、推理等思維活動(dòng)還不足以將知識(shí)充分轉(zhuǎn)化為實(shí)踐性知識(shí),因?yàn)槿鄙賹愘|(zhì)文化輸入知識(shí)與本土文化知識(shí)的過(guò)程,沒(méi)有經(jīng)過(guò)與自身經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行活動(dòng)的融合過(guò)程。長(zhǎng)期缺乏生成實(shí)踐性知識(shí)的過(guò)程,就會(huì)對(duì)文化的差異不敏感,也會(huì)直接影響跨文化能力培養(yǎng),使得跨文化接觸的機(jī)會(huì)和交往的深度受到限制,影響到跨文化交際的愉悅感和信心的建立。例如,為了提高文化自覺(jué)意識(shí),在涉及到“守時(shí)”概念時(shí),請(qǐng)同學(xué)扮演東西方不同的角色進(jìn)行對(duì)話,處理遲到,早到或者因故缺席情況。在“角色”扮演中,學(xué)生不僅對(duì)東西方“時(shí)間”概念有了不同的感受,同時(shí)對(duì)東西方對(duì)“時(shí)間”概念的精確度把握方面有了新的認(rèn)識(shí),舉一反三,對(duì)于處理不同文化背景的活動(dòng)有了新的感知。
進(jìn)行“雙向”跨文化能力培養(yǎng)。針對(duì)我國(guó)目前跨文化教學(xué)中的“單車(chē)道”教學(xué)現(xiàn)象,以模仿理論和實(shí)踐知識(shí)理論為依據(jù),提出“雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式。這里的“雙向”包含兩層含義:一方面,對(duì)受教育者而言,只注意了向其傳授知識(shí),忽略實(shí)現(xiàn)調(diào)動(dòng)其原有知識(shí)進(jìn)行由內(nèi)向外,有外向內(nèi)的“雙向”轉(zhuǎn)化。另一方面,只注意西方文化的傳入,忽略本文化的傳輸。表現(xiàn)為把認(rèn)識(shí)和了解西方文化作為研究和教學(xué)中的重點(diǎn),卻忽視本文化的傳輸?shù)慕虒W(xué)方法,容易造成文化輸“入”與輸“出”的不對(duì)等,有悖于實(shí)踐性知識(shí)的形成規(guī)律。造成這種現(xiàn)象與我國(guó)打開(kāi)國(guó)門(mén)接受外來(lái)文化的傳承習(xí)慣有關(guān),但是隨著國(guó)際化合作的深入與發(fā)展,不僅須知彼,還需要知己,需要建立文化方面的自信。
“雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式是建立在模仿理論和實(shí)踐性知識(shí)理論基礎(chǔ)之上提出的,內(nèi)化需要與原有的感悟進(jìn)行對(duì)接,需要已有的經(jīng)驗(yàn)作為基礎(chǔ)。創(chuàng)造不可能無(wú)中生有,在模仿他人的過(guò)程中才可能創(chuàng)生新的思想和事物。跨文化教育也是如此,如果不能充分調(diào)動(dòng)本文化的素材,便會(huì)難以生成知識(shí)內(nèi)化,產(chǎn)生實(shí)踐性知識(shí)。
“雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式的建立,需要有兩個(gè)先決條件。其一,“雙向”跨文化能力培養(yǎng)模式需要建立在“對(duì)話”基礎(chǔ)上。通常人們更習(xí)慣于把外來(lái)文化變形或者妥協(xié)為我們可以理解的一種“集體思維編程”模式,否則很難被輸入我們的大腦而被理解。而在現(xiàn)實(shí)中更渴望對(duì)話而不是比較,更希望知道他人是誰(shuí),而不是我能接受或理解的他人是誰(shuí)。
其二,要尋找到溝通的“媒介”。在個(gè)體將強(qiáng)加于其自身的外部世界進(jìn)行轉(zhuǎn)換的過(guò)程中,需要“尋找形式相似的等價(jià)物,是一個(gè)向深處挖掘的過(guò)程”。潘尼卡提出“挖到出現(xiàn)一種同質(zhì)的泥土或者相似的問(wèn)題……,就是相信不同的文化傳統(tǒng)之間具有一種深層的一致性。這種一致性使得文化得以多元化的并存?!蔽錉柗蛎枋龅溃骸霸谂c其它文化相互接觸中,人們可以對(duì)不同文化產(chǎn)生更好的理解;它已不再像一個(gè)孤立的島嶼上的居民與另一孤立島嶼上的居民之間的接觸,不同文化似乎已融入我們文化世界中……”
如何建設(shè)性的構(gòu)建“媒介”呢?經(jīng)過(guò)實(shí)踐,我們?cè)噲D在知識(shí)結(jié)構(gòu)方面進(jìn)行了構(gòu)建。首先,借鑒西方跨文化研究理論和研究方法,培養(yǎng)學(xué)生分析本文化和異文化之間差異的原因,了解東西方社會(huì)構(gòu)成的特點(diǎn),從而使學(xué)生知其然,知其所以然。如通過(guò)學(xué)習(xí)Hofstede關(guān)于不同民族的文化價(jià)值差異的四個(gè)維度理論,分析東西方社會(huì)價(jià)值觀以及在不同國(guó)家價(jià)值觀的表現(xiàn)特點(diǎn)和強(qiáng)弱程度;通過(guò)學(xué)習(xí)西方社會(huì)結(jié)構(gòu)理論,分析社會(huì)構(gòu)成要素以及它們之間的關(guān)系。
其次,通過(guò)學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化和特色社會(huì)主義發(fā)展道路,了解社會(huì)結(jié)構(gòu)的差異和各自?xún)?yōu)勢(shì)。例如,介紹中國(guó)的傳統(tǒng)文化和諸子百家中影響深遠(yuǎn)的儒家、道家等思想,反向思考文章化和異文化差異的現(xiàn)象和產(chǎn)生原因,準(zhǔn)確理解東西方文化差異的表現(xiàn)形式,探討產(chǎn)生分歧的緣由。
最后,從語(yǔ)言學(xué)習(xí)和人文實(shí)踐入手,引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)不同文化的思維習(xí)慣和表達(dá)方式,增強(qiáng)大學(xué)生對(duì)文化多元主義思想的了解??梢酝ㄟ^(guò)暑期實(shí)踐、和在校留學(xué)生的交流,大學(xué)生服務(wù)中心等活動(dòng),了解在中國(guó)學(xué)習(xí)的外籍學(xué)生和工作人員所發(fā)生的親身經(jīng)歷,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,寬容性以及處理文化差異的靈活性,在跨文化工作氛圍中采取妥當(dāng)行為,促進(jìn)其跨文化能力的培養(yǎng)。
綜上所述,外語(yǔ)教學(xué)所涉及的跨文化教學(xué),不僅僅是語(yǔ)言及其文化之間的跨文化活動(dòng),更是一種深層次的文化傳承、文化交流、文化融合和文化創(chuàng)生過(guò)程。如何借鑒歐美國(guó)家的教育理論來(lái)探討適應(yīng)中國(guó)國(guó)情的跨文化教育是擺在我國(guó)外語(yǔ)教師面前的一個(gè)課題。要培養(yǎng)和提高與不同文化背景的人們有效、恰當(dāng)?shù)亟煌哪芰?,還需要在跨文化教學(xué)理論與實(shí)踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),探索出適合中國(guó)國(guó)情的跨文化教育理論,以及相應(yīng)的知識(shí)結(jié)構(gòu)和培訓(xùn)框架,以適應(yīng)世界變化帶來(lái)的跨文化挑戰(zhàn)。
英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教學(xué)直接影響學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,寫(xiě)作英語(yǔ)論文我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)受應(yīng)試教育思想的影響,重視語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),忽視語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng),為培養(yǎng)面向21世紀(jì)的與國(guó)際交流所需要的合格醫(yī)學(xué)人才,筆者就跨文化教學(xué)進(jìn)行了多年的探索,現(xiàn)報(bào)告如下,以求教于同道。
1跨文化教學(xué)對(duì)學(xué)生交際能力的影響
語(yǔ)言是社會(huì)成員的約定俗成的交際工具,需掌握語(yǔ)言和文化知識(shí)2個(gè)方面。這里的文化知識(shí)主要是指風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式。由于各民族的發(fā)展有著自身的特點(diǎn)。因而產(chǎn)生和發(fā)展了根深蒂固的具有民族特色的文化。如果我們對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化和風(fēng)土人情不甚了解,那么我們?cè)谂c使用英語(yǔ)國(guó)家的人交流時(shí)不可避免地會(huì)出現(xiàn)尷尬局面,甚至?xí)斐烧`會(huì),產(chǎn)生矛盾。
以“dog”為例,在語(yǔ)義上與英語(yǔ)中的“狗”沒(méi)有區(qū)別,但2種文化中“狗”的意義就相差甚遠(yuǎn)?!肮贰币辉~在中國(guó)有一部分是貶義的,比如“走狗”、“哈巴狗”、“落水狗”等等。但是英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)狗的看法與我們不同,他們認(rèn)為“狗”是人類(lèi)最好的朋友,忠實(shí)可靠,所以“dog”在英語(yǔ)中往往含有褒義。如:Loveme,lovemydos(愛(ài)屋及烏),aluckydos(幸運(yùn)兒)。再如“藍(lán)色”一詞在漢語(yǔ)中象征著美好,如“蔚藍(lán)的天空”“湛藍(lán)的大?!钡鹊?,而在英語(yǔ)中藍(lán)色常表示“不快”,如:inabluemood,havingtheblues(情緒低沉、憂郁、沮喪、煩悶),inablueday(倒霉的星期五)另外,“blue”又可用來(lái)表示社會(huì)地位高、有權(quán)勢(shì)或出身高貴,如:Heisarealblueblood(他是真正的貴族)。
2跨文化教學(xué)有利于提高學(xué)生的文化素質(zhì)
目前,學(xué)校還沒(méi)有開(kāi)設(shè)國(guó)外文化背景方面的專(zhuān)門(mén)課程。那么怎樣在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)進(jìn)行跨文化教學(xué)呢?下面介紹幾種跨文化教學(xué)方法。
2.1充分利用新教材,挖掘文化背景知識(shí)
英語(yǔ)新教材圖文并茂,內(nèi)涵豐富,涉及多方面的中西方文化背景知識(shí),另外有些插圖和注釋也提供了這類(lèi)資料。我們根據(jù)美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家Krashen提出的“語(yǔ)言輸入的理解性”原
則,采用建構(gòu)主義提倡的“搭腳手架”方式,從背景知識(shí)、英語(yǔ)語(yǔ)言尤其是中西方文化的差異人手,留心觀察、挖掘并加以補(bǔ)充。我們?cè)谥v課文內(nèi)容時(shí)應(yīng)有意識(shí)地對(duì)一些有文化背景意義的詞匯除講清其基本含義外,著重介紹它們包含的文化背景知識(shí)。如“breakfast”的詞義是“早餐”,但不同文化背景的人對(duì)它有不同的理解。對(duì)西方人來(lái)說(shuō)其內(nèi)涵是牛奶、咖啡、面包,而對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)意味著稀飯、饅頭、油條之類(lèi)。此外,“breakfast”本身是由“break”和“fast”構(gòu)成的?!癰reak”在英語(yǔ)中是“打破”的意思。
“fast”是“禁食”的意思。所以西方人把“打破禁食”的第一餐稱(chēng)為“早餐”,這就是文化背景知識(shí)。通過(guò)這些介紹,不僅可以使學(xué)生獲得語(yǔ)言知識(shí),而且能培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。
2.2向?qū)W生介紹有關(guān)英語(yǔ)背景知識(shí)的課外閱讀,指導(dǎo)他們課外閱讀
這樣的書(shū)籍很多,但要有選擇地去讀,找一些符合大中專(zhuān)學(xué)生水平,與大中專(zhuān)英語(yǔ)聯(lián)系比較密切的書(shū)籍,如(英美概況)中文版等。
2.3通過(guò)英漢兩種文化的比較加強(qiáng)文化教學(xué)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常用漢語(yǔ)的表達(dá)方式來(lái)安排英語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)。這種學(xué)習(xí)方法一旦形成習(xí)慣將會(huì)成為學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)英語(yǔ)的障礙。因此,在教學(xué)中教師應(yīng)適當(dāng)?shù)夭捎脤?duì)比教學(xué)法,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維的習(xí)慣。
2.4采用土體教學(xué)。創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)文化氛圍
在教學(xué)中,教師應(yīng)盡可能地利用現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)備.讓學(xué)生的多種感官參與學(xué)習(xí),體驗(yàn)異國(guó)他鄉(xiāng)的文化氛圍,使文化教學(xué)能夠與語(yǔ)言教學(xué)融為一體。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí) 文化背景
中圖分類(lèi)號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1004-4914(2010)05-132-02
一、引言
語(yǔ)言不是單純的,它與人類(lèi)的各種文化密切相關(guān)。文化是一種比較復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,語(yǔ)言則是文化的載體,任何語(yǔ)言都反映著某種文化,是社會(huì)文化的一個(gè)層面,是文化的主要表現(xiàn)形式。語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。同時(shí),語(yǔ)言是學(xué)習(xí)文化的主要工具。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程,同時(shí)也應(yīng)該是學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化的過(guò)程,語(yǔ)言離不開(kāi)文化,文化依靠語(yǔ)言。隨著國(guó)際交往的迅速發(fā)展,來(lái)自不同國(guó)家或文化背景的人們進(jìn)行著越來(lái)越多的思想交流,即被人們稱(chēng)之為cross cultural communication。在跨文化的交際過(guò)程中交際雙方由于文化差異如世界觀、思維方式、言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值取向而造成了交際障礙,影響了跨文化交際的順利進(jìn)行。大量的實(shí)踐也證明,影響學(xué)生交流的主要障礙就是隱含在語(yǔ)言后面的文化因素。他們共同的弱點(diǎn)是對(duì)英美文化中一些非語(yǔ)言形式的文化背景、社會(huì)準(zhǔn)則了解不夠,只重視語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)而忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用,忽視了東西方文化的差異,結(jié)果,在與外國(guó)人的交際中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會(huì)。毫無(wú)疑問(wèn),如果學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生只機(jī)械記憶一大堆詞匯和語(yǔ)法規(guī)則,而對(duì)所學(xué)語(yǔ)言賴(lài)以存在的文化不了解,同時(shí)也缺乏一種跨文化意識(shí),那么他是無(wú)法正確理解和得體地運(yùn)用這種語(yǔ)言的。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題及跨文化意識(shí)的重要性
多年來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在著語(yǔ)言輸入多、文化輸入少,課堂知識(shí)輸入多、課外知識(shí)輸入少,對(duì)語(yǔ)言能力重視多、對(duì)實(shí)際交際能力重視少。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)成了英語(yǔ)應(yīng)試教育的練兵場(chǎng),如四六級(jí)的過(guò)級(jí)考試。在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,只重視語(yǔ)言知識(shí)的講授和語(yǔ)言技能的培養(yǎng),忽視了對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)的傳授,導(dǎo)致學(xué)生把語(yǔ)法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)作學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言的全部,以至于學(xué)生整日埋頭于記單詞、背語(yǔ)法條目。由于應(yīng)試教育是為考試展開(kāi)教學(xué)活動(dòng)的,它注重強(qiáng)化的是訓(xùn)練式教學(xué),因此,分?jǐn)?shù)和過(guò)級(jí)證書(shū)便成了衡量學(xué)生外語(yǔ)水平的標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)理念限制了教學(xué)手段,使以提高素質(zhì)為目標(biāo)的外語(yǔ)教學(xué)受制于應(yīng)試教育。學(xué)生的語(yǔ)言使用不得體,這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯(cuò)誤比語(yǔ)言錯(cuò)誤更為嚴(yán)重,因?yàn)檎Z(yǔ)言錯(cuò)誤僅僅是表層結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤,而文化錯(cuò)誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。因此教師在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),必須結(jié)合相關(guān)的文化知識(shí)進(jìn)行教學(xué),雙管齊下,這樣有助于學(xué)生正確的運(yùn)用語(yǔ)言,另一方面也能夠提高學(xué)生的文化修養(yǎng),使他們成為合格的跨文化交際者。
三、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)途徑
筆者認(rèn)為,大學(xué)英語(yǔ)課堂中的文化背景知識(shí)教學(xué)也就是跨文化意識(shí)的培養(yǎng),應(yīng)做到以下幾點(diǎn):
1.傳授文化背景知識(shí)與詞匯教學(xué)相結(jié)合。詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是一個(gè)民族文化概念的指代方式,具有豐富的文化內(nèi)涵。要使學(xué)生準(zhǔn)確地理解把握英語(yǔ)詞匯(包括單詞和習(xí)語(yǔ)、成語(yǔ)等)的含義和用法,需要對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化深入了解。如英語(yǔ)中的“dragon”是“怪物,魔鬼,兇殘”的象征。然而,在中國(guó),龍代表著吉祥,如意,神圣,高貴,權(quán)利。“龍”是中華民族淵源流長(zhǎng)的五千年文明史的象征。因此,中國(guó)人常把自己比喻為“龍的傳人”。再如:“熊”在中國(guó)人和西方人頭腦中產(chǎn)生的聯(lián)想意義更是大相徑庭。中國(guó)人一談到與“熊”有關(guān)的詞匯就會(huì)想起“窩囊、沒(méi)本事”等文化內(nèi)涵,如“瞧他那熊樣”、“真熊”等貶義詞。而在英語(yǔ)中的bear可形容有特殊才能的人,如:He is a bear at math.他是個(gè)數(shù)學(xué)天才。由此可見(jiàn),同一動(dòng)物詞在不同的文化背景中給人帶來(lái)的聯(lián)想截然不同。
由于文化背景和思維方式的不同,英語(yǔ)中幾乎沒(méi)有與漢語(yǔ)完全對(duì)等的詞,因此教師在傳授學(xué)生這方面詞匯時(shí)應(yīng)特別注意結(jié)合相關(guān)的文化背景知識(shí),使學(xué)生充分理解這類(lèi)詞匯在英漢意義上的區(qū)別,并對(duì)中外文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,使學(xué)生在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,不斷深化對(duì)語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化的理解。
2.傳授文化背景知識(shí)與翻譯教學(xué)相結(jié)合。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不可避免地會(huì)涉及英文句子或文章段落的翻譯。翻譯是兩種語(yǔ)言的相互轉(zhuǎn)化,也是不同文化之間的翻譯,文化知識(shí)在翻譯過(guò)程中占有很重要的位置。例如漢語(yǔ)中人們常用“揮金如土”比喻花錢(qián)大手大腳,但是在翻譯成英語(yǔ)時(shí),“土”變成了“水”(water)。因?yàn)橛?guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)十分發(fā)達(dá);而中國(guó)位于亞洲大陸,人們的生活離不開(kāi)土地,因此正確的翻譯應(yīng)是“spend money like water”。
3.傳授文化背景知識(shí)與課文講解相結(jié)合。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)基本上以課文為主,大部分的課文都會(huì)涉及到西方國(guó)家的文化和歷史。例如《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》第三冊(cè)第二單元和美國(guó)的民權(quán)運(yùn)動(dòng)有關(guān),在這篇文章中,作者精選了關(guān)于地下鐵路的三個(gè)真實(shí)故事,通過(guò)這些故事作者在文章中穿插了一些有關(guān)基督教的基本知識(shí),談到了一些美國(guó)的土著文化,同時(shí)也提到了美國(guó)作家哈利特?比徹?斯托著名的小說(shuō)《湯姆叔叔的小屋》。講解課文時(shí),教師應(yīng)充分挖掘文章蘊(yùn)涵的英美國(guó)家文化知識(shí),幫助學(xué)生深刻理解文章的思想內(nèi)容。
四、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)方法
1.融合法:指將語(yǔ)言材料與文化內(nèi)容結(jié)合在一起的教學(xué)方法。比如《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》中很多課文的語(yǔ)言材料融入了很多文化的因素,內(nèi)容大多是介紹東西方國(guó)家的思想觀念、價(jià)值取向、、風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容,容易引起學(xué)生的興趣,文化知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生有潛移默化的影響。并且課文信息量大,能生動(dòng)地再現(xiàn)中西文化的差異,可讀性強(qiáng)。同時(shí)教師還可以提高學(xué)生在教育觀、文學(xué)修養(yǎng)、價(jià)值觀、社會(huì)生活和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的跨文化意識(shí),從而大大提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。全套教材的文章體裁多樣,不僅有記敘文,也有議論文和說(shuō)明文。第一、二冊(cè)的課文選題大多反映表層文化。如第一冊(cè)中的Growing Up、Friendship、American Dream、Romance;第二冊(cè)中的Values、The generation Gap、Overcoming Obstacles、Protecting Our Environment。隨著語(yǔ)言水平的提高,文化顯得尤為重要,文化因素對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的牽制作用更加明顯,有關(guān)文化的選題逐漸增加。在第三、四冊(cè),教材中選入了一些反映中層文化(制度文化)和深層文化(觀念文化)的語(yǔ)言材料。例如,第三冊(cè)中的Civil-Rights Heroes;Security;The Human Touch;第四冊(cè)中的Fighting with the Forces of Nature;The Multicultural Society;Cruelty;The Pace of Life;Terrorism。老師在講授這些語(yǔ)言材料時(shí),把文章里所包含的文化內(nèi)容結(jié)合起來(lái)講解對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力的提高會(huì)有很大幫助。
2.比較法:是跨文化語(yǔ)言交際教學(xué)的一個(gè)極為重要的手段。只有通過(guò)對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)不同國(guó)家文化之間的異同,從而獲得一種文化敏感性。如將英美文化中的形象和標(biāo)志與自身文化的相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較,其中包括名人、建筑、風(fēng)俗習(xí)慣等,以此來(lái)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化概念的理解,如中國(guó)的春節(jié)與西方的圣誕節(jié)。又如中西方對(duì)待老人及孩子的態(tài)度也是截然不同的,中國(guó)認(rèn)為“老”是成熟、資深,而在西方“老”則意味著無(wú)用、孤獨(dú); 中國(guó)對(duì)待孩子的一切都喜歡包辦,如學(xué)習(xí),工作甚至婚姻,而西方卻鼓勵(lì)孩子學(xué)會(huì)獨(dú)立。
3.實(shí)踐法:學(xué)生通過(guò)具體的語(yǔ)言實(shí)踐,包括看英文錄像和電影、幻燈片、多媒體課件等,觀察英美人的日常生活交際習(xí)慣,獲得感性認(rèn)識(shí);教師做講座,介紹英美國(guó)家的風(fēng)俗民情、文化概況,并與中國(guó)的相關(guān)情況比較。
4.討論法:定期就課文涉及的內(nèi)容和新近發(fā)生的中西文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行討論和自由言論,結(jié)合真實(shí)情感世界,建立真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境,展開(kāi)真實(shí)交際,讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)去思考、交流。《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》每一單元都有和本單元的主題相關(guān)的思考討論題,內(nèi)容既針對(duì)主題又牽涉到了西方文化,在學(xué)新課之前,首先安排學(xué)生對(duì)這些主題進(jìn)行討論,通過(guò)討論可以進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)文化與語(yǔ)言的密切關(guān)系,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的跨文化意識(shí)。
五、結(jié)語(yǔ)
總之,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師必須根據(jù)教材、學(xué)生、環(huán)境等諸多因素,加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)的培養(yǎng),注意語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合,這樣不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,而且能夠使學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,以便更有效地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際,真正實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
1.Barry.Tomalin Susan Stemplesk. Cultural Awareness[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1998
2.賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997
3.教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[J].中國(guó)大學(xué)教育,2004
4.王福祥,吳漢櫻.文化與語(yǔ)言[M].北京:外語(yǔ)教育與研究出版社,1994
5.莊淑娟.如何加強(qiáng)培養(yǎng)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2005