前言:本站為你精心整理了東西方思維方式分析范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
東西方這幾個(gè)字,范圍很廣。比如說(shuō)東方,包括很多國(guó)家。本文所講的東方主要講我們中國(guó)。其實(shí)我們中國(guó)的思維方式跟日本是有差異的,但是亞洲作為一個(gè)整體,相對(duì)于歐洲又有它的共性。
歐洲如果細(xì)分,各個(gè)國(guó)家的思維方式也有差異。比如東歐和西歐,南歐跟北歐的思維方式就不同。同樣一個(gè)國(guó)家,德國(guó)東部地區(qū)和西部地區(qū),南德和北德也有差異。本文只是淺談中國(guó)與歐洲國(guó)家之間的差異。
德國(guó)人跟我開玩笑時(shí)說(shuō)過(guò),你知道我們跟法國(guó)人有什么不同之處嗎?德國(guó)人和法國(guó)人在死之前的愿望就能告訴你二者之間的區(qū)別。你問(wèn)法國(guó)人,你死前最大的愿望是什么?法國(guó)人的回答是“我想喝一杯最好的香檳酒”。再問(wèn)德國(guó)人,他會(huì)說(shuō)“如果我還有力氣的話,我想再做一次報(bào)告”。東西方思維方式的特點(diǎn)主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):
第一個(gè)特點(diǎn),思維方式有它的普遍性和廣泛性。也就是說(shuō),一種思維方式常常滲透在各個(gè)領(lǐng)域,甚至我們經(jīng)常見到的現(xiàn)象也能反映其思維方式。比如一個(gè)美國(guó)人給一個(gè)日本人寫信,日本人看美國(guó)人的信,他一看馬上就發(fā)火。因?yàn)槊绹?guó)人在信的開頭,開門見山,將自己的要求放在最前面,后面才講些客套話。日本人為了保持心理平衡,拿到美國(guó)人的信先看后面。而美國(guó)人看日本人的信,開始越看越糊涂,不知道對(duì)方要說(shuō)明什么,前面都是寒暄等等。美國(guó)人讀日本人的信也是倒過(guò)來(lái)看,這種不同的書寫方法反映著不同的思維方式。
第二個(gè)特點(diǎn),思維方式形成后,具有相對(duì)的穩(wěn)定性。德國(guó)人、日本人、中國(guó)人一同坐火車從德國(guó)的法蘭克福去巴黎,這三個(gè)人坐在一個(gè)車廂里。途中上來(lái)一位客人,這位客人將手里端著的魚缸放在空座上。德國(guó)人開始發(fā)問(wèn):“您能告訴我這魚的名稱嗎?它在生物學(xué)上的類別及有哪些特征?它們?cè)诳茖W(xué)上的意義又是什么?”日本人聽完德國(guó)人的話后接著問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)這種魚我們國(guó)家能不能引進(jìn)?根據(jù)日本的氣候、水溫、水質(zhì),這種魚能不能生長(zhǎng)?”輪到中國(guó)人來(lái)問(wèn)了:“這種魚是紅燒好吃,還是清蒸更好吃一點(diǎn)?”這表明三種不同文化思維方式的特點(diǎn)。
第三個(gè)特點(diǎn),思維方式不是一成不變的,而是會(huì)不斷發(fā)展變化的。比如說(shuō)目前中國(guó)的年輕人比老一輩更加具有競(jìng)爭(zhēng)、務(wù)實(shí)意識(shí)以及時(shí)間、效率意識(shí),他們比以前更講究實(shí)際。這與50、60、70年代的社會(huì)心態(tài)相比,已經(jīng)有了很大的變化。這些社會(huì)心態(tài)和社會(huì)心理的變化,必然反映在思維方式上的變化上。
第四個(gè)特點(diǎn),思維方式的差異有時(shí)感覺得到,但不容易反饋給對(duì)方。一次,我們代表團(tuán)舉行告別宴會(huì),答謝接待方。宴會(huì)的氣氛非常熱烈,雙方都認(rèn)為這次訪問(wèn)取得了圓滿成功。但當(dāng)代表團(tuán)走了以后,主人對(duì)我講,他非常討厭那位團(tuán)長(zhǎng)。我說(shuō)你們剛才不是談得很好,雙方都很滿意嗎?你為什么不告訴他你不滿意的地方?他說(shuō)這是沒法表述的。他告訴我,說(shuō)當(dāng)代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)與他握手時(shí),眼睛卻看著別人,竟然還跟旁邊的人講話,這是對(duì)我人格的侮辱。按照德國(guó)人的習(xí)慣,握手時(shí)眼睛必須看著對(duì)方??上н@位團(tuán)長(zhǎng)沒有機(jī)會(huì)聽取這位主人對(duì)他的意見。
有一年,荷蘭有位高級(jí)貴賓來(lái)中國(guó)訪問(wèn),安排他的夫人參觀幼兒園。那天下著毛毛細(xì)雨,她到達(dá)幼兒園門口時(shí)看見一群孩子站在園門口迎接她,感到心里很不舒服。參觀幼兒園的教室時(shí),孩子們都背著手,面部表情嚴(yán)肅?;貒?guó)后,她請(qǐng)我到她家里觀看她拍的幻燈片。并說(shuō)這是她這次訪問(wèn)最不舒服的一天。天正下著雨,為什么讓孩子到門口來(lái),為什么孩子都筆挺地坐著。要知道五六歲的孩子是非常調(diào)皮的,吵吵鬧鬧是正常的。
我們的代表團(tuán)出訪,在活動(dòng)的最后一般都是交換禮品。我們把禮品送給德國(guó)人后,對(duì)方立即打開并表示感謝。我們代表團(tuán)的人問(wèn)我,為什么他們那么急不可耐地看禮品,是不是對(duì)我們送的禮品不放心?我說(shuō)不是,這是他們的一種習(xí)慣。德國(guó)人也問(wèn)我,你們?yōu)槭裁床豢次覀兯偷亩Y品,是不是對(duì)我的禮品不感興趣?我說(shuō)不是的,回到旅館后,他們絕對(duì)會(huì)打開欣賞。這些都是很小的問(wèn)題,但卻反映思維方式的差別。東西方思維方式的差異
第一是利和義的關(guān)系問(wèn)題。一般說(shuō)來(lái),西方人重利輕義,東方人重義輕利或義利兼顧。1967年,我在中國(guó)駐荷蘭大使館工作時(shí),當(dāng)時(shí)使館的重要任務(wù)之一是散發(fā)《語(yǔ)錄》,西方稱其為中國(guó)的“圣經(jīng)”或“小紅書”。有一天一個(gè)荷蘭人進(jìn)來(lái)說(shuō)要一本的“小紅書”,我就給了他。他說(shuō)這種樣式的小紅書他也有一本,不過(guò)內(nèi)容不一樣。我說(shuō)是語(yǔ)錄嗎?他說(shuō)“我不告訴你,明天我寄給你看看?!焙髞?lái)我收到了,跟《語(yǔ)錄》大小一樣,但是封面上寫著“跟中國(guó)人做生意的秘訣”。這個(gè)題目很吸引我,我一口氣讀完,其中的內(nèi)容令我大為驚訝。
這本書開始講“目前中國(guó)正在進(jìn)行,就是政治高于一切,一切都是算政治帳,不算經(jīng)濟(jì)帳。你現(xiàn)在不是參加廣交會(huì)嗎?必須注意要通過(guò)你的行為表明你是堅(jiān)決擁護(hù)的,這樣你就被列為廣交會(huì)組委會(huì)里的國(guó)際友人,就能財(cái)源滾滾。你千萬(wàn)不要以為價(jià)格和質(zhì)量是最重要的,最重要的是算政治帳?!?/p>
接下來(lái)的一段是指點(diǎn)你應(yīng)當(dāng)如何表現(xiàn)。“第一,你到了廣州以后,無(wú)論多晚,都應(yīng)該告訴組委會(huì),說(shuō)我已經(jīng)到達(dá)了,而且要表達(dá)這樣的愿望,就是非常愿意欣賞樣板戲,尤其是《紅燈記》,麻煩你們千萬(wàn)給我安排一場(chǎng)。第二,手提包里要放《語(yǔ)錄》,而且跟中方談判的時(shí)候,拉開提包的時(shí)候要輕輕地、似乎不經(jīng)意地把語(yǔ)錄亮出來(lái),讓中方的主人看到以后再把提包拉上。第三,必須佩戴上像章。中國(guó)大使館正在廣泛散發(fā),完全可以免費(fèi)領(lǐng)到?!弊詈蟮慕Y(jié)論是:“這一切是絕對(duì)重要的原則,對(duì)于我們來(lái)說(shuō)只是達(dá)到目的手段。”
現(xiàn)在有不少人常常講緣份,但“緣”這個(gè)字在外文中是翻譯不出來(lái)的。
第二是整體性和個(gè)體性問(wèn)題。東方人強(qiáng)調(diào)整體性和綜合性,而西方則重視個(gè)體性。比如中醫(yī)和西醫(yī),中醫(yī)強(qiáng)調(diào)的是整體。西醫(yī)則不同,從解剖學(xué)的角度來(lái)說(shuō),它重視整體中的各個(gè)局部。中西醫(yī)在哲學(xué)思想上是不同的。
整體思維和個(gè)體思維之間的差異還表現(xiàn)在交往中。例如中方代表團(tuán)到了德國(guó)以后,德國(guó)接待的主人問(wèn)今天晚上你們喜歡吃西餐,還是去中餐館吃中餐?我方的答復(fù)往往是“隨便”或“客隨主便”。翻譯成英文是“uptoyou”,德文是“WieSiewollen”。他們對(duì)這樣的答復(fù)難以理解,他們說(shuō)一聽到“隨便”這個(gè)詞就頭疼,不好操作。我們認(rèn)為客隨主便是禮貌的表現(xiàn),是對(duì)主人的尊重,可西方人不這樣看,這就是區(qū)別。
反過(guò)來(lái)看,歐洲的代表才到中國(guó),你問(wèn)他今天干什么,他一定不會(huì)說(shuō)“隨便”,一定會(huì)明確表明自己的愿望。中國(guó)人較少表示個(gè)人愿望。比如對(duì)方問(wèn)各位想喝什么?團(tuán)長(zhǎng)若說(shuō)喝茶(tea),后面幾位團(tuán)員可能也都說(shuō)喝茶。人家奇怪,怎么一個(gè)說(shuō)tea,就tea、tea、tea......全tea下去了。
第三是求同思維和求異思維的問(wèn)題。中國(guó)人在哲學(xué)上強(qiáng)調(diào)“天人合一”、“和為貴”、“求同存異”或者“求大同存小異”,而西方人主張“標(biāo)新立異”。
我們?cè)诟兄x對(duì)方時(shí)往往是“你們的國(guó)家很美麗,人民很友好,接待很周到”這樣幾句話。他們認(rèn)為萬(wàn)里迢迢從東方來(lái)到西方,難道沒有任何一點(diǎn)不同的感覺,為什么都是這幾句呢?當(dāng)一個(gè)代表團(tuán)臨走時(shí)說(shuō)了三句話以后,又說(shuō)想提點(diǎn)建議,接待人員馬上很認(rèn)真地聽。代表團(tuán)說(shuō):“第一條建議是希望介紹材料能譯成中文;第二條是牛肉能不能煮得爛一點(diǎn),血淋淋的實(shí)在受不了;第三條希望對(duì)中國(guó)的歷史和文化都能有所了解。”他們聽了感覺特別好,表示能做到的一定做到,做不到的也知道你們喜歡什么了。
第四是東西方感情表達(dá)方式的差異。我在盧森堡當(dāng)大使的時(shí)候,正好國(guó)內(nèi)送來(lái)影片《梁山伯與祝英臺(tái)》。我怕他們看不懂,就把故事梗概先譯成了外文,預(yù)先發(fā)給他們看,放映前又請(qǐng)人專門做了介紹。我覺得他們一定能看懂了。放映結(jié)束后,搞了一個(gè)招待會(huì)。我就問(wèn)他們看懂了沒有,他們說(shuō)看懂了,但看得很累。我說(shuō)為什么?他們說(shuō)十八里相送,祝英臺(tái)用那么多的暗示來(lái)表達(dá)愛情,為什么不直接了當(dāng)?shù)卣f(shuō)一句“Iloveyou”呢?他們說(shuō)故事的年代、情節(jié)與《傲慢和偏見》基本上一樣,而伊麗莎白和達(dá)西可不是用這種表達(dá)方式。我說(shuō)這是中國(guó)人表達(dá)感情的方式,你們認(rèn)為外露是美。而中國(guó)人以含蓄為美,他說(shuō)他不能理解。第五是我們的思維方式里經(jīng)常有意會(huì)性,而他們則表現(xiàn)為一種直觀性。比如我們?cè)谖恼禄蛟谏钪邢矚g用暗示,或者喻古論今。這種含蓄需要你去體會(huì),所謂此時(shí)無(wú)聲勝有聲,只能意會(huì),不能言傳,這與西方人的直觀性有很大的區(qū)別。
東西方思維方式差異的原因
一個(gè)是東西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣,長(zhǎng)期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),造成了我國(guó)大陸文化的民族心理。這種心理的特點(diǎn)很大程度上是強(qiáng)調(diào)一種鄉(xiāng)土情誼,一種鄉(xiāng)鄰情誼。我們不是常說(shuō)人生有四大喜事嗎?“久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時(shí)?!薄八l(xiāng)遇故知”在德國(guó)很淡漠,西方人一般沒有同鄉(xiāng)會(huì)。如果在國(guó)外遇到一個(gè)同鄉(xiāng),德國(guó)人不會(huì)很激動(dòng)。而我們常講一方水土養(yǎng)一方人,落葉歸根等等,本鄉(xiāng)本土觀念很強(qiáng),這些都跟我們的社會(huì)有關(guān),帶有濃厚的情感。這種感情因素在西方,恰恰表現(xiàn)得很淡薄。
從哲學(xué)和文化體系角度說(shuō),我們受影響深的是儒家哲學(xué),而他們是基督教文化。儒家哲學(xué)體系里強(qiáng)調(diào)的是“修身、齊家、治國(guó)、平天下”。把“修身”放在第一位,也就是講究道德文化。這種道德文化里恰恰強(qiáng)調(diào)的是一種“義”?!熬又坏缢睆?qiáng)調(diào)的也是“義”。現(xiàn)在有了一些變化,有的人主張義利兼顧。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,他們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析,這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。
東西方文化的差異是客觀形成的,不能說(shuō)誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣。我們講這些是為了更充分地了解對(duì)方,便于我們進(jìn)行國(guó)際交往,相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短。盧秋田:歐美同學(xué)會(huì)留德會(huì)員,中國(guó)駐德國(guó)大使。超級(jí)秘書網(wǎng):