在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 語篇分析

語篇分析

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇語篇分析范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

語篇分析

語篇分析范文第1篇

關鍵詞:越南學生 漢語語法學習 定語語序 語言偏誤 分析

中圖分類號: G642 文獻標識碼: A 文章編號:1672-1578(2013)05-0024-02

漢語在語法表現(xiàn)范疇中屬于一種相對寬式的語言,也呈現(xiàn)出相對嚴格的語法原則和規(guī)律。而母語為越南語的學習者由于已經(jīng)形成的語言范式,往往會忽略漢語的一些規(guī)則。同時,越南語本身是一種有聲調的語言,在其發(fā)展過程中,通過語言接觸,越語吸收了大量的漢語詞匯[1],越南語中的漢語借詞即漢越詞達到了一半以上。也正是這個原由,來自越南的學生在學習漢語的過程中,在語音和詞匯方面相較其他國家的學生表現(xiàn)出了一定的學習優(yōu)勢。漢語與越南語兩種語言在語法方面雖有不少類似之處,但越南學生在學習漢語時出現(xiàn)的語法偏誤并不比其他國家的學生少。本文對天津中醫(yī)藥大學聯(lián)合辦學項目2009級的126名越南學生在漢語語法學習中出現(xiàn)的偏誤進行分析,從中發(fā)現(xiàn)問題,通過研究找出問題的答案,并進一步總結規(guī)律。由于語法范疇的內(nèi)容很寬泛,本文只對越南學生定語和狀語多項修飾語語序類型的偏誤進行分析研究。

1 定語偏誤分析

1.1漢語中多層定語順序的偏誤

給定中短語加上定語就形成了多層定語的結構,漢語與越南語在出現(xiàn)多層定語的情況時其排列順序不同,無論是描寫性定語還是限制性定語。例如:

(1)他的 兩本 剛買的 中醫(yī)藥學的 書。

誰的 多少 怎樣的 什么樣的 什么

領屬 數(shù)量 性質 形狀 質料

在這個例句中,定語成分比較復雜,學生容易產(chǎn)生的偏誤除了將定語后置之外,還可能出現(xiàn)各層定語或者“的”字的排列錯序:

* 他的中醫(yī)藥學的剛買的兩本書。(定語順序偏誤)

* 他的剛買兩本的中醫(yī)藥的學書。(“的”字位置順序偏誤)

(2)當時 最著名的 經(jīng)方 醫(yī)書《備急千金要方》。

什么時候 怎樣的 什么樣的 什么

時間 性質 形狀 質料

在這個例句中,學生容易產(chǎn)生的偏誤有把定語后置,還有各層定語或者“的”字的排列錯序:

* 當時經(jīng)方最著名的醫(yī)書《備急千金要方》。(定語順序偏誤)

* 當時的經(jīng)方最著名醫(yī)書《備急千金要方》。(“的”字位置順序偏誤)

除了由于定語的語序不同而產(chǎn)生的語法偏誤(此處討論多層定語的排列順序偏誤)之外,漢語與越南語這兩種語言在使用詞匯方面的差異也導致了定語的偏誤。例如,在越南語中,“多”字可以單獨作定語, 而在漢語中,“多”字表示數(shù)量,一般不能單獨充當定語成分,前面一定有“太”、“相當”、“很”等詞語。因此,在此語法點上也很容易產(chǎn)生相關的偏誤。

1.2多層定語語序的教學策略

通過上述偏誤舉例、對偏誤的分析以及對復雜的多層定于順序的總結,基本上討論出了以下順序原則:

(1)具有領屬關系的成分。具有領屬關系的成分對中心語事物的影響與事物本質屬性對事物的影響有很大的不同。事物會根據(jù)其本質屬性的改變而變化,卻不會跟隨其領有者的變化。因此,在大多數(shù)情況下,表示領屬關系的成分常常排列于最遠離中心語的位置。

(2)表示時間、處所的詞語與事物本身有一定的聯(lián)系,但具有臨時時效性,因而,距離中心與也比較遠。

(3)表示“多少”的量詞短語或者指示代詞與事物的本質屬性有關,但量詞具有不太穩(wěn)定性,所以量詞或指示代詞離中心語的位置也相對較遠。

(4)表示“怎樣的”動詞性詞語、主謂短語或介詞短語的成分,是事物的外延情況,其距離中心與相對較遠。

(5)由于事物的情狀比事物的性質距離中心語的距離更遠,因此表示“什么樣的”形容詞性詞語等形式比較復雜的成分一般需要放在表示事物性質的成分之前。例如:我那本沾了泥水的新語文課本。

(6)表示質料、范圍或屬性的名詞、動詞、形容詞、區(qū)別詞中,大致排列順序是:形狀、顏色、質料、功用。例如:朋友送的兩個很小的紅色玻璃花瓶。

根據(jù)上述的分析研究,我們可以得到多層次定語最有可能的排列順序:領屬關系成分――時間處所成分――量詞短語或指示代詞等成分――動詞性詞語和主謂短語――情狀形容此成分――表示質料、屬性或范圍的成分+中心語。

前文提到的多層定語修飾中心語中需要“的”出現(xiàn)的情況,需要把每一層的關系表達清楚,還要求語句處于最精簡狀態(tài),需要特別注意“的”的隱現(xiàn),在此不再重點討論。

2 狀語偏誤分析

2.1限制性狀語偏誤分析

漢語中的限制性狀語常位于句首或者主語之后、謂語之前。

例如:

(1)他從越南來。

(2)六月份他高中畢業(yè)。

在越南語中,大多數(shù)情況下限制性狀語的語序與漢語語序一致,但如果是介詞短語作限制性狀語時,其常位于句末或謂語動詞之后。例如:

(3)漢語: 他從北京來。

* 越南語:他來從越南。

由于漢語與越南語的限制性狀語語序并不一致, 但越南學生常常受自己母語的影響,因而常出現(xiàn)狀語后置的偏誤。例如:

(4)* 他打電話給媽媽。

(他給媽媽打電話。)

(5)* 我看電影跟女朋友。

(我跟女朋友看電影。)

2.2描寫性狀語偏誤分析

漢語語法中的描寫性狀語主要由形容詞或短語短語、動詞及短語、數(shù)量詞及短語、名詞及短語、副詞和象聲詞充當,常常位于謂語之前、主語之后。漢語中的描寫性狀語形式在越南語里有兩種對應的結構形式: 以狀語形式對應和以補語形式對應[4]。以狀語形式對應時,越南語的語序與漢語語序基本一致,因此一般不會產(chǎn)生偏誤。例如:

(7)漢語: 秋天特別適合養(yǎng)肺。

越南語: 秋天特別適合養(yǎng)肺。

而當以補語形式對應時,越南語的語序與漢語語序并不一致,此時比較容易產(chǎn)生偏誤。例如:

(8) 漢語: 他答應我答應地很勉強。(他答應地很勉強。)

* 越南語:他回答我勉強。

2.3多層狀語偏誤分析

給狀中短語整體加上狀語,就形成了多層狀語。例如:許多觀眾今天在演播大廳里都熱情地為他鼓掌。在這個句子層次的分析中,左邊的狀語修飾右邊的中心語。由于多層狀語的層次較多,加之越南學生已有的越南語學習經(jīng)驗負遷移,或者漢語學習過程中中介語使用過度泛化等原因,使得偏誤較多。本文主要從兩個方面來進行分析。

2.3.1多層狀語中多項副詞狀語的語序問題

漢語中副詞的主要作用是充當狀語,作謂詞性成分修飾限制語,副詞是可以幾個連用的,這時就出現(xiàn)了副詞連用時的順序問題。例如:

(9) 漢語語序:必須逐一排查一遍。

* 越南語語序:排查一遍逐一必須。

本句中出現(xiàn)了三類副詞,排列的基本順序為:語氣副詞――時間副詞――情態(tài)副詞。

(10) 漢語語序:那些漢語練習題他可能已經(jīng)都做完了。

*越南語語序:他那些漢語練習題已經(jīng)可能都做完了。

本句中出現(xiàn)了三類副詞,排列的基本順序為:語氣副詞――時間副詞――范圍副詞。

(11) 漢語語序:簡直太不像話了!

* 越南語語序:簡直不像話了太!

本句中出現(xiàn)了三類副詞,排列的基本順序為:語氣副詞――程度副詞――否定副詞。

另外,有特殊的情況,有的副詞可能在其它副詞前后都能出現(xiàn),在實際應用中,是由說話人所要表達的意思決定的。例如:

(12) 在國外學習,媽媽很不放心。

在國外學習,媽媽不很放心。

這種情況下,偏誤產(chǎn)生的幾率也比較大,但要根據(jù)實際情景來判斷,本文不再論述。

2.3.2 多層狀語中多項各類狀語的語序問題

我們做出的任何動作都離不開相關的條件:時間、工具、處所、對象、方向等,而這些相關條件距離中心語動詞的遠近是有差異的。

壯語的語序一般情況下不太穩(wěn)定,有時會因為說話人主觀因素的影響而發(fā)生變化,尤其是副詞和介詞的結構類型繁多。多層狀語大體的排列順序為:背景條件――具體時間――語氣副詞――時間副詞――處所――對象、方向等介詞結構+中心語。

總之,在面向越南學生進行漢語教學時,要求漢語教學工作者和越南的漢語學習者都必須注意以上偏誤問題,多從認知和應用領域著手,運用實際情境中的例句進行對比分析,同時對照漢語語法的既有規(guī)則進行鞏固練習,以快速提高漢語水平。

參考文獻:

[1]周小兵.越南人學習漢語語法點難度考察[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2007.(1).

[2][3]羅根海,趙熔.實用中醫(yī)漢語 精讀提高篇[M]..外語教學與研究出版社,2011.1.

語篇分析范文第2篇

關鍵詞:性別語言 《傲慢與偏見》 人物對話

1. 引言

1665年,Robnefort所著的Histoire Naturellet Moraledes Iles Antillet一書,可算是“性別語言”的最早文獻了。該書記載了歐洲人初到小安地列斯群島時,驚奇地發(fā)現(xiàn)當?shù)丶永毡扔〉诎踩四行耘c女性使用不同的語言。但直到20世紀初,“語言和性別”問題才真正引起語言學家的關注。最早從語言學角度研究“性別語言”的,應當首推丹麥語言學家葉斯柏森(O.Jespersen)。1922年,葉斯柏森在其頗具影響的語言學著作《語言:本質、發(fā)展及起源》中闡述了女性語言的特點。1923年,他在出版的《英語的發(fā)展結構》一書中又指出英語是他所熟悉的所有語言中最男性化的語言。

20世紀60年代之前,人們對語言中性別因素的研究是零散的,這時普遍把規(guī)范的語言表達稱作男性語言,而把女性用語視為對規(guī)范的偏離。對性別語言進行廣泛系統(tǒng)性研究只是到了20世紀60年代之后,研究范圍主要是英語語言,研究內(nèi)容集中在男女語言的發(fā)音、用詞和句式結構等靜態(tài)方面。到了八、九十年代,性別語言研究的重點開始轉向不同社會背景下男女交際的話題、談話量、打斷他人,最少反應、沉默等動態(tài)方面。英語語言差異研究至今,業(yè)已遍及語音、音域、語調、詞匯、句型、語法、語義、話語行為、會話模式、多語研究、言語能力、語言習得、語言普遍規(guī)律研究,以及文學作品分析等各個研究領域和研究層次。這方面的代表除了萊科夫(Lakoff)外,還有特魯吉爾(Trudgill)、齊默曼(Zimmerman)、普什(L.Pusch)、亨利(Henle),(Bolinger)等人。

在歐美的影響下,其他國家對語言性別研究也逐漸重視起來,并且研究的語料不再局限于英語,還涉及到了漢語、德語、日語、俄語等語種。我國的語言學界對性別語言的關注是近幾年的事,并局限于外語界。我國從事于此項研究的學者有祝畹瑾、戴慶夏、徐大明、陶紅印、謝天蔚、陳永林、趙蓉暉、孫汝建、白解紅等人,他們發(fā)表了這方面的專著或論文。就這方面研究的內(nèi)容而言,國內(nèi)研究大致可分為四個方面:理論介紹和研究綜述;反映在語言上的性別歧視;性別語言的表達方式;言語交際上的性別差異。

2. 性別語言的理解及《傲慢與偏見》的簡要介紹

語言是社會生活的一面鏡子,透過這面鏡子,我們可以了解一個社會中的價值觀、信仰、生活方式、風俗習慣及人們之間的相互關系等等。作為社會中存在的男女,其在語言方面的差異同樣也可以反映出很多。性別語言(male/female language或men’s and women’s language),從廣義上說是指男性和女性所使用的具有性別特征的語言及某一語言中用來區(qū)別男性和女性的語言現(xiàn)象。這里筆者認為有必要解釋一下“sex”與“gender”的區(qū)別。一般來講,前者指生物性別的“性”( of biological distinction ),而后者是指以前者為基礎的、按社會結構分類的“性別”( socially constructed categories based on sex )。Sex 是以生理為基礎的男女標志,只表達生理意義;而gender 是以社會角色和社會地位為基礎的男女標志,表達性別的文化意義和社會意義,它是集合生理因素、社會角色和文化身份為一身的概念,是由社會文化形成的有關男女角色分工、社會期盼和社會行為規(guī)范等的綜合體現(xiàn)。從性別和語言的角度,我們著重探討gender,它和年齡、教育、社會地位、種族等一樣,作為社會語言學的變量,具有重要的研究價值。

小說《傲慢與偏見》是英國著名女作家簡?奧斯汀的經(jīng)典之作。在本篇文章中,筆者對小說中的部分人物對話進行了個案分析和研究,發(fā)現(xiàn)這些人物的語言體現(xiàn)出了性別差異。盡管《傲慢與偏見》是一部文學作品,其中的人物對話帶有藝術加工的成分,但是,這部小說以十八世紀末、十九世紀初英國社會階層的日常生活為題材,一反當時社會上流行的感傷小說的內(nèi)容和矯揉造作的寫作方式,真實地呈現(xiàn)了當時英國的社會生活,生動地反映上流社會和中產(chǎn)階層、男性和女性之間的矛盾。其中的人物對話高度濃縮了那個時代各色人物的語言會話特點。了解這些特點,對我們分析社會語言規(guī)律,具有一定的借鑒作用。

分析中,囿于篇幅所限,筆者將選取《傲慢與偏見》中的五段人物對話,即班納特夫婦之間的、彬格萊和達西之間的、達西和威廉之間的、伊麗莎白姐妹之間的、達西和伊麗莎白之間的五段對話,筆者將會對這些對話一一分析,解釋其中所體現(xiàn)的性別語言特點。

3.《傲慢與偏見》人物會話中性別語言的分析

第一段對話在小說的開頭,班納特太太要丈夫去拜訪一下新來的鄰居――富有的單身漢彬格萊先生。班納特太太使用了大量具有女性特征的話語,如頻繁地使用親昵稱呼“my dear”,在短短的對話中間使用了五次同樣的字眼。眾所周知,由于女性所扮演的社會角色――慈愛的母親和溫柔的妻子,因此使女性語言具有了這種特點。此外,班納特太太還使用了感嘆句:“What a fine thing for our girls!”。還使用了語氣強勢詞語 “to be sure”,“very likely”,“certainly”。諸如此類的話語的運用,經(jīng)常會出現(xiàn)在女性的話語里。在小說的對話里,班納特太太是想積極尋求對此訪問的支持而刻意強調與丈夫的同盟性和親密關系。而班納特先生對太太懇切、親密的語氣始終是冷淡的回答,要么直接以 “no” 作答,要么“made no answer”,要么直爽地說: “You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”;“I see no occasion for that”;“It is more than I engage for, I assure.”。即使是向太太提問,他也是很直接,沒有任何感彩摻雜其中,如他問道:“What is his name?”;“Is he married or single?”;“How so? How can it affect them?”。從班納特先生的這一系列話語中我們可以看出男性語言的一些特點,他們講話堅定有力,不拖泥帶水,不拐彎抹腳。

在第三章中有彬格萊和達西在舞會上的對話。當時彬格萊在和簡跳舞,彬格萊也勸說達西邀請舞伴上場,他說:“Come, Darcy, I must have you dance. I hate see you standing about by yourself in this stupid manner. You had much better dance”。達西回答:“I certainly shall not. You know how I detest it, ...”,達西的話語明確表示不愿合作。在對話中,兩人對話很直截了當,針鋒相對,互不相讓,明顯地呈現(xiàn)出了男性語言的特點即競爭性的會話模式。男性往往直接、簡明、毫無掩飾地表達自己想要表達的內(nèi)容,很少顧及聽話人的感受。正因為如此,男性喜歡使用直陳語氣和祈使句,往往以命令的口吻講話。也許有些人會認為彬格萊和達西是好朋友,他們不會講很多客套,而直接表達他們的意思。事實并非如此,下面看一下發(fā)生在達西和威廉爵士之間的對話,他們并不是很熟悉。

在威廉爵士家中舉行的舞會上,威廉爵士以舞會為題與達西搭話。達西則不理會這一套,他把跳舞的人比喻成“savages”。威廉爵士雖說在地位和財富方面不如達西,但毫不示弱。面對達西的不屑一顧,他反戈一擊,暗示自己曾經(jīng)看到過達西在麥里屯跳舞。所以這里不是財富和地位在作怪,而是男性的性格使他們講出來的語言也是既直接又粗魯。因此,在英語中“damn, shit,hell”等這些咒罵語往往出現(xiàn)在男性的話語中。

小說第四章的開始部分,簡在舞會后向妹妹夸獎彬格萊先生。對此,伊麗莎白對姐姐的每個觀點不但完全贊同,還補充了不少贊美之詞。如她說“about five times as pretty as every other woman in the room”,此外,伊麗莎白在和姐姐談話時還用了許多強勢詞語,如“also”,“always”,“never”,“certainly”, “very”,“a great deal”,等等,其中“never”一詞出現(xiàn)了三次。這些強勢詞語在下面的幾句話中均有體現(xiàn),如她給姐姐說道:“He is also handsome,”;“Did not you ? I did for you. But that is one great difference between us. Compliments always take you by surprise, and me never; ... well, he certainly is very agreeable, ...”;“Oh! You are a great deal too apt you know, to like people in general. You never see a fault in anybody. All the world are good and agreeable in your eyes. I never heard you speak ill of a human being in my life.”。 此外,這些言語也反映出了女性的一些其他話語風格。她們在交談中表現(xiàn)得比較合作,通常大家輪流講,可以達到真正意義上的交流。并且,作為聽者,女性對別人話語的內(nèi)容常有積極的反應,不時地用mm,hmm, yeah等表示自己在傾聽,有時對別人的話語會給予合適的評論,如在此處,伊麗莎白對姐姐話語的補充就是一個很好的例子。此外,女性很少打斷別人的談話,即使打斷也會說一句道歉的話。而相比之下,男性在交談中常表現(xiàn)出較強的競爭性,傾向于由自己控制話題的選擇與發(fā)話的機會,不肯輕易讓出發(fā)言權。開始講話時,話題轉換常會比較突兀,交談中跳躍較多,連貫性不強。作為聽者,男性也不如女性那么注意別人正在談論的話題,不是那么積極地給出反應和意見。此外,男性打斷別人說話的情況比女性多,卻很少表示歉意。作為說話者被打斷的男性一般都會發(fā)出明確的抗議之詞,而女性多以沉默相對。

在小說的第三十四章,描寫的是達西第一次向伊麗莎白求婚,但由于伊麗莎白對達西的偏見,前者遭到了拒絕。在此章節(jié)中,伊麗莎白在指出對達西的看法時,是這樣說的:“... you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your characters? Was not this some excuse for incivility, if I was uncivil? ... the happiness of a most beloved sister?”,及后面的她又提到:“ Can you deny that you have done it ?”在這一段話語中,伊麗莎白用了四個問句,這體現(xiàn)出女性用語的另一個特點即喜歡用問句,尤其是反意疑問句。據(jù)一個統(tǒng)計顯示,女性使用反意疑問句的次數(shù)是男性的兩倍。

除了上述的在小說《傲慢與偏見》五段會話中所體現(xiàn)的性別語言差異,性別語言特點還有其他方面的表現(xiàn)。譬如,在語音方面,在發(fā)“-ing”時,男性多發(fā)成[in],而女性傾向使用比較標準的發(fā)音。語調方面,女性喜用升調,且言語中語調變化多樣,體現(xiàn)出了她們感情豐富的一面;而男性多用降調或平調,語調平淡無奇,講話四平八穩(wěn),往往體現(xiàn)出了他們理性的一面。最后筆者想提到的是女性常常使用逆序重音(reverse accent)。一般地講,一句話的最高音調往往落在句子中最重要的詞語上,而女性則把最低音調放在最重要的詞語上,這亦為女性語言的一大特點。

4.結語

性別語言的研究具有十分重要的理論和實際意義。特別值得注意的是,20世紀90年代以來,性別作為一個獨立的考察變量,已經(jīng)在語言學習和與語言習得兩個領域引起越來越多的關注和重視。實際上,語言性別差異研究具有極為廣闊的外延性,換言之,性別語言的研究不是孤立的,它和人類學、社會學、心理學、歷史學、文化學、宗教學、地理學和民俗學等都有密切的聯(lián)系,并受制于語言使用者的家庭背景、文化水平、年齡、職業(yè)、興趣愛好、性格、氣質等。本篇文章結合小說《傲慢與偏見》,分析其中的人物會話所體現(xiàn)出來的性別語言差異,這樣做不僅能夠加深對文學作品的理解,同時對社會語言學中“性別”這一變量也會有更深的領會。社會交往的主體就是男性和女性,語言性別差異研究在英、日、漢等民族語言中大有潛力,還是一塊正在開墾的處女地。

此外,會話如一種談判行為,成功與否取決于雙方的賞識。男女雙方來自于不同的亞文化群體,習得了不同的交際方式,不同的會話模式常常引起交流雙方之間的沖突和誤解。認識到語言性別的差異,就可以置身處地于對方,通過交流增進雙方的理解,使之相互包容,避免矛盾,實現(xiàn)成功的對話和交流。同時還能使言語行為者靈活調整自己的言語模式,把語言作為一種社會活動,以適應自己所處的社會環(huán)境,力求進行有效的社會實際。

參考文獻:

[1]白解紅.性別語言文化與語用研究[M].長沙:湖南教育出版社,2000.9-20.

[2]戴煒棟.言語性別差異分析綜述[J].外國語,1983,(6):1-5.

[3]孫汝建.性別與語言[M].南京:江蘇教育出版社,1997.186-188.

[4]許力生.話語風格上的性別差異研究[J].外國語,1997,(1):42-46.

[5]楊永林.社會語言學研究:功能?稱謂?性別篇[M].上海:上海外語教育社,2004.129-196.

語篇分析范文第3篇

一、漢語教學中存在的偏誤問題

(一)現(xiàn)狀

新疆,雙語教學是指用漢語講授非母語課程。事實上,真正的雙語教學應該是教師用流利的漢語講述非漢語課程。這就是要求擔任雙語教學的教師既要有很強的專業(yè)知識,又要有扎實的漢語語言功底。目前,雙語教學應該如何開設和評價雙語課程等問題都尚無定論;雙語教育的教學方法,教學特點,教學模式和教學環(huán)境都處于實驗與探索階段。首先,處于這一階段的學生通過聽教師講授,掌握很多語言知識,如果初次接觸并掌握的語法,句法或發(fā)言是錯誤的,那么需要表達時,他們往往說出的則不標準的漢語,這個各階段的學生自然會出現(xiàn)更多偏誤問題。其次,民族學生,學習漢語時需要在課堂上進行漢語教學活動,只靠老師在課堂上課堂上進行聽,說,讀,寫等學習活動,沒有配備各種學習輔助工具,如:收音機,錄音機,復讀機,電子詞典,電腦,磁帶,等。將會影響學生偏誤。

另外,有些非漢語專業(yè)課教師教漢語需要備課時,要查閱漢語詞典、注意發(fā)音、豐富自己的漢語知識面、提高漢語表達能力,在教學過程中,教師要是受到語言能力的局限,很難回答學生的提問或應付突發(fā)事件。這種現(xiàn)象在小學或中學都非常普遍,有些非漢語專業(yè)教師為了省事和省時,過度自信,平時毫無準備就上課,只把一些專業(yè)術語能簡單地告訴學生,讓學生記下來,并讓學生跟讀幾遍,就完事了。受這樣老師影響的學生更有偏誤問題。

(二)存在的問題

1.母語干擾

學生的母語對漢語發(fā)音的干擾是很典型的。詞匯方面來講“他懂維語”說成“他知道維語”,語法方面的錯誤句。如:“這實際問題嘛”, “那地方去看了一下”, “太笨重的很”, “他畢業(yè)了中學”, “他根本就好好不干事”等等。在漢語學習的初級階段,學生中介語的偏誤中,母語干擾占優(yōu)勢。

2、泛化

個別學生發(fā)音時,有“矯枉過正”的現(xiàn)象,如:把“基本上”的“基”說成zhi, 把“好事”的“事”說成這是xi。這是語音上的泛化現(xiàn)象。有時寫漢字時筆畫、偏旁、結構錯誤是書寫上的泛化現(xiàn)象。如:太與犬、像與象、干與王等。

3、文化干擾

它是由學生母語的文化因素干擾漢語表達造成的。有這樣一個句子:“你看著孩子黑黑的羊眼睛,多漂亮?。 卑丫S語的提法“羊眼睛”,“甩手大爺”, “獨木橋”, “繼承家里的香火”, 直接成漢語顯得生硬。

4、學習策略

學生學習過程中對難字、難詞、難句、難度較大的話題沉默、回避、跳越或拒絕回答。如:老師問學生:“你的愛好和興趣是什么”學生答:“沒有”。 “那么你的理想是什么” 學生答:“沒有”。學生的回避或默不作聲,這個話題就成了空白,不利于學生的進步。

二、偏誤分析在漢語教學總有著重要的意義

1、偏誤分析揭示了韓語學習的規(guī)律

老師了解了偏誤問題,就應該對學生的偏誤有一個正確的態(tài)度并幫助學生修正偏誤,達到新的認知。所以教師不能僅僅以偏誤的有無和多少來衡量學生的好壞,不糾正偏誤就無法達到新的認知,但糾正偏誤要分清輕重緩急,并以保護學生的學習積極性為前提。

2、偏誤分析為我們提供了全面認識并糾正偏誤的方法,對對比分析進行了驗證和補充

新疆的漢語教師多年來熟悉民漢語的對比分析,善于預測學生的困難和錯誤,有了偏誤學習的預防,再加上偏誤分析的診斷和治療,漢語教學將會更有成效。

語篇分析范文第4篇

[關鍵詞]材料分析與表征;創(chuàng)新實驗項目;綜合性;AP;MgCo2O4

材料結構表征技術是人們生產(chǎn)和科學研究的基礎,是國家科技水平和綜合國力的重要標志之一[1]?!恫牧戏治雠c表征實驗》是高等院校材料類專業(yè)中的一門重要專業(yè)基礎課程,所涉及的材料分析方法多種多樣,包括衍射分析、光譜分析、電子顯微分析、電子能譜分析、色譜分析、質譜分析、電化學分析、熱分析等,覆蓋了材料相關的各個領域、實用性強,最終目標是要對各種材料分析方法靈活應用以及對測試結果進行準確分析[2,3]。作為一門實踐性非常強的課程,通過實驗教學激發(fā)材料類學生學習專業(yè)知識的積極性,開拓專業(yè)視野,培養(yǎng)創(chuàng)新思維和意識,促使學生掌握不同材料結構、形貌、孔徑等分析測試技術的功能、特點,在對材料進行分析表征時能夠根據(jù)需要正確的選擇分析測試方法,并能利用儀器設備地對材料組織結構進行分析表征,是“新工科”教學發(fā)展的必然趨勢。但目前這門課程存在著偏理論、輕實驗,多演示、少操作等不足。實驗內(nèi)容相對獨立,缺少關聯(lián)性既不能激發(fā)學生的學習興趣,又不能培養(yǎng)學生運用儀器設備綜合分析材料結構的能力。因此本論文依托校級大學生創(chuàng)新實驗項目——MgCo2O4薄片材料的制備及其對高氯酸銨熱分解的催化性能研究,以項目團隊,從項目所研究的材料的應用性能出發(fā),通過查閱文獻,選擇相應的材料分析表征方法,實際動手操作儀器,對所得實驗數(shù)據(jù)進行分析,對比性能,從而再進一步優(yōu)化材料制備工藝,如此反復測試優(yōu)化調整,極大地增加了學生的實際動手能力、綜合分析能力、團隊合作意識,進一步鞏固了“材料分析與表征實驗”課程的知識。

1實驗

1.1實驗設計高氯酸銨(Ammoniumperchlorate,AP),是一種強氧化劑,具有有效含氧量高、氣體生成量大、成本低等優(yōu)點,是復合固體推進劑的主要成分[4]。復合固體推進劑則是作為導彈、火箭、空間飛行器等各類固體發(fā)動機的動力源。作為復合固體推進劑的主要成分,其熱分解性能直接影響著其燃燒性能。可以通過添加少量的催化劑來大大降低AP的熱分解溫度,改善熱分解性能,從而提高固體推進劑的燃燒性能[5-6]。二元金屬氧化物MgCo2O4具有穩(wěn)定的尖晶石結構、結構中存在大量的空隙,有利于離子的擴散和電子的傳輸,對AP熱分解具有優(yōu)異的催化性能。本文采用簡單的共沉淀法制備MgCo2O4催化材料,采用衍射儀(XRD)、透射電子顯微鏡(TEM)和比表面積分析儀(BET)等現(xiàn)代測試手段對材料的結構、形貌和比表面及孔徑分布進行分析與表征,并通過DSC測試分析研究了MgCo2O4納米顆粒對AP熱分解催化性能。通過綜合結構、形貌等微觀結構的分析表征,來分析研究MgCo2O4納米顆粒對AP熱分解催化性能,并從性能出發(fā),不斷優(yōu)化其微觀結構。如此反復測試優(yōu)化調整,極大地增加學生的實際動手能力、綜合分析能力。1.2實驗內(nèi)容1.2.1MgCo2O4薄片材料的制備以氯化鈷和氯化鎂為金屬源,按其摩爾比為2︰1經(jīng)去離子水溶解混合后,分別緩慢加入CTAB和氨水陳化1天后,經(jīng)離心、洗滌、干燥后,將干燥樣品進行五個階段的退火處理。得到黑色粉末產(chǎn)物。1.2.2MgCo2O4催化材料的物相、形貌、孔徑的表征采用X射線衍射儀(日本Rigaku公司D/MAX-3B型:CuKα輻射,λ=0.15405nm,2θ:10°~90°,電壓40kV,掃描速度10°/min,0.02°/step。)對MgCo2O4進行物相分析,以確定其是否為尖晶石結構;采用透射電子顯微鏡(日本電子株式會社的JEM-2100(UHR)型,點分辨率0.1923nm,晶格分辨率0.14nm,放大倍率誤差≤±10%,加速電壓200kV),來分析樣品的形貌;采用美國康塔公司的NOVE2200e氮吸附儀(工作溫度77K,脫氣溫度:300℃,脫氣時間:3h)進行BET比表面積與孔徑結構測試,以分析比表面積和孔徑結構對催化性能的影響。1.2.3催化材料用于AP熱分解催化性能的研究采用北京恒久科學儀器廠HCT-3型微機差熱天平進行樣品的熱分析研究。

2實驗結果與分析

2.1MgCo2O4樣品的物相分析X射線穿透力強,在磁場中的傳播方向不受影響。樣品在X射線的作用下會產(chǎn)生衍射現(xiàn)象,得到特定的衍射圖譜。從衍射圖譜中可獲得材料的晶體結構、晶粒大小、點陣常數(shù)等信息。MgCo2O4樣品以Mg、Co、O3種元素利用Jade軟件進行物相標定和Origin繪圖,如圖1所示。從圖中可以明顯看出納米MgCo2O4的所有特征峰的位置與尖晶石結構的MgCo2O4的標準衍射圖譜卡片(PDF#23-1390)能夠較好的吻合,根據(jù)三強線法可判斷所制備的樣品是純相的MgCo2O4,衍射峰尖銳,表明其結晶性好。2.2MgCo2O4樣品的形貌分析圖2為MgCo2O4樣品的TEM顯微組織圖像,圖2(a)為低分辨率圖像,圖2(b)為高分辨率圖像。透射電子顯微鏡(Transmissionelectronmicroscope,縮寫TEM),是把經(jīng)加速和聚集的電子束投射到非常薄的樣品上,電子與樣品中的原子碰撞而改變方向,從而產(chǎn)生立體角散射。樣品上質量厚度大的地方對電子的散射角大,通過的電子較少,像的亮度較暗,反之則亮度較亮。影像將在放大、聚焦后在成像器件(如熒光屏、膠片等)上顯示出來[7]。從圖2(a)中可看出樣品呈現(xiàn)為雜亂的片狀相互堆疊在一起,從薄片的亮度來年,其厚度較薄,使其具有較高的比表面積。從圖2(b)的高分辨率中可觀察到明顯的晶格條紋,表明樣品具有良好的結晶性,這與前面的XRD表征分析相一致,其晶面間距為0.447nm,對應于(111)晶面距。2.3MgCo2O4樣品的氮氣脫/吸附分析供了較多的催化位點。多孔材料的孔徑分布非常復雜,其計算分析模型有適用于介孔分布的Barrett-Joyner-Halenda(BJH)法和Dollimore-Hill(DH)法,有適用于微孔分布的有:Dubinin-Astakhov(DA)法,其適用于多峰分布微孔;Horvath-Kawazoe(HK)法其適用于裂縫狀微孔(如活性炭、柱撐層狀粘土等);Saito-Foley(SF)法其適用于孔截面呈橢圓狀的微孔材料(如沸石分子篩等);密度泛函(DFT)法其適用于具有孔徑單峰分布孔和多峰分布多級孔的各類微孔、介孔。因此根據(jù)MgCo2O4樣品孔的尺寸、形狀選擇BJH計算模型,其結果如插圖所示。從插圖中可以看出樣品的孔徑主要集中在80nm左右。2.4MgCo2O4樣品的催化性能分析材料的制備、結構與形貌的表征等都要為其應用服務,MgCo2O4樣品對AP熱分解的催化性能,通過DSC分析來研究。差示掃描量熱法(DifferentialScanningCalorimeter,DSC)是一種熱分析法,在程序控制溫度下,測量輸入到待測試樣和參比物的功率差(如以熱的形式)與溫度的關系,其記錄到的曲線稱DSC曲線,它以樣品吸熱或放熱的速率,即熱流率為縱坐標,以溫度T或時間t為橫坐標,可以測定多種熱力學和動力學參數(shù),例如比熱容、反應熱、轉變熱、相圖、反應速率、結晶速率、高聚物結晶度、樣品純度等[7]。將MgCo2O4材料按2%、5%、7%的質量比例與純AP充分混合研磨后,稱取10mg混合物于小坩堝中,從25~500℃進行差熱分析,其結果如圖4所示。從圖中可以看出,純AP的熱分解過程主要分為三個階段[10]:第一階段是發(fā)生在243.47℃左右的吸熱過程,對應為AP晶體從斜方晶系轉變?yōu)榱⒎骄档木娃D變過程。第二階段是在336.76℃左右,對應為AP的低溫分解放熱過程(LDT),生成部分中間產(chǎn)物。第三階段是在471.15℃左右,對應AP的高溫分解放熱過程(HDT)。與純AP相比較,加入MgCo2O4催化劑后,AP的熱分解發(fā)生了明顯的變化。曲線的晶型轉變吸熱峰均出現(xiàn)在同一位置,這表明AP的晶體相變沒有受到鈷酸鎂催化劑的影響。而AP的低溫分解溫度和高溫分解溫度都發(fā)生顯著的下降,特別是高溫分解放熱溫度,且隨著催化劑含量的不斷升高,分解峰溫度也隨之降低,當催化劑含量到達7%時,高溫分解峰溫度已由純AP的471.15℃下降到了276.5℃,其下降值為194.6℃,表明MgCo2O4材料對AP熱分解具有良好的催化性能。

3實驗結論

實驗綜合了XRD、TEM、氮脫吸附實驗、DSC多種測試技術,以MgCo2O4納米材料研究為例,分析了MgCo2O4納米薄片的物相組成、微觀結構、比表面積,探討了其對AP熱分解性能的影響。從XRD物相分析可知道,通過簡單的共沉淀法成功地制備出具有純相的尖晶石結構的MgCo2O4。其具有的薄片形狀,為其催化性能提供了較大的比表面積、更多的催化位點,從而使MgCo2O4材料對AP具有非常好的催化性能,可使純AP的高溫分解溫度降低了194.6℃,這將大大縮短固體推進劑的點火時間。本實驗模式通過材料學專業(yè)的“材料分析與表征”必修實驗課程為基礎,在掌握了XRD、TEM、氮脫吸附實驗、DSC等分析表征實驗的基本原理,數(shù)據(jù)處理等知識后,由于這些儀器都屬于大型儀器,臺數(shù)較少,學生不可能在有限的時間內(nèi)都進行操作實訓,因此依托鈷酸鎂的制備及其對高氯酸銨熱分解的催化性能研究的大學生創(chuàng)新實驗項目,通過共沉淀法來制備MgCo2O4材料,通過XRD、TEM、氮脫吸附實驗進行材料結構、形貌等表征,及采用DSC分析測試材料對AP熱分解的催化性能。以獲得優(yōu)異的催化性能為目的,反復調整優(yōu)化材料的制備工藝、再進行材料的XRD、TEM等表征。在這反復優(yōu)化的實驗過程中大大地增加了學生對材料分析表征的大型儀器的動手能力,培養(yǎng)了綜合分析各種表征方法的能力。

4結語

語篇分析范文第5篇

摘要:本文以漢語語音為研究方向,以偏誤分析、中介語理論、語言對比分析理論、二語習得和認知心理學為理論基礎,結合實踐調查分析母語為英語的留學生在學習聲調時普遍出現(xiàn)的聲調偏誤問題類型及其成因,從聲調教學順序、半上調、單字到語流模式聲調教學和聲調關鍵點假設四個角度探索聲調教學的方法。希望從中總結出一些普遍性的規(guī)律,更好地指導教學實踐。

關鍵詞:漢語聲調;偏誤分析;教學策略

中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)52-0223-03

漢語聲調是絕大多數(shù)漢語學習者掌握漢語語音的最大障礙。母語為聲調語言的漢語學習者的聲調偏誤受其母語聲調負遷移的影響表現(xiàn)不盡相同,母語為非聲調語言的漢語學習者的聲調偏誤類型則大同小異。

本次實踐調查研究的主體是英語為母語的漢語學習者,筆者選取了來自美國、英國、愛爾蘭三個國家的30位留學生。他們由10名美國捷門棠孔子課堂的學生、10名英國在華留學生和10名愛爾蘭都柏林孔子學院的學生組成。其中,男女各占一半,年齡在15歲到40歲之間。主要考察單字聲調、雙音節(jié)聲調、語流音變(含上聲和去聲、輕聲、語氣助詞“啊”的變調)以及語調。

一、單字聲調

在單字調查中,單字聲調的偏誤歸納起來有以下幾點:①陰平和去聲的調型存在一定程度的相混。測試者在發(fā)去聲時,起點過低,音高降不下來,發(fā)得與陰平比較接近。而在發(fā)陰平的時候,調值又比夠高;②陽平起點過低,上升幅度不夠高。在發(fā)陽平時,音高不直接上升,而是先下降再上升,發(fā)的是與半上聲相同的低平調,容易被感知為上聲;③上聲折點時間靠后,前半部分緩慢,后半部分升速過快過高,音程偏短;上聲起點過高,降不下來,又過于強調升的部分;④93%以上的測試者將每一聲調測試的最后一個單字都讀為去聲,同時在有些停頓時間較長的單字上,他們易讀為陽平,無意識地表現(xiàn)出自己對單字聲調的肯定與懷疑。

二、雙音節(jié)聲調

調查發(fā)現(xiàn),測試者雙音節(jié)詞“平調化”偏誤是具有普遍性的。與第一部分調查對比發(fā)現(xiàn),雙音節(jié)詞的偏誤率明顯高于單字的偏誤率。英語音節(jié)組合的特點是平行+升調或降調,而大部分漢語音節(jié)組合聲調不會受語調影響,仍讀原調。英語母語者學習漢語聲調時受英語雙音節(jié)組合特點的影響,結合上述調值特點和中介音,以致他們說雙音節(jié)詞語時,聲調趨于平調。

三、語流音變

首先,在漢語拼音方案和教材中,沒有對聲調的實際調型和調值進行標注,對“一”“不”一律標原調,部分教師也沒有對上聲及去聲連續(xù)進行相關變調規(guī)則解釋,在語流中做相應的句篇練習,誘發(fā)了此類全部讀原聲調的偏誤。

其次,輕聲調查中,二聲和三聲接輕聲最難讀對。雖然調查別標注了輕聲,但是76.7%的測試者在讀二聲和三聲+輕聲時,都忽略了輕聲的讀法,將其讀成單字原有的聲調,或是因首字二聲和三聲的偏誤而影響到后面音節(jié)的發(fā)音。如,測試者根據(jù)三聲變調規(guī)則將“馬虎”讀為“má hǔ”,按原聲調將“眼睛”讀為“yǎn jīng”,將“什么”讀為“shěn me”,二聲不夠高,與三聲相混。根據(jù)調查得知,測試者對全上的調型掌握得不好,因此,造成了陽平和全上調型的混淆。測試者在讀三聲接輕聲時較為明顯,再加上上聲后的實際調值大致為4,通過上面的分析我們了解到英語母語的測試者高平調不夠高,調值為3,達不到4,影響了三聲的調型,而在讀二聲接輕聲時,二聲不夠高,偏向低調的三聲。

最后,由于在漢語拼音教學中,部分教師沒有對語氣助詞“啊”的六種變化讀音及聲調進行特別標注并示例講解,加之學生沒有掌握“啊”的音變規(guī)律和要領,在調查中所有測試者毫無例外地把語氣助詞“啊”的六種變化讀音全部發(fā)成了陰平“啊”的本音“ā”,且均沒有連讀。

四、語調

在調查中,學生在單字聲調及發(fā)詞、句末語調時,機械地按照句末字的字調發(fā)音,過于重視單字字調的發(fā)音,忽略了全句的語氣,使句末語調顯得生硬。90%的測試者都在母語語調的影響下錯誤地把去聲當作重音來讀,或把置于末尾的單字、詞語或句子末尾的“啊”都作去聲來讀,而不是把音高從5降到1,從而進一步造成了語流中的語調偏誤。

英語學習者的主要偏誤存在于單字調陽平和上聲,陰平和去聲的混淆;受到英語雙音節(jié)音高模式的影響雙音節(jié)詞易發(fā)成平調;輕聲易讀成原調,上聲、去聲易不變調或低不下去,升不上來;“一”“不”以及語氣助詞“啊”易一律發(fā)原調;在母語語調的影響下錯誤地把去聲當作重音來讀,造成了語流中的語調偏誤。

五、聲調教學策略

1.語言對比教學。桂明超認為,要排除母語的干擾,就必須進行漢語聲調和英語語調之間的對比。教師應在教學中科學地運用比較教學法,把漢語與英語進行恰到好處地對比,歸納總結出兩種語言的異同點和對應關系,避免學生因母語負遷移帶來的偏誤,從而將學習重點放在與英語不同或根本沒有的知識上。

調查結果表明,測試者不僅出現(xiàn)了大量的中介音,而且在雙音節(jié)詞及語流音變測試中受英語語調影響較為明顯。中英對比教學法可以分為教學前與教學中聲調對比兩個階段。第一階段,教師應把漢語和英語語音系統(tǒng)作一初步比較,克服和避免教學上的盲目性,找到對癥下藥的方法和途徑。第二階段是聲調對比法的關鍵環(huán)節(jié),也就是在教學過程中不斷地比較中英發(fā)音的異同,針對高頻偏誤反復強化訓練,幫助學生總結聲調的發(fā)音規(guī)律。對沒有聲調意識的英語學習者來說,首先讓他們在詞匯中感受語音的變化,然后再讓他們習慣不同的高低升降變化以及掌握每一種變化對應不同語義的特征。對有聲調意識的學生,通過對比使得他們清楚漢語聲調和英語語調之間的異同,再充分利用語調和它相近的聲調之間的關系,找到聲調的調型。英語雖然沒有詞的聲調變化,但卻有語調的變化。如通過對比漢語單字與英語中pardon,yes,sorry,OK等帶有語調并獨立成句的單詞,來逐步學習如何將在比較長的語言單位才能體現(xiàn)的高低曲折變化,迅速并且相對準確地轉換到詞甚至字上,從而進一步幫助學生更好地掌握漢語的四個聲調。

2.圖示和感知輔助教學。漢語單字聲調的準確發(fā)音是語篇表達流暢的前提,而調查中上聲單字偏誤率卻高達62%。因此,教師應高度重視基礎的單字聲調教學。調查顯示,測試者的單字聲調偏誤類型主要集中在調域而不是調型上。教師教授四個聲調時,應該按照趙元任的五度標音法的高低,在五線譜上書寫陰平、陽平、上聲、去聲的調號,明確四聲的調值調域。教師在直觀圖示的基礎上進行四聲的詳細講解,明確每個聲調的起點、轉折點和終點,找準每個聲調的發(fā)音關鍵點,同時指出調域的最高值是四聲的起點,最低值是三聲降落的終點,再分別加以舉例示范。

聲調取決于音高的變化,在生理上就表現(xiàn)為聲帶的松緊變化。發(fā)聲時,聲帶肌肉的緊張程度決定聲調的高低。教師可以讓學生把手放在喉嚨處感受聲帶的松緊變化。教師應加強學生的調域訓練,從平調練習入手,先練習五度平調,然后再練習升降調,讓學習者感受如何更好地控制聲帶在一個音節(jié)中的松緊變化。

在視覺和感知的多重刺激下,學生初步感知了聲帶的松緊變化方式,從而在反復的對話練習中進一步體會,培養(yǎng)正確的四聲語感。在單字調教學時,我們還可以嘗試利用感情結合聲調來使學生更直接地體會漢語四聲。如果把四個聲調分別對應不同的感情,用帶有感彩的發(fā)音強調,那么就能給學生留下鮮明的語言印象。如,第一聲高又平,像對母親親切的呼喚聲(媽);第二聲上揚,好像沒聽懂對方說話時心里產(chǎn)生疑問或是對對方的話表示質疑(啊);第三聲低降,類似表示許可或同意時的語氣詞(好),伴隨點頭的動作可幫助學生培養(yǎng)降調以及先降后升的意識;第四聲高降,如同生氣時發(fā)出的訓斥(罵),短暫而急促。

以上這四種感情對無論母語是哪種語言的人來說都是熟悉的。教師在課堂上一定要做好發(fā)音示范以及情景聯(lián)想的工作,通常來說感性的聯(lián)想及小故事比單純的知識點更能夠加深學生的記憶,這樣學生即使離開課堂,也可以根據(jù)感情記憶進行自我糾正。

3.興趣文化貫穿語流教學。在語流聲調教學時,教師可在學生間開展有效糾偏的課堂活動。如:短篇繞口令比賽(例如:媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬;四是四,十是十,十四是十四,四十是四十等)、詞語/成語接龍游戲(例如:教師說出一個詞語或成語,學生以所給詞的最后一個字作為詞首,組成一個新的詞語或成語)以及傳話游戲(例如:教師將寫有字、詞或句的紙條給第一位同學看,他必須記住紙條上的字、詞或句,把它們依次向下傳話。傳的過程中,不能讓其他同學聽到。最后一名同學將聽到的字、詞或句大聲報出并寫在黑板上。教師展示紙條,大家看該字、詞或句是否與紙條一致,并依次說出自己所聽到的內(nèi)容),等等。這樣不僅能夠調動學生的積極性,活躍課堂氣氛,同時能及時發(fā)現(xiàn)學生在語流中無意識的聲調偏誤,做到從教師糾正學生偏誤到學生互相糾正偏誤的自主學習過渡。

課堂活動應由詞到句篇分層次進行。在游戲和比賽的過程中,教師需特別注意學生在語流中發(fā)生的偏誤,維持良好的課堂秩序,以便隨時記錄學生的偏誤情況,在事后逐一糾正并歸納總結,將其編成簡單的會話作為練習在課堂上重現(xiàn),反復練習多次糾偏,避免“回生”的現(xiàn)象發(fā)生。

為了避免學生的抵觸情緒,在中高級階段鞏固聲調教學時,教師應以體驗中國文化為主,糾正聲調偏誤為輔,適時引入文化知識,例如:學生學習朗誦鄭板橋的數(shù)字詩《詠竹》、《詠雪》等諸如此類的古詩,了解中國詩詞的平仄和押韻,更加深刻地理解語流中的漢語聲調,將聲調內(nèi)化融入語感之中,實現(xiàn)漢語表達的自然流暢。

4.字調、變調和語調教學相結合。在聲調教學的過程中,要始終堅持字調、變調和語調教學相結合。字調教學為變調教學的順利開展打下了堅實的基礎。變調教學的目標是追求語音流暢,是漢語聲調教學的關鍵。語調教學應注重語義與語境、語調與語流相結合,讓學生在真實話語交際中體會英漢的語音差異,使學生不僅熟練掌握漢語四聲,而且能夠準確流利地表達自己的觀點。整個聲調教學應以交際為原則,形成一個由字調到語調的綜合教學模式。

在調查中,單字調不僅單獨干擾語流發(fā)音,而且還受語調多層級的影響,最初的單字調和連續(xù)的變調以及為適應語境中的輕重緩急聲調都要因此做出改變。嚴格說來,兩音節(jié)連讀的聲調曲線一定有異于這兩個單字調的簡單相加。調查中雙音節(jié)詞偏誤率近70%,而四個上、去聲連讀偏誤率高達100%。因此,音節(jié)組合越多受到連讀變調的影響越深。鑒于漢語單字調在具體語流中的多種變化,教師應嘗試聲調研究的多種方法,發(fā)揮語流教學的重要作用。在實際變調教學中,教師應采取錄音分析法讓學生聽辨雙音節(jié)詞,體會單字調與雙音節(jié)詞變調的不同,并加強模仿偏誤最高的上、去聲變調。對于輕聲和語氣助詞“啊”可以采用聽辨標注分析法,在語流中反復聽辨、重點標注之后進行模仿。此外,教授母語是英語的留W生時,不應單純地強調聲調學習,還應該在語音教學中加強對重音、停連、語氣、節(jié)奏等口語表達的訓練。教師在教學過程中應有意放慢語速范讀,通過重音、停連、語氣和節(jié)奏變化的強調,讓學生感知漢語的語音變化以及語篇內(nèi)部的情感表達。

六、小結

經(jīng)分析后得出,要排除母語負遷移干擾,就必須首先進行漢語聲調和英語語調之間的對比,歸納總結出兩種語言的異同點和對應關系。其次,教師教授四個聲調時,應該按照趙元任先生的五度標音法的高低去書寫四聲,在直觀圖示的基礎上進行四聲的講解及手勢示范。把四個聲調分別與不同的感情對應起來,用帶有感彩的發(fā)音強調,那么就能給學生留下鮮明的語言印象。第三,在語流教學中穿插趣味課堂活動與中華文化知識,培養(yǎng)學生的自主學習能力。最后,在聲調教學的過程中,要始終堅持字調、變調和語調教學相結合。

實踐調查發(fā)現(xiàn),英語學習者學習聲調的難度順序是陰平、去聲、陽平和上聲,單字上聲偏誤少于語流中的上聲偏誤(即半上聲),單字調出現(xiàn)的偏誤大大少于語流音變的偏誤。因此,我們應在實際教學中引入半上調教學,根據(jù)由易到難的教學原則,采取一、四、二、三的聲調教學順序,強調聲調關鍵點,把握各聲調的關鍵部位,將單字到語流模式貫穿于語音教學的始終,按照單音、音節(jié)、詞語、短語、句子、語篇系統(tǒng)地進行從單字到語流的聲調教學。

參考文獻:

[1]桂明超.美國英語語調對美國學生學習漢語普通話聲調的干擾[J].世界漢語教學,2000,(1).

[2]桂明超.再論美國英語語調對美國學生學習漢語普通話聲調的干擾[J].云南師范大學學報,2003,(1).

[3]梁敏.字調變調語調――論對外漢語聲調教學的三大階段[J].新西部,2008,(4).

[4]李舒慧,趙鑫.歐美學習者的漢語聲調偏誤分析[J].北方文學(下半月),2012,(9).

琼海市| 普陀区| 高台县| 昌江| 胶南市| 闽侯县| 新宾| 米脂县| 西盟| 南华县| 贵港市| 景洪市| 海伦市| 庐江县| 无为县| 武定县| 肥乡县| 永川市| 禄劝| 巴东县| 高邮市| 阿勒泰市| 清镇市| 三门峡市| 广宗县| 开原市| 湘潭县| 西贡区| 融水| 黎城县| 伊春市| 普洱| 咸宁市| 蒙城县| 华坪县| 江都市| 蓬莱市| 张家口市| 锦屏县| 马鞍山市| 中牟县|