前言:本站為你精心整理了外國文學(xué)論文:理工生文學(xué)教學(xué)思索范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
本文作者:黃燕鄭進(jìn)作者單位:湖北理工學(xué)院
外國文學(xué)因其所蘊(yùn)含的“強(qiáng)烈的自我生命意識和深刻的人本精神”,對中國理工科學(xué)生具有不容忽視的特殊作用,而在現(xiàn)階段理工科學(xué)生學(xué)習(xí)外國文學(xué)主要是通過大學(xué)語文課的渠道來實(shí)現(xiàn)的,那么我們該如何依托大學(xué)語文課,對理工科學(xué)生進(jìn)行外國文學(xué)的教學(xué)呢?
要依托適合理工科學(xué)生的優(yōu)秀的《大學(xué)語文》教材進(jìn)行教學(xué)
教材是教學(xué)的依據(jù),教學(xué)內(nèi)容的載體,影響甚至決定著教學(xué)的效果。我們對理工科學(xué)生進(jìn)行外國文學(xué)的教學(xué),要依托于《大學(xué)語文》教材,而現(xiàn)階段各理工科院校所使用的《大學(xué)語文》教材,普遍存在著重中輕外,重古薄今的弊端,即便是占到市場一半份額的比較優(yōu)秀的5種教材(由徐中玉、齊森華主編的各種版本的大學(xué)語文教材,南開大學(xué)陳洪主編的《大學(xué)語文》、南京大學(xué)丁帆主編的《新編大學(xué)語文》、東南大學(xué)王步高主編的《大學(xué)語文》、北京大學(xué)溫儒敏主編的《高等語文》)也因偏重中國傳統(tǒng)古典文學(xué)的介紹,而忽視了外國文學(xué)作品的選擇和介紹,所選入的外國文學(xué)作品篇目極為有限,有的甚至完全沒有,而且即便是選入的作品也不是國外最優(yōu)秀的、最能充分體現(xiàn)外國文學(xué)和文化精髓的作品。那么我們在大學(xué)語文課上借助這些教材向?qū)W生講授外國文學(xué)和文化時(shí),也無法有效地實(shí)現(xiàn)對學(xué)生進(jìn)行“自我生命意識和人本精神”的教育與滲透。因此,筆者認(rèn)為,大學(xué)語文教學(xué)工作者應(yīng)以開闊的視野、豐富的知識和文化背景,在聽取各方意見和建議的基礎(chǔ)上,盡快編撰一本適合理工科學(xué)生使用的比例合理的好教材。首先,教材要大大加重外國文學(xué)的比例;其次,要根據(jù)外國文學(xué)發(fā)展史,選擇最優(yōu)秀的、最能充分體現(xiàn)外國文學(xué)和文化精髓的作品,例如希臘神話和史詩就是其中的典型代表,它既包涵了強(qiáng)烈的人本精神、樂觀主義思想傾向,同時(shí)又帶有超自然的魔幻色彩,與理工科學(xué)生的專業(yè)相關(guān),能引起他們極大的學(xué)習(xí)興趣。再如歐洲四大名著之一,被稱為“近代人圣經(jīng)”的歌德的《浮士德》也是應(yīng)該選入的優(yōu)秀作品,它通過主人公浮士德一生對知識、愛情、政治、藝術(shù)和事業(yè)的追求,既再現(xiàn)了歐洲知識分子自文藝復(fù)興以來三百多年的精神追求歷程,又體現(xiàn)了個(gè)體生命通過克服自身不足和人性的弱點(diǎn),不斷追求真理和進(jìn)步、走向完美的艱難過程,而這其中蘊(yùn)含的深意和人性的高度對理工科學(xué)生具有極大的教育作用。
將外國文學(xué)作品與其文化背景相結(jié)合,開拓學(xué)生的視野
在大學(xué)語文課中,面對理工科學(xué)生進(jìn)行外國文學(xué)的教學(xué),應(yīng)不同于中文專業(yè)的學(xué)生,不應(yīng)該把文學(xué)發(fā)展史和作品的藝術(shù)成就作為重點(diǎn),而應(yīng)把文學(xué)放在大的文化歷史背景下,把外國文學(xué)與其文化背景相結(jié)合,多從社會、哲學(xué)、宗教、民族性格和文化心理、審美趣味等角度探討外國文學(xué)的精神內(nèi)涵。西方文化是以古希臘羅馬文化為主體,又融合了后來的希伯來和日耳曼的文化,教師在分析和講解外國文學(xué)作品的過程中要把握西方文化的構(gòu)成底蘊(yùn)。例如教師在講授《荷馬史詩》時(shí),通過對奧德賽在海上漂泊十年,歷經(jīng)艱險(xiǎn),最終依靠自己的智慧和毅力回到家鄉(xiāng)和親人團(tuán)聚的故事的講述,引導(dǎo)學(xué)生對其中所蘊(yùn)含的重理性、重現(xiàn)實(shí)和世俗生活的古希臘文化進(jìn)行理解。而但丁取材于宗教題材的《神曲》,通過描述人的靈魂在地獄、煉獄、天堂三界里游歷的故事,表現(xiàn)了人對上帝的虔誠和對天國與來世的向往。教師在分析這部偉大的作品時(shí),就要結(jié)合歐洲中世紀(jì)的歷史,介紹希伯來的文化和傳統(tǒng),從而讓學(xué)生理解和感受作品中所表現(xiàn)出的重感性、重精神和內(nèi)心的希伯來文化。而后來中世紀(jì)日耳曼民族的英雄史詩中所蘊(yùn)含的日耳曼文化又影響了西方人極端重視個(gè)人名譽(yù)和地位、恪守承諾、講究公平競爭和尊重女性的“騎士精神”的形成。當(dāng)我們挖掘出了西方文學(xué)“在長期的歷史發(fā)展中積淀和強(qiáng)化在人們心靈深處的觀念形態(tài)、思維方式、性格特征、價(jià)值體系、認(rèn)知結(jié)構(gòu)和集體潛意識等深層文化結(jié)構(gòu)”[2]。時(shí),我們就能理解西方人表現(xiàn)出的既現(xiàn)實(shí)主動、重世俗享受、個(gè)性張揚(yáng),又重精神追求和靈魂拷問的民族性格。這樣既開拓了學(xué)生的視野和思維,又可以進(jìn)一步促使他們深入思考世界其他民族的歷史、文化、心理、性格和思維方式,進(jìn)而在未來走上工作崗位后、在科學(xué)研究工作中能具有“世界眼光”和“國際胸懷”。另外,在當(dāng)下面對個(gè)性較強(qiáng)、逆反心理較重的90后大學(xué)生如果采用傳統(tǒng)的將文學(xué)與政治和社會意識形態(tài)緊密相連的方式進(jìn)行教學(xué),不但不會引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,反而會引起他們的反感和逆反心理,所以針對這種教學(xué)的實(shí)際情況我們更應(yīng)該站在更為廣闊的社會歷史文化背景下講授外國文學(xué)知識,以激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。
將中國文化文學(xué)與外國文化文學(xué)相互比較結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生多元文化素養(yǎng)
在外國文學(xué)的講授中,我們要把中國文化和文學(xué)與西方文化和文學(xué)相互比較、結(jié)合、滲透、互為參照,這有助于學(xué)生多元文化素養(yǎng)的形成與培養(yǎng)。例如我們在講19世紀(jì)俄國批判現(xiàn)實(shí)主義大師果戈理的作品《狂人日記》與《套中人》時(shí),可以和我國偉大的現(xiàn)實(shí)主義大師魯迅的《狂人日記》與《孔乙己》進(jìn)行比較,我們就不難發(fā)現(xiàn),魯迅的這兩部作品是在果戈理的啟發(fā)和影響下創(chuàng)作的。而兩位作家的作品在思想內(nèi)涵上既有相似之處,也有不同之處。首先,他們的作品揭示出了俄國人民和我國人民在民族性格上的一個(gè)共同點(diǎn),即都具有的一種奴性思想,但由于我國和俄國的歷史與文化背景不同,兩位作家的作品在思想內(nèi)涵上也不盡相同,魯迅的作品指向了中國封建禮教的吃人本質(zhì),果戈理更傾向于表現(xiàn)沙皇專制下普通人的尊嚴(yán)的喪失和人性的扭曲。我們在教學(xué)中通過作品的對比教學(xué),可以引導(dǎo)學(xué)生對民族文化差異進(jìn)行認(rèn)識與比較。又如19世紀(jì)挪威偉大的戲劇家易卜生創(chuàng)作的社會問題劇《玩偶之家》,主人公娜拉在看清了自己在家庭中的玩偶地位而覺醒之后,憤然離家出走,并義正言辭地對丈夫海爾茂宣稱:“首先我是一個(gè)人,跟你一樣的一個(gè)人———至少我要學(xué)做一個(gè)人?!保?]她出走時(shí)那砰然一響的關(guān)門聲,不僅響徹了全歐洲的屋頂,也震撼了“五四”時(shí)期追求啟蒙和變革的中國社會。1914年“春柳社”首次翻譯并上演了《玩偶之家》,從而致使無數(shù)中國的新女性從這個(gè)外來的作品中汲取了無窮的勇氣和精神力量,她們紛紛以各種方式?jīng)_破各自家庭和婚姻的束縛,實(shí)現(xiàn)了個(gè)人的解放。作品主人公娜拉作為一個(gè)追求獨(dú)立和個(gè)性解放的挪威小資產(chǎn)階級婦女的代表,其悲劇和困境也是包括中國女性在內(nèi)的世界各國女性共同的悲劇和困境,而娜拉的形象,不僅影響了中國現(xiàn)代文學(xué)中的新女性形象的塑造,而且對中國社會的婦女解放運(yùn)動也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。魯迅先生在1923年發(fā)表的著名演講《娜拉走后怎樣》中就借娜拉的形象深入地分析了當(dāng)時(shí)的社會情形下中國婦女的命運(yùn),而他在1925年創(chuàng)作的短篇小說《傷逝》也是對《玩偶之家》的吸收和轉(zhuǎn)化。涓生和子君這一對“五四”時(shí)期追求愛情自由的男女青年,毅然沖破世俗的束縛,走到了一起。在小說中子君說出的驚天動地的短短的一句:“我是我自己的,他們誰也沒有干涉我的權(quán)利!”[4]可以看做是新時(shí)期中國女性的獨(dú)立宣言,也是對娜拉精神的繼承和延續(xù)。中國傳統(tǒng)文化和西方文化都是自成體系、各具特點(diǎn)且特色鮮明的民族文化,中國文化含蓄內(nèi)斂、厚重平和;西方文化個(gè)性張揚(yáng),激越主動,中西文化可以相互借鑒和中和,以達(dá)到一種更加和諧完美的境界。教師在外國文學(xué)的講授中通過中西文學(xué)文化的比較,反思兩種文化的優(yōu)缺點(diǎn),求同存異,尋異立同,力求在彼此平等的基礎(chǔ)上擺脫各自文化傳統(tǒng)的局限和束縛,相互交流和融合,使我們的理工科大學(xué)生在繼承中華民族優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,吸收全人類的文明成果,以培養(yǎng)他們開放的視野、開闊的胸襟和多元文化素養(yǎng)?!皩?shí)現(xiàn)科學(xué)精神和人文精神的統(tǒng)一,是一名理工科大學(xué)生應(yīng)該達(dá)到的理想境界?!保?]時(shí)代呼喚理工院校能培養(yǎng)出既掌握了扎實(shí)的科學(xué)知識,又具有豐富的人文素養(yǎng)的新型科技人才,而外國文學(xué)的教學(xué)對此具有特殊的重要意義。在當(dāng)今全球化時(shí)代,在新的歷史時(shí)期,各理工科院校在依托大學(xué)語文課對學(xué)生進(jìn)行人文素質(zhì)教育時(shí),更應(yīng)注重加強(qiáng)對外國文學(xué)作品的教學(xué)與賞析,只有這樣,才能夠讓我們培養(yǎng)出的理工科學(xué)生順應(yīng)時(shí)代多元化發(fā)展要求和日益激烈的國際競爭。